Сделай Сам Свою Работу на 5

Текст рукописей до начала XVI в.





Текст древнейших книг и актов до начала XVI в. передается граж­данским алфавитом с возможно более точной передачей старинной орфографии и графики букв.

1. Воспроизводятся буквенные знаки Кирилловской азбуки, от­сутствующие в современном языке

 

2. Воспроизводятся буквосочетания, обозначающие один звук:

оу — у; а также буквы, обозначающие сочетания звуков: — кси; ; — твердый знак в конце слова после твердой согласной.

3. Слитно написанный рукописный текст передается с разделе­нием на слова. Возможные варианты словоотделения приводятся в примечаниях под текстом.

4. Сокращенно написанные слова («под титлом») раскрываются по современному правописанию: а) выносные буквы вносятся в стро­ку и выделяются курсивом; б) сокращенные буквы восстанавлива­ются в словах и заключаются в круглые скобки.

5. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.

6. Киноварные (крупные буквы оригинала), инициалы (крупные заглавные буквы), заглавия, написанные красками, выделяются по­лужирным шрифтом. При этом в аннотации необходимо указание на виды красок: киноварь, охра, сурик, золото и т. д.



7. Особым разделительным знаком // показывается начало но­вой строки оригинала.

 

Текст рукописей XVI— XVIII вв.

1. Текст рукописных книг и документов передается буквами со­временного алфавита с соблюдением правописания подлинника.

2. Опускается твердый знак после твердой согласной в конце сло­ва и в середине слова, если он стоит между двумя согласными.

3. Буквы

отсутствующие в современном алфавите, заме­няются на . Ижица заменяется на «и» или «в» в зави­симости от того, как она читается в слове.

4. Буква сохраняется при передаче рукописных текстов северных диалектов.

5. Сокращенные слова пишутся полностью без выделения в скоб­ках сокращенных букв.

6. Выносные надстрочные буквы пишутся в строке без выделе­ния их курсивом.

7. Мягкий и твердый знаки употребляются согласно современ­ному правописанию.

8. Обязательным при транскрипции оригиналов является соблю­дение их фонетических (звуковых) и морфологических форм, считающихся для языка настоящего времени архаизмами.



Наиболее типичными старыми оборотами, встречающимися в палеографических текстах XII—XVIII вв., являются следующие:

- отсутствие согласования существительного и определения: «Се аз княгини великая Софья»,

- окончание «ом», «ем» пишется вместо -сам», «ям» в дательном падеже существительных множественного числа: «дворяном москов­ским», «монастырским людем», «великим государем», «да дьяком думным»,

- предложный падеж существительных множественного числа мужского рода имеет окончание «ех», вместо «ах»: «в городех»,

- существительные женского рода в винительном падеже име­ют окончание «а» вместо «у»: «А поняти мне их сестра Олена Ми­хайлова дочь Ржевского»,

- творительный падеж существительных множественного чис­ла мужского рода оканчивается на «ы», «и» вместо «ами», «ями»: «с товары щи»,

- в уменьшительных именах, оканчивающихся на «шка», «ка», родительный падеж единственного числа оканчивался на «а», а не на «и»: у Ивашка, у Данилка, у Кондрашка,

- вместо окончания «ого» в числительных употреблялось окончание «аго»: «втораго», «шестаго», «семаго», «осьмаго»,

- вместо окончания «ого» писалось окончание «ово»: «каменово города», «нечево», «бедново и беспомошново»,

неопределенное наклонение глаголов, а также третье лицо единственного числа писались с окончанием «тца» вместо «ться»:

-объявятца на Москве», «Петрушка называетца не своим имянем», «изволила постритца»,

- использование сокращенного написания местоимений: «мя»,

-тя», «ми» вместо «меня», «тебя», «мне»,

- прилагательные единственного числа мужского рода в имени­нном падеже оканчивались на «ой», «ей» вместо «ый», «ий»: «со-;)иой старец», «Федоровской поп», «милостивой отец»,



- имена существительные и собственные, оканчивающиеся на и», часто писались через «ей»: «подъячей», «Монасей», «Дмитрей».

Отступления от оригиналов источников XVI—XVIII вв.

1. Тексты передаются с разделением на слове.

2. В соответствии с законченными в смысловом отношении от текста с помощью красных строк выделяются абзацы.

3. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.

4. Слова нового предложения и собственные имена пишутся с заглавной буквы.

5. Буквы-цифры, обозначающие цифры в документах, передают­ся арабскими цифрами. Порядковые числительные, архаичные фор­мы передачи чисел передаются словами (например: полътретиядесяте, полчетверта).

6. При обозначении года буквами-цифрами падежные окончания порядковых числительных передаются через дефис: Лета 7150-го;

во 188-м году.

7. При наличии в тексте документов постоянно повторяющихся и твердоустановившихся форм титулатуры или стереотипных фор­мул вежливости возможно введение условных сокращений, кото­рые указываются в археографическом предисловии или в ссылке. При передаче текста документов приняты следующие сокращения:

царский титул полный — (п. т.), царский титул средний — (с. т.), царский титул краткий — (т.). Например, титул «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержцу» может быть записан как «царю госуда­рю и великому князю Алексею Михайловичу... (т.)». «Его импера­торское величество» — е. и. в.; «Ваше величество» — в. в.; «милости­вый государь» — м. г. и т. д.

8. Сохраняются имеющиеся в тексте документов сокращения ти­па идеограмм: д. — двор; дрв — деревня; м. п. — место пустое; м - монастырь; ч — человек; поч. — починок.

Если в документе для обозначения определенного понятия идео­граммы обведены чертой, то при их передаче они помещаются в кружке:( ) — деревня;( ) — починок.

Аналогичные сокращения могут быть введены археографом при передаче архивного текста писцовых, переписных дозорных книг, в которых эти слова часто повторяются.

9. В документах раннего периода с правовым содержанием до­пустимо деление текста на статьи и их нумерация. О проведенной работе необходимо указать в археографическом предисловии или ссылке.

Текст документов XIX и XX вв. воспроизводится историками по современным правилам правописания с сохранением стили­стических и языковых особенностей подлинника, к которым отно­сятся: 1) отдельные обороты речи; 2) отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемые в опре­деленных регионах страны; 3) сокращенно написанные слова, во­шедшие в словарный состав языка и характерные для времени составления подлинника (например: агитпропработа, ликбез, партра­бота и т. д.).

С правилами археографической передачи текстов XIX и XX вв. рекомендуем ознакомиться по «Правилам издания исторических до­кументов в СССР» (М„ 1990).

Правила лингвистического издания

Правила лингвистического издания памятников письменности XVI, XVII вв. и более позднего времени' не соответствуют тем, ко­торые приняты для исторических изданий этого периода. Это объяс­няется тем, что лингвистические издания ставят целью изучение процесса формирования русского национального языка, особенно­стей говора отдельных областей и некоторых сторон литературного языка. Поэтому тексты этих изданий XVI, XVII, XVIII вв. и более позднего времени передаются буква в букву с сохранением букв:

 

Выносные буквы пишутся в строке, выде­ляясь курсивом. Сокращенные слова пишутся как в оригинале: цръ, Гдръ и т. д. Из надстрочных знаков воспроизводятся ударения, при­дыхания, имеющиеся в рукописных текстах. Знаки препинания под­линников сохраняются, даже если они стоят не на месте. Современ­ные знаки препинания не ставятся. Рукописные абзацы сохраняют­ся. Буквенная цифирь не заменяется арабскими цифрами.

 

Новиков Н.И. Древняя Российская вивлиофика. — СПб., 1773—1775 Т. 1-Х; 2-е изд. - М., 1788-1791. - Т. 1-ХХ.

Регест — особая форма изложения документа с сохранением его языка и по возможности структуры. Регесты выполняют две функции: 1) научно-ин­формационную — о наличии и содержании документа; 2) при передаче содер­жания однотипных документов заменяют их публикацию.

Основные правила публикации документов Государственного архивно­го фонда СССР. — М„ 1945; Правила издания исторических документов. - М„ 1955; 2-е изд. — М., 1956. Правила издания документов советского перио­да, — М., 1960. Правила издания исторических документов в СССР. — М.. 1969. Отбор исторических источников для публикации в различных типах и видах документальных изданий. — М„ 1986.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.