Сделай Сам Свою Работу на 5

Горакша-паддхати (Заветы Горакши)





("Горакша-Паддхати" известна также под названием "Горакша-Самхита")

Вступление

(краткая информация о трудах Горакши)

Возможно, самое раннее сочинение в этой области традиции йоги – произведение под названием "Хатха-Йога", которое приписывается самому Горакше. К сожалению, оно не сохранилось, хотя некоторые шлоки, скорее всего, дошли до нас в составе других сочинений. И действительно, в обширном своде трудов по хатха-йоге содержится много таких шлок. Горакше также приписывают авторство ряда других сочинений, включая "Горакша-Паддхати" ("Заветы Горакши"), который состоит из 200 строф, описывающих путь хатха-йоги и перевод которого приведен ниже; "Горакша-Шатака" ("Сотня строф Горакши") представляющий собой отрывок предыдущего сочинения; "Горакша-Самхита" ("Сборник Горакши"), который похоже, совпадает с Паддхати и который надо отличать от одноименного алхимического трактата; "Хатха-Дипика" ("Светоч Хатхи"), о котором ничего не известно; "Джняна-Амрита" ("Нектар мудрости") – сочинение, в котором обсуждаются священные обязанности хатха-йогина; "Аманаска-Йога" ("Немысленная йога"), содержит 211 шлок; "Амараугха-Прабодха" ("Постижение бессмертного потока"), сочинение из 74 строф, где дается определение мантра-, лайя-, раджа – и хатха-йоги и говорится о бинду и нади как о двух великих снадобьях, присутствующих в теле человека, которые только и способны уберечь йогина от смерти; "Йога-Мартанда" ("Солнце йоги"), содержит 176 шлок, многие из которых напоминают о Хатха-йога-прадипике.



Другой важный текст, приписываемый Горакше, – "Сиддха-Сиддханта-Паддхати" ("След учения совершенных"), обширный труд в шести главах с 353 шлоками. Здесь разрабатывается филосифия тела (пинда) натхизма. "Йога-Биджа" ("Семя йоги"), приписываемая Горакше, представляет собой собрание 364 шлок, из которых 266 схожи с теми, что имеются в Йога-шикха-упанишаде. Однако неясно, какой текст кто у кого заимствовал, хотя возможно, что оба текста исходили из некоего общего источника. Йога-биджа, представляющая собой запись беседы Богини с Сада-Шивой, имеет философскую направленность, пытаясь прояснить путаницу в царящих вокруг представлениях. Есть еще "Горакша-Бодха" (санскр. "Наставление Горакши"), трактат из 133 шлок, который написан на архаичном хинди в виде беседы между Матсьендрой и Горакшей и относится, возможно, к четырнадцатому веку. "Горакша-Упанишада", которая написана на смеси хиндустани и раджастани, возможно, датируется пятнадцатым веком. Среди прочего здесь перечисляются качества, отличающие истинного наставника и достойного ученика."Горакша-Вачана-Санграха" ("Собрание суждений Горакши"), состоящая из 157 стихов, утверждает, что именно здесь изложено истинное учение Горакши, но, скорее всего, текст относится к семнадцатому веку.



Дело в том, что мы не располагаем ни одним произведением, которое с полной уверенностью можно было бы отнести к Горакше. Часто последователи того или иного великого наставника приписывают тому свои труды, как было, например, в случае с учителем двадцатого века, тамильским брахманом Свами Шиванандой (1887-1963) из Решикеша, которого сделали "автором" нескольких сотен трудов.

Горакша-паддхати

О важности "Горакша-Паддхати"("Заветы Горакши") можно судить по тому обстоятельству, что многие его стихи мы находим повсюду в позднейших трудах по Хатха-Йоге. Здесь приводится перевод текста, сделанный по санскритскому изданию Кхемараджи Шрикришнадасы (Бомбей).

Георг Фёрштайн. "Энциклопедия йоги", ИТД "Гранд", Фаир Пресс, М., 2002.

Горакша-паддхати: Часть 1

Горакша Сатака



ОМ, Горакша начинает сто стихов Хатха Йоги

1. Я склоняюсь перед великим Матсиендранатхом, кто высшее счастье, находясь рядом с которым, любой становится ничем, только знанием и счастьем. Я ежеминутно преклоняюсь перед тем, кто восхвален как йог, через практику адхарбандхи и других упражнений, в лучах неизменного внутреннего света его души, отсчитывающего время через юги и калпы, в ком находится сама божественная сущность, кто океан счастья, принявший форму, кто превосходен в обоих качествах – выраженного и невыраженного, кто есть гуру Шри Матсиендранатх.

2. Приветствуя своего гуру с преданностью, Горакша описывает высшее знание, желанное йогом, для высшего счастья.

3. Горакша провозглашает 100 стихов знаний, полученных, несомненно, от высшего сознания, с пожеланиями пользы для йогов.

4. То сознание обманет смерть, которое отвернулось от чувственных удовольствий и соединилось с высшим духом, являющимся лестницей к полному освобождению.

5. О превосходные люди [те, кто достиг великих успехов в йоге, чьи страсти дозрели до полного разрушения]! Практикуйте йогу, плод дерева желаний, священное слово, ветви которого [школы] посещаются птицами [Брахманам, двиджи], несущим конец страданиям мира.

6. Позы, управление дыханием, отвлечение чувств от внешних объектов, фиксирование ума на единственном объекте, отвлеченная медитация и идентификация с объектом медитации – это называют 6 ступенями или методами йоги.

7. Существует так много поз, как много разновидностей живых существ. Все различия между ними понимает только Шива.

8. Каждая из 84, 00, 000 поз была объяснена Шивой. Из них он выбрал 84.

9. Среди этих 84 были выбраны две: превосходная поза – сиддхасана и поза лотоса – камаласана.

10. Йогу следует твердо надавливать пятками левой ноги на промежность и правой ноги чуть повыше мужского органа, удерживая тело неподвижным, вертикальным и фиксированным, удерживая чувства под контролем, неподвижно созерцая точку между бровей. Эта поза, которая открывает дверь к освобождению, называется превосходной позой или сиддхасаной.

11. Положив правую ногу на левое бедро и также левую ногу на правое, зафиксировав подбородок на груди, созерцать кончик носа. Эта поза, уничтожающая болезни, разрушающая физические и умственные беспокойства, называется позой лотоса или падмасаной.

12. Как может достигнуть превосходства тот йог, кто не знает 6 центров [чакр], 16 приспособлений [адхар], 3,00,000 каналов [нади] и 5 оболочек [вьем] в своем теле?

13. Как может достигнуть превосходства тот йог, кто не знает своего тела, дома с одной колонной, 9 дверьми и опекаемый 5 божествами?

14. 4 лепестковый лотос – адхара, а 6 лепестковый – свадхистхана. В пупке находится 10 лепестковый лотос, а в сердце 12 лепестковый [сурья, 12 месяцев] лотос.

15. 16 лепестковый лотос в горле, 2 лепестковый между бровей, 1000 лепестaЄовый лотос находится в отверстии в черепе на великом пути.

16. Адхара – это первая чакра, свадхистхана – вторая, йонистхана находится между ними и названа камарупа.

17. Гудастхана [анус] – 4 лепестковый лотос называется адхарой. Сказано, что посредине находится йони [средний лепесток муладхары] – "глаз любви", восхваленный знающими.

18. Посредине йони лицом назад стоит великий линга. Кто узнал диск света, подобный светящейся драгоценности в его голове [в голове махалинга], тот есть знающий.

19. Сверкающий как пламя, выглядящий как расплавленное золото, треугольная точка [йонистхана] огня находится ниже мужского органа.

20. Видящий этот божественный нескончаемый свет, сияющий во всех направлениях, знающий в самадхи не испытывает больше временного [между рождением и смертью] существования.

21. С помощью слова "сва" прана поднимается. Место отдыха праны в свадхистхане. От этого исходного места свадхистхану называют медхра.

22. Где канда [матка?] напряжена на сушумне [спинной мозг] подобно драгоценному камню на ните, та область пупка называется манипуракам.

23. Связанная душа странствует так долго, пока не найдет Настоящее в великой 12 спицевой чакре, где находится свобода от плодов достоинства и недостатка.

24. Ниже пупка и выше мужского органа находится кандайони [матка, в космическом масштабе тело является мужчиной и женщиной одновременно], по форме подобная яйцу птицы. Там начало 72 тысяч нади.

25. Среди этих тысяч были выделены 72 нади. Снова, из них 10, несущие прану, выделены как наиболее важные.

26. Ида, пигала, сушумна, гандхари, хастиджихва, пуша, йашашвини.

27. Алмабуша, кухуш и самкхини – 10 авторитетно названы 10 главных нади. Йогу всегда должны быть известны центры, содержащие эти нади.

28. Ида находится на левой стороне [левая ноздря], пингала – на правой [правая ноздря], сушумна – посредине. Гандхари – в левом глазе.

29. Хастиджихва – в правом глазе, пуша – в правом ухе, йашашвини – в левом ухе, алмабуша – во рту.

30. Кухуш – в области линга и самкхини – в муладхаре. Т.о. 10 нади присоединены к дверям тела [9 дверей и отверстие в черепе].

31. Ида, пингала и сушумна связаны на пути праны. Они всегда ведут прану. Их руководящие божества: луна, солнце и огонь.

32. Жизненные силы тела – это прана [воздух дыхания], апана [воздух прямой кишки], самана [воздух пищеварения], удана [воздух в горле], вьяна [воздух циркулирующий по телу], нага [воздух отрыжки], курма [воздух моргания], крикара [воздух чихания], девадатта [воздух зевания] и дхананьяйя.

33. Прана всегда находится в груди [сердце], апана – в области прямой кишки, самана – в области пупка, удана двигается посредине горла.

34. Вьяна наполняет все тело. Сказано, что 5 воздухов, начиная с праны, есть главные.

35. Нага функционирует при отрыжке, курма – при моргании, крикара, как известно, вызывает непреднамеренное чихание, а девадатта – зевание.

36. Дхананьяйя, наполнившая все тело, не выходит даже из мертвого тела. Эти праны, жизненные силы, странствуют через все нади.

37. Как подброшенный рукой мячик летит вверх, так и джива [душа в неволе у самсары], ударяемая праной и апаной, не имеет покоя и продолжает двигаться.

38. Т.к. душа под контролем праны и апаны, то она движется вверх и вниз через левый и правый пути [ида и пингала]. Из-за беспокойности она ясно не воспринимается.

39. Так же как сокол, привязанный на веревке, даже улетая, притягивается назад, так и джива, связанная гунами и контролируемая праной и апаной.

40. Апана толкает прану, и прана толкает апану [по очереди]. Знающий йогу создает союз эти двух – нижнего и верхнего воздуха [пранаяма, хатха йога, союз солнца и луны].

41. Со звуком "ха" джива [в форме праны] выходит, со звуком "са" [в форме апаны] она входит обратно в тело. Джива постоянно повторяет мантру – хамса, хамса [главная мантра дживы – гайятри].

42. Джива повторяет эту мантру 21600 раз день и ночь.

43. Гайятри, названная аджапа, дает свободу йогу, только с желанием повторять ее вслух он освобождается от всех недостатков.

44. Не было и не будет знания, подобного этому, повторения, подобного этому, понимания, подобного этому.

45. Гайятри трескается [поднимается] в Кундалини и поддерживает прану. Знание праны – великое знание. Кто знает это – есть знающий.

46. Выше канды Кундалини шакти принимает форму 8 свернутых колец. Она остается постоянно там, закрывая устами "дверь Брахмы" [нижний конец сушумны].

47. Закрыв дверь лицом, душа, освобождаясь от болезней, должна идти к месту Брахмы, где богиня Кундалини лежит, спящая.

48. Сознание, пробужденное через союз огня [буддхи] и праны, вытягивает Кундалини вверх по сушумне, как игла вытягивает нить.

49. Кундалини, пробужденная в союзе с огнем, поднимается вверх по сушумне как змея, светясь как нить лотоса.

50. Также, как каждый может открыть дверь ключом, так можно открыть дверь свободы, зная Кундалини.

51. Сомкнув руки, приняв позу лотоса, надавив подбородком на грудь и глядя на Кундалини, йог должен выталкивать апана дыхание снова и снова после того, как наполнил легкие, и в это время он достигнет бесподобного знания праны через пробуждение Шакти.

52. Надо растирать конечности с потом, проступившим от этих усилий. Затем выпить молока и воздерживаться от горькой, кислой и соленой пищи. [Пот выступает при пранаяме, и это нужно для возбуждения Кундалини. Т.о. дхату, или выделения тела, сохраняются].

53. Нужно воздерживаться от порока. Тот, кто ест мало, и избегает мирских удовольствий, тот практикует Йогу. После года он достигнет в этом мастерства. Нет в этом сомнений.

54. Тот, кто оставляет четверть мягкой, вкусной и сладкой пищи, съеденной с удовольствием, называется митахара. [Две четверти желудка наполняются пищей, одна четверть – водой, и одна остается пустой для прохождения воздуха].

55. Кундалини шакти обвита восемь раз вокруг канда. Для йогина – это дар к освобождению и рабская зависимость для непосвященного.

56. Тот йог готов к освобождению, кто знает махамудру, набхомудру [кхечари], уддияну, джаландхару и мулабандху.

57. Очищение каналов нади, движение луны и солнца, высушивание жидкостей тела – это махамудра.

58. Подбородок отдыхает на груди, большой палец левой ноги давит на йони, двумя руками схватив правую ногу, наполнив воздухом обе части желудка и удерживая его. Надо начать его медленно выталкивать. Это великая мудра, разрушающая человеческие болезни.

59. Надо практиковать эту мудру одинаковое количество раз с идой и пингалой [правая и левая сторона]. Затем можно прекратить.

60. Нет пищи здоровой или вредной. Все одинаково безвкусно. Даже смертельный яд будет переварен как нектар.

61. Болезни, туберкулез, проказа, запоры, увеличение селезенки, старость уничтожаются при практике махамудры.

62. Махамудра, так, как она была объяснена, гарантирует успех. Ее значение надо хранить в секрете. Она не должна быть никому открыта.

63. Поворачивая язык назад в ямку над глоткой и фиксируя взгляд между бровями, выполняется кхечаримудра.

64. Болезнь, смерть, сон, голод, слабость [заблуждения] отступают перед тем, кто знает кхечаримудру.

65. Тот, кто знает кхечаримудру, не страдает от недугов, не опозорится в деяниях, не пострадает от смерти [не пойман смертью].

66. Читта странствует в пространстве кхе [место между бровями, характеризующееся свободой от универсума], т.к. язык введен в ямку над глоткой и двигается. Поэтому кхечаримудра исключительно ценна для всех сведующих.

67. Но бинду – это основа тела. Из нее выходят все каналы, которые составляют тело с головы до ног.

68. Тот, чья ямка над глоткой запечата кхечари, не уронит бинду, даже в объятиях женщины.

69. Пока бинду остается в теле, нет страха смерти. Пока удерживается кхечаримудра, бинду не опускается. [Бинду дистилируется над небом и опускается через ложбинку над глоткой в сушумну].

70. Даже если бинду опустилась к огню [йони], она вернется назад [поднимется], схваченная Шакти через йонимудру.

71. Есть две разновидности бинду: бледнобелая, названная мужское семя, и кровавокрасная, названная менструальная жидкость.

72. Раджас [менструальная жидкость] расположена в месте солнца, и бинду находится в месте луны. Очень сложно достигнуть их смешения.

73. Бинду – Шива. Раджас – Шакти. Бинду – луна. Раджас – солнце. Через их смешивание, йог достигает высшее состояние.

74. Двигая Шакти по вайю, двигается раджас и соединяется с бинду. От этого тело становится богоподобным [не горит, оружие не пронзает его] и прекрасно выглядит.

75. Шукра [бинду] соединена с луной, а раджас – с солнцем. Тот, кто знает значение их объединения есть сведующий.

76. Как великая птица способна лететь без отдыха, так уддияна становится львом, убивающим слона. [Как лев убивает слона, так уддияна разрушает смерть].

77. Эта бандха [мудра] находится сзади живота и ниже пупка и называется уддияна бандха.

78. Т.к. джаландхара бандха закрывает сеть каналов [нади] и останавливает воду [нектар луны], текущую из головы, она уничтожает массу болезней глотки.

79. Джаландхара бандха характеризуется закрытием глотки. При ее выполнении нектар [бинду] не падает в огонь, и воздух не затронут.

80. Нажав на йони [промежность] левой пяткой и сжав прямую кишку, йог тянет апану вверх – так выполняется мулабандха.

81. Через союз праны с апаной, через снижение количества урины, даже старый становится молодым через много практики мулабандхи.

82. Приняв позу лотоса, удерживая тело и шею устойчиво, фиксируя взгляд на кончике носа, в изолированном месте, йог повторяет нетленный Ом.

83. В нем слова Бху, Бхава, Сва, в нем существует божественность луны, солнца и огня. [С Ом можно на них медитировать]. Этот Ом – высший свет.

84. В нем 3 времени [настоящее, прошлое и будущее], 3 Веды, 3 мира, 3 акцента, 3 бога [Брахма, Вишну, Рудра]. Этот Ом – высший свет.

85. В нем действие, желание и знание, Брахмы, Рудры и Вайшнавы, три кольца шакти. Этот Ом – высший свет.

86. В нем 3 буквы А, У, М, в нем бинду, как его метка. Этот Ом – высший свет.

87. Йог должен повторять голосом этот биджам. Йог должен практиковать его с телом [асанами], помнить его, медитируя. Этот Ом – высший свет.

88. Чистый или нечистый, тот, кто постоянно декламирует Ом, неопорочен грехом, как листья лотоса не намокают в воде.

89. Пока двигается воздух, двигается бинду. И становится неподвижной, когда воздух перестает двигаться. Т.о. йог должен управлять воздухом и достичь неподвижности [невосприимчивости к теплу, холоду и т.д.]

90. Пока прана остается в теле, жизнь [джива] не уходит. Ее уход – это смерть. Значит йог должен научиться удерживать прану.

91. Пока прана удерживается в теле [кумбхакой], осознание [читта] свободно от болезни [ум не потревожен]. Что вызовет страх смерти, если взгляд фиксирован на межбровие?

92. Значит от страха смерти, Брахма – цель пранаямы. Йог должен удерживать прану.

93. Прана выходит на расстояние 36 пальцев через левую и правую ноздри. Поэтому она называется праной.

94. Когда все нади, полные выделений, очищены, тогда йог действительно готов удерживать прану.

95. Приняв позу лотоса, йог вдыхает прану через левую ноздрю, затем удерживает так долго, как возможно. Затем он выдыхает через правую ноздрю.

96. Медитируя на круглый образ луны, нектар белый как творог, как коровье молоко, цвета чистейшего серебра, йог, практикующий пранаяму, находит покой.

97. Вдыхая через правую ноздрю, йог медленно наполняет живот, затем удерживает дыхание согласно правилу и выдыхает через левую ноздрю.

98. Медитируя на круглый образ солнца, полный пламени огня, обжигающий пупок, йог, практикующий пранаяму, находит покой.

99. Медитируя поочереди на два образа, луна и солнце, йог должен вдыхать через левую ноздрю и выдыхать через другую, согласно ограничению времени [как объяснено ранее]. Затем, вдохнув через правую, выдохнуть через левую ноздрю. Через три месяца нади практикующего будут очищены.

100. Через очистку нади, прана удерживается, желудочный огонь растапливается, внутренний звук слышен [первая разновидность звуков слышна как молоток, барабан, океан, затем слышны музыка, колокольчик, раковина, птица, флейта, бамбуковый инструмент], и йог побеждает болезни.

Так заканчивает 100 стихов Шри Горакша.

http://www.realyoga.ru/Physiology/Library/1124/

Vāyu и ее синонимы

Переводы оригинальных статей из журнала Yoga Mimamsa

Автор: Dr. Mahajot Sahai

Перевод с английского: Паталах А.М., Луковникова Н. М.

За редким исключением во всех йогических текстах слова vāyu, vāta, prāna, pavana, samirana, anila, marut, māruta, mātarisvān, svasana и prabhañjana используются более или менее как синонимы, особенно в стихах. Это нередко рождает путаницу. Но большая часть трудностей, с которыми приходится иметь дело, легко решается, если мы рассмотрим все многообразие значений слова vāyu и его синонимов, которые встречаются в санскритских текстах. И тогда, когда любое из этих слов встретиться в тексте, мы сможем установить, какое из этих его значений оно принимает в том или ином контексте. Предлагаемая статья излагает результаты изучения Горакша Сатаки и Хатхайогипрадипики с этой точки зрения.

Различные значения слова vāyu:

1. Это воздух, который вдыхается и выдыхается.

2. Prāna в составе термина prānadhāranā, по моему мнению, это только значение исходящего изнутри ощущения, что нечто поднимается по сушумне внутри позвоночного столба. Эту прану можно перенести в любую часть тела и удерживать там какое-то время.

3. Жизнь, в широком смысле, множественное vāyavah, используется для обозначения различных витальных рефлексов.

4. Vāyu, которая достигает всех частей тела и разносит по нему питание (главным образом кислород).

5. Mahabhūta (элемент) vāyu (воздух).

6. Область тела, где находятся мahabhūta vāyu (см. выше).

7. Напряжение анальных мышц для поднятия vāyu в значении 1.

8. Вата доша в Аюрведе (вата обозначает класс заболеваний, поскольку отражает нарушение психосоматического типа, названного этим термином).

9. Ветер который сушит вещи.

10. Атмосфера Земли.

11. Один из подходов к конечной цели, которая есть освобождение.

12. Склад ума.

13. Бог Vāyu.

Все эти значения слова vāyu и большинство его синонимов относятся к жизни; хотя большая часть живых существ обладает способностью двигаться, все что мы видим движущимся не есть живое и это показывает, что в йогических книгах vāyu и его синонимы обозначают жизнь и феномены, связанные с жизнью, нежели движение как таковое.

Дыхание, вдох, выдох, вдыхаемый воздух, выдыхаемый воздух – все это тесно связано с жизнью. Питание поддерживает жизнь. Напряжение мышц это жизненная деятельность. Вата доша – это дефект в жизненных процессах; и prānadhāranā это тоже жизненная деятельность, хотя, наверное, не каждый знает, как ее вызвать. Только йоги знают. В некоторых источниках упоминается, что 10 видов vāyu сами по себе, что часто описывается как jiva и jivana, поднимаются по Сушумна Нади. Тем не менее, перевод этих терминов всегда словом «жизнь», нам так же не поможет. Мы должны видеть точное значение термина в том контексте, в котором оно встречается, а затем сделать попытку перевести его, если это необходимо. Конечно, более целесообразным представляется давать объяснение, нежели перевод.

Горакша использует слова prāna, apāna и marut в своей Сатаке.

Рrāna в его стихах 14, 17, 23 и 69-73 это prāna в составе prāna-dhāranā (vāyu-2).

Йоги советуют поднимать прану из svādhisthāna. Svā это синоним prāna. Термины apāna и prāna используются в этом значении в 52-ом стихе. Возможно, одна и та же vāyu наверху называется prāna, а внизу есть apāna. Кумбхака (задержка дыхания) является большой помощью в поднятии этой vāyu из центра в нижней части позвоночника; и само слово prāna жестко ассоциируется с дыханием. Тем не менее иногда ошибочно думают, что это одна и та же prāna, которую вдыхают и затем поднимают из svādhisthāna. Эта ошибка возможно так же вызвана сходством между усилиями, требуемыми для вдоха и поднятия prāna в состоянии кумбхака.

В стихах 24, 26-29, prāna не используется в каком-либо из значений слова vāyu, данном выше. Здесь prāna и apāna являются двумя витальными рефлексами, включенными в vāyu-3 (10 vāyu). Эти два аспекта – это вдох и выдох – важнейшая жизненная деятельность, настолько важная что ее идентифицируют с жизнью; и предполагается что jiva двигается вверх и вниз вместе с prāna и apāna. В стихе 42 Горакша использует слово prāna для обозначения вдыхаемого воздуха, который наполняет легкие; таким образом, по крайней мере согласно Горакше, из двух дыхательных рефлексов prāna должна быть вдохом, а apāna выдохом.

В стихе 36 Горакша использует слово vāyu для обозначения аюрведической Вата (один из типов конституции тела). Но в его стихах 39-40, 43, 45 и 51 vāyu означает дыхание (vāyu-1). В стихе 72 vāyu это элемент Воздух (vāyu-3). В 25-ом стихе vāyavah во множественном числе используется для обозначения jiva.

В 31-ом стихе maruta означает напряжение анальных мышц для поднятия prāna в смысле prānadhāranā (vāyu-2).

Сватмарама Сури в его знаменитой Хатхайога-прадипике использует слова anila, pаvаna, marut, māruta, prāna и vāyu.

Аnilа используется для обозначения prānadhāranā в 4.44 и.76. Раvаna араna используется в стихе 2.38; раvаna в 4.23,.37,.51; māruta в 2.41-2, 3.127, 4.24,.29,.43 и.114; prāna в 2.5,.47, 3.3,.55,.64,.67,.118; 4.10,.20 и.30 prānavata в 4.114, араna в 1.48 и vāyu в 4.28 используются все в этом смысле.

В 4.29 ряд жизненных проявлений человека расположен в следующем порядке: indriya, manas, vāyu, laya и nada. Я взял этот отрывок чтобы обозначить что indriya действует на manas, manas на vāyu, а vāyu на laya. Эта laya (слияние) сопровождается nādānusandhāna (самонаблюдение внутреннего звука). Таким образом первая функция содействует второй, вторая третьей, третья четвертой. Йоги устанавливают их в этом порядке.

В 3.66, однако, vāyu, по-видимому, не выражает ни одно из этих значений. Та интерпретация, что vanhi (огонь) разжигает prāna как prānadhāranā (vāyu-2), не кажется столь же корректной как интерпретация, что он увеличивается мышечным напряжением, связанным с мулабандхой. В действительности, это действие повышает температуру.

В 3.72 vāyuкора явно обозначает одну из трех аюрведических расстройств (vāyu-8). Еще одно значение придается слову vāyu в пункте 3.86 этого текста. Здесь vāyu означает просто воздух и ничего более (vāyu-10).

Библиография:

Gorakşa Satakam edited by Swami Kuvalayananda and Dr. S. A. Shukla, 1959, published by Kaivalayadhama S. M. Y. M. Samiti, Lonavla.

HathaYoga-Pradipika of Swatmarama Swamin transleted by Yogi Shrinivasa Iyengar (Second Edition), 1933. Published by Theosophical Publishing House, Adyar, Madras, India.

N.B. – Номера 1-13 около слова vāyu относятся к значению слова, обозначеного этим номером. Различные значения слова vāyu даны в начале статьи.

http://www.realyoga.ru/Physiology/Library/1123/

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.