Сделай Сам Свою Работу на 5

Выполните анализ памятника русского литературного языка донациональной эпохи «Устав князя Владимира».

I. Общая характеристика памятника письменности:

а) жанровая принадлежность;

Произведение относится к жанру судебной, правовой литературы

б) хронологическая отнесённость;

Устав князя Владимира о десятинах, судах и церковных людях сложился в своей основе в XII веке, затем неоднократно перерабатывался. Н.М. Карамзин считал, что текст был написан позже, так как упоминается митрополит Фотий (ок. 820-896), который не мог быть современником Владимира I Святого (945-1015).

в) территориальная отнесённость;

Написан текст на территории Новгородской республики

г) палеографические особенности;

Формат – 1°, почерк – устав, текст – в два столбца.

д) комментарий названия и содержания текста.

Устав князя Владимира о десятинах, судах и церковных людях, как следует из названия, разъясняет некоторые вопросы политико-правовых отношений между людьми и государством.

II. Языковые особенности памятника письменности:

1) Фонетический облик слов:

– наличие / отсутствие носовых гласных;

В анализируемом отрывке представлены носовые гласные, такие как ѧ, например: имѧ (ср. имени), кнѧзь, кънѧгини, десѧтиньную, десѧтиноу, кнѧжения, кнѧжа, десѧтоую, десѧтоую недѣлю, всѧко, всѧкаго (но и всякаго).

– полногласие / неполногласие;

В словах текста встречается полногласные формы, что указывает нам на то, что текст был написан живым русским языком, например: Володимиръ (*vold), цр҃городьского (*gord). Встречаем также форму блаженыя (ср. город Бологое), которая является неполногласной.

– начальные ра-, ла- / ро-, ло-;

Данные явления не представлены в исследуемом отрывке.

– написание ъ, ь перед / после плавных;

Написание ь перед плавным согласным, как в слове пьрваго является древнерусской фонетической чертой, а написание слова крьсти свидетельствует о старославянской природе данного слова.

– употребление щ / ч, жд / ж на месте *tj, *dj;

На месте *tj видим: кр҃щние (ср. крест) – старославянская фонетическая черта.

– особенности употребления начальных гласных.



Явления начала слова представлены во вступлении словами Се яз (Азъ есмь). Употребление в начале слова я, у, о является древнерусским фонетическим признаком.

2) Морфологические черты слов:

– окончания существительных муж. и ср. р. в дат. п. ед. ч.

Формы не представлены в анализируемом отрывке.

– окончания существительных жен. р. в дат. – мест. п. ед. ч.

Данные не представлены в исследуемом отрывке.

– окончания существительных муж. и ср. р. мест. п. ед. ч.

Форма на Киеву (ср. в Киеве) для данного слова не является исконной, она появилась после перехода слов типа склонения на *ŭ в более продуктивный тип склонения на *ŏ.

– окончания существительных родит. – мест. п. двойств. числа всех родов

Данные формы не представлены в исследуемом тексте.

– суффиксы действительных причастий настоящего времени

Действительные причастия настоящего времени в анализируемом отрывке не присутствуют.

– употребление притяжательных прилагательных

Употреблено притяжательное прилагательное Святославль, от имени существительного Святослав при помощи суффикса -jь-; прилагательное Киевъ, от имени существительного Кыи при помощи суффикса -ев-. Одно из этих прилагательных в современном русском языке перешло в разряд имени существительного и стало обозначать город (Киев).

– стяженные / нестяженные формы имен прилагательных

В произведении употреблены стяженные формы имени прилагательного, например: блаженыя, грецьскаго, всѧкаго стада и всякаго живота.

– употребление форм двойственного числа местоимений и глаголов

Формы двойственного числа местоимений и глаголов в анализируемом отрывке не используются.

– склонение имен существительных: различение / неразличение основ, йотированных и нейотированных; сохранение / несохранение типа склонения на согласный

1) У сущ. сн҃а (тип скл. на *ŭ) в Род. п. ед. ч. флексия не является исконной, должно быть сыну. Флексия появилась после утраты типа склонения на *ŭ и перехода слов в тип на *ŏ.

2) Сущ. Володимиръ (тип скл. на *ŏ, нейотированный вариант основы) в Тв. п. ед. ч. Флексия не исконная, должно быть володимиръмь.

3) У сущ. кънѧгини (тип скл. на *ā, йотированный вариант основы) флексия Род. п. ед. ч. не является исконной, должно быть кънѧгинѣ. Она появилась в результате объединения йотированного и нейотированного вариантов основы.

4) Сущ. (с) торгоу (тип скл. на *ŏ, нейотированный вариант основы) флексия не является исконной, должно быть торга. Флексия появилась после утраты типа склонения на *ŭ и перехода слов в тип на *ŏ.

5) Сущ. судъ в Тв. п. мн. ч. имеет исконную флексию –ѣхъ: суд ѣхъ.

– система прошедших времен глагола

Система прошедших времен глагола представлена следующими временными формами:

· Имперфект: взяхъ, создахъ, дахъ.

· Перфект: восприялъ есмь

– употребление перфекта со связкой / без связки

В тексте употребляется форма перфекта со связкой - восприялъ есмь, что является старославянской морфологической чертой.

– окончание 3-го л. ед. и мн. ч. глаголов настоящего времени

Данные формы в исследуемом отрывке не представлены.

– употребление стяженных / нестяженных форм имперфекта

В тексте употреблены стяженные формы Имперфекта: взяхъ, создахъ, дахъ. Употребление таких форм является древнерусской морфологической чертой.

3) Особенности словообразования:

а) использование сложных слов

Сложное слово в исследуемом отрывке встретилось всего одно – имя прилагательное цр҃городьского. Для памятников деловой письменности не характерно было употребление слов из двух и более основ.

б) использование суффиксов с абстрактным значением

Представлены следующие суффиксы с абстрактным значением:

  • -ин: десѧтина
  • -ениj: крещение, кнѧжения

4) Лексико-фразеологический уровень:

а) удельный вес лексики с конкретным / абстрактным значением

В тексте не используются слова с абстрактным значением, так как для данного типа древнерусской литературы это не было характерно.

б) наличие стандартизированных словесных формул, клише

Стандартизированной формулой начинается произведение – молитва Въ имѧ оц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а. Далее автор перечисляет своих предков и таким образом отдает им дань уважения.

в) наличие заимствованной лексики

Заимствованная лексика представлена словами греческого происхождения, например: митрополит, патриарх.

г) семантические группы лексики

1. должности и звания: князь, княгиня, царь, патриарх, митрополит

2. термины: векша, десятина

3. имена собственные: Василий, Володимиръ, Ольга, Святослав, Фотий, Леон

д) специфика парадигматических и синтагматических связей слов и фразеологизмов в анализируемом отрывке не обнаружены.

5) Синтаксический уровень:

а) типы синтаксических конструкций, частотность их использования

Повторение предлогов и союзов – частая конструкция для данного произведения: По томь же лѣтомь многымъ минувшемъ, создахъ цр҃квь ст҃ыя Бг҃ца десѧтиньную и дахъ ей десѧтиноу по всей земли Русьстѣй и с кнѧжения въ сборноую цр҃квь от всего кнѧжа суда десѧтоую вѣкшю, а и с торгоу десѧтоую недѣлю, а из домовъ на всѧко лѣто отъ всѧкаго стада и всякаго живота чюдномоу Сп҃су и чюднѣй его мт҃ри.

В произведении используется такая конструкция как «Дательный самостоятельный»: По томь же лѣтомь многымъ минувшемъ, создахъ цр҃квь ст҃ыя Бг҃ца десѧтиньную и дахъ ей десѧтиноу по всей земли Русьстѣй. Она состоит из существительного или местоимения в Дат. п. и причастия прошедшего или настоящего времени в том же падеже. На русский зык переводится придаточным предложением времени.

б) характер союзов по происхождению и выполняемым функциям; указать, какие союзы преобладают

Сочинительные союзы:

v Соединительная: восприялъ есмь ст҃ое кр҃щние отъ грецьскаго цр҃я и от Фотея патриарха цр҃городьского.

v Противительная: По томь же лѣтомь многымъ минувшемъ, создахъ цр҃квь ст҃ыя Бг҃ца десѧтиньную и дахъ ей десѧтиноу по всей земли Русьстѣй и с кнѧжения въ сборноую цр҃квь от всего кнѧжа суда десѧтоую вѣкшю, а и с торгоу десѧтоую недѣлю, а из домовъ на всѧко лѣто отъ всѧкаго стада и всякаго живота чюдномоу Сп҃су и чюднѣй его мт҃ри.

Подчинительные союзы:

v Определительная: взяхъ пьрваго митрополита Леw на Киеву, иже крьсти всю землю русскию ст҃мь кр҃щниемь.

в) особенности организации текста (тема, композиция, сюжет, типы речи: повествование, описание, рассуждение)

Тема – закрепление законов, определяющих разные стороны жизни русского народа.

Композиция – композиционные части в структуре произведения не выделены.

Сюжета нет, так перед нами произведение из юридической сферы.

Тип речи – рассуждение потому, что в нем дается схема – тезис - доказательство.

6) Образно-выразительные средства:

Образные средства в тексте не используются, так как он относится к политико-правовому жанру и использование изобразительно-выразительных средств не предусмотрено.

III. Вывод:

а) типы литературного языка проанализированных памятников письменности

Проанализированный памятник письменности относится к книжно-славянского типа литературного языка. Перечислим основные черты:

1) последовательное преобладание старославянских вариантов над русскими в кругу соотносительных слов и форм;

2) наличие слов или фразеологизмов, относящихся к религиозной сфере;

3) присутствие лексики, имеющей отвлеченно-метафорическое значение;

4) широкое использование художественно-изобразительных средств, связанная с традициями византийской литературы;

5) представлено разнообразие типов предложений.

б) основные тенденции развития данных типов русского литературного языка в начале ХII века:

· Произведения, создаваемые в этот период ориентированы на использование церковнославянского языка;

· Развиваются сложные предложения с разными типами подчинительной связи;

· Через посредство греческого языка в язык вошли многие слова и выражения, связанные с религиозной действительностью;

· Появилось много слов, образованных способом калькирования с греческих слов, обозначающих отвлеченные понятия;

· Появилось много слов, созданных по греческим словообразовательным моделям.

 

 

Список литературы:

1) Древнерусская литература: Хрестоматия / Сост. Н.И. Прокофьев. – М.: Флинта, 2002.

2) Сайт www.runivers.ru

3) Камчатнов А.М. Хрестоматия по истории русского литературного языка. Памятники X-XIV вв. по рукописям XVI-XVII вв. – М.: Академика, 2009.

4) Ковалевская Е. Г. История русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1992.

5) Кусков В. В. История древнерусской литературы. – М.: Высш. шк., 1998.

6) Войлова К. А. История русского литературного языка: учебник для вузов. – М.: Дрофа, 2009.

 



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.