Сделай Сам Свою Работу на 5

Особенности предзащиты и защиты





№ п/п Аспекты Предзащита Защита
1. Вид представленной дипломной работы Два скрепленных экземпляра в печатном виде Один экземпляр переплетенной работы в печатном виде и один экземпляр в электронном виде на дискете
2. Документы, прилагаемые к работе Заключение научного руководителя о допуске к предзащите Отзыв научного руководителя (с допуском к защите) и рецензия рецензента, книжка дипломника
3. Раздаточный материал Обязателен (5-6 экземпляров по 3-5 страниц) Обязателен (5-6 экземпляров по 3-5 страниц)
4. Иллюстративный материал (плакаты, слайды и т.д.) Факультативен Факультативен
5. Вступительная речь дипломника 8-10 минут 8-10 минут
6. Научная дискуссия Ответы на вопросы членов комиссии и всех присутствующих Ответы на вопросы членов комиссии и всех присутствующих
7. Заключительное слово дипломника Отсутствует Ответ на замечания рецензента и выступающих
8. Результат Замечания и рекомендации членов комиссии Итоговая оценка

 


Литература

1. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высш. шк., 1991. – 140 с.



2. Витренко А.Г. Дипломная работа по переводу. Методические рекомендации для студентов IV-V курсов. – М.: Изд-во МГЛУ,
2002. – 27 с.

3. Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты: Практическое пособие для аспирантов и соискателей ученой степени. – М.: Ось-89, 2003. – 224 с.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Образец титульного листа курсовой работы

МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ЭЛЕКТРОННОЙ ТЕХНИКИ (ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ)

 

 

Факультет иностранных языков

 

 

Иванова Е.П.

СЛОВОСЛОЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ

АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

 

Курсовая работа студентки 31 гр.

 

«К защите»

___________________

Научный руководитель:

доцент кафедры ин.яз,

канд. филол. наук

Стриженова М.П.

 

Москва 2007


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Примерные темы курсовых работ по лексикологии

 

Стилистическая характеристика словарного состава

Английского языка

1. Разговорная лексика английского языка.

2. Этимологические характеристики книжной лексики современного английского языка.



3. Английская политическая лексика.

4. Архаизмы и историзмы в английском языке.

5. Сленг в современном английском языке, его дифференциация.

6. Британские диалекты.

7. Этимологические характеристики сленгизмов в английском языке.

8. Развитие и пополнение нестандартной лексики в английском языке.

9. Основные типы новообразований в современном английском языке.

10. Процессы терминологизации и детерминологизации в английском языке.

 

Этимологическая характеристика словарного состава

Английского языка

11. Глаголы латинского и греческого происхождения в английском языке.

12. Латинские и греческие заимствования в английском языке.

13. Ассимиляция заимствований в английском языке.

14. Терминологические заимствования.

15. «Родной» элемент английского языка.

16. Кельтские заимствования в английском языке.

17. Итальянские и испанские заимствования в английском языке.

18. Скандинавские заимствования в английском языке.

19. Французские заимствования в английском языке.

20. Роль заимствований в пополнении словарного состава английского языка.

 

Словообразование

21. Аффиксация как способ словообразования.

22. Классификация суффиксов по значению.

23. Дифференциация аффиксов по их продуктивности.

24. Конверсия в английском языке.

25. Суффиксальные неологизмы в современном английском языке.

26. Словосложение в современном английском языке.

27. Семантические связи компонентов сложного слова в английском языке.

28. Классификации сложных слов в английском языке.

29. Способы образования сложных слов в английском языке.



30. Фразовые глаголы в современном английском языке.

31. Редупликация в английском языке.

32. Звукоподражание в английском языке.

33. Звукосимволизм в английском языке.

34. Непродуктивные способы словообразования в английском языке.

 

Семантика

35. Слово и его значение.

36. Мотивировка слова.

37. Пути развития и изменения значения слова.

38. Семантические поля и семантические группы.

39. Семантические группы неологизмов в современном английском языке.

40. Полисемия и семантическая структура слова.

41. Лексическое значение слова и понятие.

42. Значение слова и его сочетаемость.

43. Методы семантического анализа.

44. Системные связи в лексике.

45. Синонимия в английском языке.

46. Антонимия как выразительное средство в английском языке.

47. Эвфемия в английском языке.

48. Этимологические, стилистические и деривационные характеристики английских синонимов.

49. Источники возникновения омонимов в английском языке.

50. Омонимия и распад полисемии.

51. Эвфемизмы-неологизмы в английском языке.

52. Стилистическая дифференциация английских эвфемизмов.

 

Фразеология

53. Основы классификаций английских фразеологических единиц.

54. Этимологические характеристики английских фразеологизмов.

55. Фразеологические единицы морской семантики в английском языке.

56. Синонимия и антонимия фразеологических единиц в английском языке.

57. Полисемия и омонимия фразеологических единиц в английском языке.

58. Словообразовательные возможности английских фразеологических единиц.

59. Фразеологические единицы с переменными компонентами в английском языке.

60. Английские фразеологические единицы с именами собственными.

61. Тема погоды в английских фразеологических единицах.

62. Междометные фразеологические единицы.

63. Английские пословицы с компаративным значением.

64. Семантические особенности пословиц.

65. Пословицы с метафорическими компонентами.

66. Эвфонические средства в английских пословицах (рифма, аллитерация, ассонанс).

67. Этимология английских пословиц и поговорок.

Ономастика (наука об именах собственных)

68. Основные проблемы топонимики.

69. Английские топонимы.

70. Английские зоонимы.

71. Английские антропонимы.

 

Американский английский и другие варианты

72. Лингвистический статус американского английского.

73. Заимствования в американском английском.

74. Американские диалекты.

75. Английский язык в Канаде.

76. Английский язык в Австралии и Новой Зеландии.

77. Английский язык в Индии.

 

Лексикография

78. Основные проблемы лексикографии.

79. Историческое развитие британской и американской лексикографии.

80. Принципы классификации словарей.

81. Словари новых слов.

82. Двуязычная лексикография.


ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Примерные темы курсовых работ по теории перевода

1. Грамматические трансформации при переводе на примере произведений художественной литературы.

2. Перевод фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний.

3. Лексические трансформации при переводе с английского языка на русский язык.

4. Интерференция в переводе.

5. Особенности перевода научно-технических текстов.

6. Внелингвистические барьеры межкультурной коммуникации. Психологический аспект.

7. Переводческая эквивалентность в текстах газетно-информационных материалов.

8. Перевод имен собственных с английского языка на русский язык.

9. Особенности перевода свободных словосочетаний.

10. Перевод как комплексный процесс, один из сложных видов языковой деятельности человека.

11. Машинный перевод.

12. Способы передачи реалий при переводе.

13. Аспекты перевода общественно-политической тематики.

14. Прагматические проблемы перевода.

15. Политическая корректность, или языковой такт.

16. Типология перевода, виды перевода, социальная роль перевода.


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Примерные темы курсовых работ по общему
языкознанию

 

1. Эвфемизмы.

2. Перевод фразеологизмов в публицистике.

3. Явление лексической омонимии в различных стилях речи (на примере русского, немецкого и английского языков).

4. Синтаксические трансформации на уровне предложений.

5. Особенности синтаксических конструкций в публицистике английского, русского и немецкого языков.

6. Понятийные аспекты языка.

7. Особенности усвоения грамматического строя родного языка детьми дошкольного возраста (на материалах русского и английского языков).

8. Классификация фразеологических единиц в русском и западноевропейском языкознании.

9. Значение слова в языкознании.

10. Лексические особенности научных текстов.

11. Источники происхождения фразеологических единиц.

12. Различия между британским и американским вариантами английского языка.

13. Проблема языка и мышления на лексическом и грамматическом уровнях (на материале английского, немецкого и русского языков)

14. Зарождение языкознания в Древней Индии.

15. Сленг как особый вид разговорной лексики.

16. Проблема двуязычной лексикографии (на материале английского, немецкого языков).

17. Классификация местоимений (на примерах английского, немецкого, испанского, латинского, русского и португальского языков).

18. Возникновение языка. Звукоподражательная теория.

19. Стилистическая дифференциация фразеологических единиц (в английском, немецком и русском языках).

20. Интернациональные фразеологизмы.

21. Теория происхождения речи.

22. Гендерный аспект языка (на материале английского языка).

23. Ассоциативные связи во фразеологии.


ПРИЛОЖЕНИЕ 5

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.