Сделай Сам Свою Работу на 5

ТО-2 э.п.с. перед пересылкой.

Состав бригады. Слесари комплексных бригад с участием проводников.

Операции ТО-2:

• все неработающие части машин и аппаратов смазать во избежание коррозии
техническим вазелином;

• резервуары управления и токоприемники перекрыть и запломбировать;

 

■ разъединители главные, вспомогательных цепей, отключатели двигателей
выключить;

■ предохранители аккумуляторной батареи снять и хранить в кабине ма­
шиниста;

■ вентиляционные отверстия тяговых двигателей в зимнее время закрыть сне­
гозащитными кожухами согласно утвержденным чертежам и заклеить мешковиной
или закрыть деревянными пробками;

• щетки тяговых двигателей снять и оставить в депо (при пересылке в ТР-3, КР-
1, КР-2), а при пересылке э.п.с. с заводов и с одной дороги на другую снять, промар­
кировать и уложить в специальные ящики в кабине машиниста; при пересылке по
неравномерности движения в пределах плеч обслуживания щетки не снимать;

■ токоприемники закрепить;

■ жалюзи, люки, двери, окна и лестницы на крышу закрыть и запереть;

■ кожухи тяговой зубчатой передачи заправить смазкой;

 

• моторно-осевые и буксовые подшипники осмотреть и заправить смазкой;

• пенные огнетушители в холодное время года упаковать в деревянные ящики
и в вертикальном положении установить в отапливаемой кабине.


10.2. Дробность рубрикации

Норма времени. Не более 1 ч на электровоз или секцию. Осмотр э.п.с. комиссией при отсылке на ТР-3, КР-1, КР-2.

Состав комиссии: начальник или заместитель начальника депо (председатель), приемщик локомотивов (а при его отсутствии мастер депо), помощник ревизора по безопасности движения на отделении дороги, проводники.

Составление акта формы ТУ-23 и инвентарной описи. Акт (в трех экземплярах) составляется после устранения всех отмеченных комиссией недостатков.

Инвентарная опись (в двух экземплярах) включает наличные на э.п.с. запасные части, инструменты и сигнальные принадлежности.

Первые экземпляры акта и описи остаются в депо, вторые вручаются про­воднику, третий экземпляр акта используется для заявки на станцию об от­правлении э.п.с.

Устранение неисправностей в пути.

Если это не под силу проводнику, то выполняется на ближайших пунктах техни­ческого обслуживания или в депо.

Сдача и прием в пункте назначения.

Проверяется техническое состояние э.п.с. и наличие предметов по инвентар­ной описи. При повреждениях, полученных в пути, и отсутствии предметов по опи­си об этом составляется акт, высылаемый в пункт отправки.

В переработанном фрагменте текста находить нужную нор­му и инструкцию, как действовать, намного проще именно благодаря системному структурированию текста и членению его на мелкие рубрики с заголовками. Конечно, такую пере­работку должен делать автор, а не редактор. Для этого жела­тельно такое требование к тексту подобного издания вклю­чать в особые условия договора.

В учебных изданиях объем рубрик ограничен возможнос­тями учащегося — объемом той порции материала, которую он в состоянии воспринять и усвоить за одно чтение. Кроме того, эксперименты П. И. Зинченко показали, что планы, со­ставленные учащимися, у которых была цель запомнить ма­териал, оказались более детализированными, чем планы уча-Щихся, у которых такой цели не было, и число пунктов в Первых планах увеличивалось с ростом трудности текста. А раз так, значит, деление текста на рубрики в таких издани­ях не должно быть редким. В этом случае издание будет удов­летворять по своей форме условиям и целям работы читате­ля с ним.


Глава 10. Анализ и оценка рубрикации

В то же время при делении текста учебника на слишком маленькие рубрики (например, в долю страницы) может быть утрачена целостность материала, предназначенного ддя изучения и запоминания. При отсутствии же целостности понять, а значит, и запомнить текст подраздела куда слож­нее. В программе — тема, в учебнике — глава, такова есте­ственная, как полагают дидактики, разбивка учебника на главы.

В любых изданиях нельзя не считаться с таким третьим фактором, как подготовка читателя и степень трудности текста для него. Чем подготовка слабее и текст труднее, тем предпочтительнее более дробная рубрикация.

Абзацы и перечни

Абзац — фрагмент текста, обозначенный обычно пробе­лом в его начале (абзацным отступом) и в последней строке (концевым пробелом) — можно рассматривать как своеоб­разный вид рубрики без заголовка. Каждый абзацный отступ сигнализирует читателю о переходе к тексту на новую мик­ротему или к тексту другого лица в диалоге. Поэтому разбив­ка текста на абзацы продолжает, в сущности, тему членения текста на рубрики.

Объединяя ряд мыслей (предложений или фраз) в одно целое, абзац в то же время графически выделяет это целое в некую самостоятельную рубрикационную единицу.

Текст делится автором на абзацы в известной мере произ­вольно. Автор может по желанию сокращать и увеличивать число абзацев. Он связан лишь одним непременным услови­ем—у текста каждого абзаца должна быть единая тема, аб­зацный отступ должен обозначать начало новой мысли или новой группы тесно связанных мыслей. Следить за соблюде­нием этого условия автором — задача редактора. Практичес­ки она означает, что редактор при чтении (по его ходу, если выработан навык проверки поабзацного членения, или от­дельно, если навык еще не выработан) при переходе к ново­му абзацу контролирует, действительно ли он начинает но­вую мысль, новую тему, а завершив его чтение, проверяет, не объединяет ли он мысли, недостаточно связанные, на раз­ные темы. При нарушении этих требований редактор просит


10.3. Абзацы и перечни

автора изменить поабзацное членение текста, чтобы не ус­ложнять работу читателя.

Однако было бы неверно ограничивать действия редакто­ра только такой проверкой. Когда абзацы слишком велики, отсутствие пауз при чтении затрудняет читателю понимание текста тем больше, чем сложнее содержание. Поэтому, если автор забывает членить текст на абзацы, редактору в интере­сах читателя желательно обратить внимание автора на это и посоветовать ему разбить непропорционально большие аб­зацы на несколько меньших.

Конечно, если для такого членения текста на абзацы у ав­тора были обоснованные причины, тогда настаивать на раз­бивке абзаца не следует.

С другой стороны, слишком частые паузы, когда чуть ли не каждое предложение — абзац, ничуть не лучше. Читателю приходится прерывать чтение, когда в этом нет необходимо­сти, мысленно объединять в тематическое целое тесно связан­ные, но разъединенные по абзацам мысли, т.е. проделывать дополнительную работу, от которой его мог избавить автор с помощью, если нужно, редактора.

Н. С. Валгина в учебном пособии «Теория текста» (М, 2003) справедливо называет нерасчлененность официального или инструктивного текста на абзацы одной из причин его неяс­ности и снижения доходчивости. Она же формулирует основ­ные причины абзацного членения:

«1) новизна информации, новая микротема;

2) важность информации в рамках данного текста;

3) эмоциональное выделение детали;

4) невозможность дальнейшего представления информа­
ции без нарушения смысла и логичности (в результате ли­
нейной несовместимости фраз)» (с. 64).

К этим причинам следовало бы добавить фактор необхо­димости паузы при чтении для лучшего восприятия и пони­мания текста, а также выделение детали не только эмоцио­нальное, но и любое другое — например, для лучшего запо­минания, как в абазацах-перечнях.

Абзацы-перечни нередко нумеруют или обозначают бук­вами, чтобы лучше выделить каждый пункт перечня и облег­чить понимание и запоминание сложного целого.


Глава 10. Анализ и оценка рубрикации

Каждый абзац абзаца-перечня представляет собой по сущ дела под-абзац (абзац 2-й ступени) большого абзаца. Номера (литеры) абзацев 2-й ступени объединяют их в одно целое.

Так как в научном и деловом тексте абзацы-перечни встре­чаются порой часто, авторы не всегда удерживаются от со­блазна вьщелять их номерами (буквами) и нумеруют чуть ли не каждое перечисление текстовых элементов. Между тем большое число нумерованных рядов, наслаиваясь один на другой, усложняет, а не упрощает чтение. К тому же номера (буквы) при частом употреблении теряют в значительной мере свою выделительную силу. В таких случаях лучше ну­меровать только наиболее важные абзацы-перечни, вовсе не обозначая элементы второстепенных и третьестепенных пе­речней или обозначая такие элементы другим графическим знаком (тильдой ~, кружком, ромбиком и т.п.), усиливаю­щим разграничение элементов перечня.

Нумеровать желательно элементы тех абзацев-перечней, которые читателю надо запомнить и желательно в том самом порядке, что и в тексте издания.

Иногда абзацы-перечни представляют собой очень слож­ное целое с внутренней иерархией нумерованных (литеро­ванных) рядов. Принято выражать соподчиненность таких рядов следующим образом (в общем случае):

I. Первый ряд абзацев.

А. Второй ряд абзацев внутри каждого обозначенного римской цифрой абзаца или некоторых из них.

1. Третий ряд абзацев внутри каждого обозначенного прописной буквой ряда или некоторых из них:

а) четвертый ряд абзацев внутри каждого обозначенного арабской цифрой или некоторых из них.

II. Первый ряд абзацев

и т.д.

Как видно из примера, чтобы лучше различать каждый ряд, цифры перемежаются буквами. Для пунктуационного офор­мления характерно, что, как правило, точке после цифры или литеры соответствует точка в конце абзаца, закрывающей скобке — точка с запятой.

Перечни разной значимости могут встретиться в тексте порознь. Но и в этом случае лучше самые значительные (из


10.4. Рабочее оглавление

больших по объему абзацев) обозначать римскими цифрами с точкой, самые мелкие и небольшие по объему — строчны­ми буквами с закрывающей скобкой и т.д.

10.4. Рабочее оглавление

Анализировать и оценивать рубрикацию, как и компози­цию, легче всего по рабочему оглавлению. В нем заголовки одной значимости пишутся от одной, «своей» вертикали. Вер­тикаль каждой меньшей по значимости группы заголовков начинается отступом вправо от вертикали предшествующей старшей группы.

Технически это делается так. На листе бумаги проводят несколько вертикальных линий сверху донизу с отступом 1,5—2 см одна от другой и выписывают из оригинала произ­ведения все без исключения заголовки, каждый — от своей вертикали.

Выписывать необходимо и заголовки в подбор с текстом, и заголовки — внутритекстовые выделения (скрытые в тек­сте). Заголовки этих ступеней также могут нарушать сопод-чиненость рубрикаций — без рабочего оглавления за этим не уследишь.

Вертикали, как правило, нумеруют слева направо рим­скими или арабскими цифрами. Каждую вертикаль в изда­тельской практике назвали ступенями. Все заголовки наи­большей значимости (выписанные от первой вертикальной линейки, с номером Г) получают наименование заголовков 1-й ступени, заголовки, следующие по значимости (выписан­ные от второй вертикальной линейки с номером 2) — 2-й ступени и т.д.

Иногда вместо нумерации вертикальных линеек (ступе­ней) вертикаль 1-й ступени обозначают одинарной линей­кой, вертикаль 2-й ступени — двойной линейкой, вертикаль 3-й ступени — тройной линейкой. Используют на практике и разноцветные линейки.

Но эти приемы уступают описанному первым. Обозначать числом линеек заголовки сверх 3-й ступени непрактично потому, что пересчет числа линеек сложен сам по себе. И в разноцветных линейках не запутаешься, только если у руб­рикации не больше двух-трех ступеней.


Глава 10. Анализ и оценка рубрикации

Нумерация вертикальных линеек — самый простой, на­дежный и потому рекомендуемый способ техники составле­ния рабочего оглавления.

Если рабочее оглавление не умещается на одной страни­це, то на каждой следующей странице нужно вычерчивать все вертикальные линейки, как и на первой, чтобы сразу было видно при переходе со страницы на страницу, какой ступени заголовки выписаны на последующих страницах рабочего оглавления.

В качестве примера на с. 193 воспроизведен фрагмент ра­бочего оглавления настоящей книги (он относится к началу главы 13 «Анализ и оценка языка и стиля» — первым трем ее параграфам).

Номера страниц оригинала в этом фрагменте рабочего оглав­ления указаны условные, только для того, чтобы показать, что они нужны: без них не сопоставишь рубрики по объему, что иног­да немаловажно для оценки композиции и рубрикации.

Как видно из примера фрагмента рабочего оглавления, оно дает наглядное представление о системе заголовков (и соот­ветственно рубрик), легко обозреваемую картину рубрика­ции, благодаря чему упрощает анализ рубрикации под раз­ными углами зрения.

Следует порекомендовать для внесистемных заголовков (например, частей не основного текста, а частей аппарата) проводить отдельные, специальные вертикали, не приравни­вая их к какой-либо ступени заголовков основного текста. Эти заголовки, как заголовки вспомогательного текста, сле­дует оформлять по-иному. Отсюда необходимость и специ­альной вертикали для них, как сигнала для оформителя об ином их оформлении (см. об этом в подразделе 10.8, с. 216). Можно, например, проводить линейку другого цвета между линейками ступеней системных заголовков, поскольку они по значимости уступают главным, системным заголовкам: ведь внесистемные заголовки — это заголовки вспомогатель­ного, а не основного текста.

Рабочее оглавление, по которому редактор анализирует и оценивает композицию и рубрикацию произведения, мож­но назвать редакционным. Его представляет автор вместе с оригиналом, если издательство позаботилось вставить такое условие в договор, в чем есть смысл хотя бы потому, что ав-


10.4. Рабочее оглавление

Фрагмент рабочего оглавления настоящей книги


Часть зтора*


Метод нка и те кника | едактирования и правки текста /13


Глава 13. Ана ш и ol енка я: ыка и стиля 256

13.1. С сновны; мето; |ические требования к анализу 256 Первое требование... 256 Второе требование... 259 Третье требование... 263 Четвертое требование... 264 Пятое требование... 265


13.2. Гриемы


помол ющие устранять распространенные ошибки - нарушения норм


грамм; тичеосс й стил юики 266

13.2.1

Соотн юение между собой грамматически связанных слов для

устра» ения ошибок согласования и управления 266

Соотн юение членов предложения, требующих согласования 266

Соотн юение управляющего слова с каждым из управляемых 267

Соотн юение каждого из нескольких управляющих слов со словом,

ими yi равляемыми 268

Зыдо вние отыменных предлогов, не полностью утративших значения

слов,

it которых они образованы (типа благодаря, за счет) 269


13.2.2 13.2.3.


Схема гизация синтаксических связей в сложных фразах 271

Замен

местоимения словами, им замещаемым 273

Зыдег зиме и связывание одинаковых, однокоренных и противостоящих


по смы злу еж в 274

13.3. Г риемы 1ыявле 1ия стилистических ошибок, влекущих за собой смысловую неясно ль текста 276

13.3.1

Прие* ы выявления ошибочной смысловой связи 276

Соотн юение слова который придаточного определительного со всеми

COOTHI симыми словами в главном предложении 277

Соотн юение причастия со всеми соотносимыми словами

предо, эствующего текста 279

Соотн «ение по смыслу вводного оборота с тем словом в прадложе

нии, к ггорое этим оборотом поясняется 280

Соотн юение сложных однородных членов предложения с общим


Укт юение предлога со всеми словами, которыми он формально

упрааяет 282

13.3.2. Прием ы выявления ошибочного логического ударения 287 Выди ение слов, в npejпоженим 287

Соотн- юение по смыслу грамматически связанных слов 283 ж ошибочного логического ударения 287 , логически акцентированных своим местом 287

Соотнесение логически акцентирующих слов со словами, которые они

акцентируют 290


193




©2015- 2017 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.