Сделай Сам Свою Работу на 5

Хроника обывателя на рубеже веков.





В. В. Павлов

ЗА РАМКАМИ ПОВЕСТВОВАНИЯ

(вступление, заметки, комментарии и рецензии).

С – Петербург

2015 г.

«А пока суд да дело, Время само

всё расставит по своим местам».

(Пословица).

М1, М2:

PRO ET CONTRA, СУД ДА ДЕЛО

(ВЕРСИЯ ОПРАВДАНИЯ ОГРЕХОВ)

 

Преамбула

Кто в первую очередь должен был отыскать явно выраженные недоработки при составлении сборников и, при необходимости, осудить их (заодно и автора), если не сам автор? Не только данная вводная, но и сами мемуары в целом – это «собрание упражнений домоседа (читай: дилетанта!) – СУД», а это уже говорит о многом. Аббревиатура СУД имеет здесь двоякий смысл, а посему: две почти одинаковых хартии в одном повествовании (с одного клише, но в разной редакции) – это и нехватка профессионализма, но и авторское право. Тут копья понапрасну ломать и не следует. Другое дело – почему так получилось? Всё банально просто.

 

Первый сборник, в своей первой редакции, разрушил замысел повествования и в чем-то устарел, едва появившись на свет. В попытке что-то упорядочить в своем произведении, автор породил вторую редакцию, где новый сборник, больше напоминающий собою журнальный мини-сериал, вполне в состоянии «дать фору» своему предшественнику, который, оставаясь в первозданном виде, преследовал, однако, и другую цель. Поскольку аноним, в лице главного героя, излагая свои байки, сохранил кое-какие недомолвки, рождающие догадки, домыслы, а то и просто вымысел, постольку и рукопись в своей первой редакции, пополненная ими, вполне могла бы обрести иную направленность. Может быть, даже более «горьковатую», чем теперь. Слава Богу, пока этого не произошло.




Осуждение, оправдание, компромиссы.

Эта объяснительная записка немного напоминает жалкий лепет оправдания. А нужно было всего-то, просто своевременно убрать все то, что не вписывается в общую схему, что нарушает строй, последовательность и общий порядок. Чтобы потом не оправдывать недоработки, как огрехи на плодородной ниве стройного повествования.



А, в общем-то, надо признать, что предварительная доработка текстов, в смысле их увязки и компоновки в составе произведения – это, одновременно, и хорошая школа для дилетанта

 

Однако теперь (уже – «к сожалению»), в одном повествовании, остаются в тесном соседстве, как старый сборник (по сути, собрание предыдущих вариантов рукописей), так и новый, в его окончательно принятой редакции. Этакое мирное сосуществование близнецов, к тому же с целым букетом названий:

М1: «Когда два плюс два равно трем» (Горьковатые повести).

М2: «На стыке двух веков: от 80-х до 10-х гг.» (Плоды за все труды).

Оба варианта названий, для каждой из двух новоявленных хартий, равно как и уже принятые за индексы буквенные их обозначения (М1 и М2), на паритетных началах могут встретиться в одном и том же тексте, и это не должно вызывать недоумения.

 

 


 

Самокритика. Исправленные авторские заметки к мемуарам (М. 2010 – 2013).

Не сюрпризы, а дань памяти.

Небольшие произведения 2010 – 2013 годов, задуманные на основе личных воспоминаний и событий, которым я являюсь современником, написаны именно в таком духе, поскольку это – дань памяти. Все эти рукописные материалы, не до конца проработанные, прежде чем обрести оптимальную сюжетную форму, сначала были собраны, по мере их готовности, в одну кучу под индексом М1, с последующей их систематизацией в сборнике М2, похожем на единое произведение с явно выраженной фабулой. С завязкой, кульминацией, развязкой. Как в школьном сочинении.

Но здесь, в моих воспоминаниях (чуть ли ни под общей обложкой, да простится мне такая вольность), второй сборник-то выглядит как бы продолжением первого (что вовсе не так, поскольку частично повторяет его содержание). Точно так же выглядит второй вариант одной и той же повести, вроде незамысловатого ее продолжения. Кроме того, здесь есть материалы не по теме, которые следовало бы вынести для использования в других самостоятельных произведениях. Может быть, даже в другом жанре. Попытка представить свои записки в виде очерков отпали сразу же, поскольку разрушается суть задумки. И уже нет ни сил, ни желания что-либо изменять и переделывать.



По поводу сил и желаний. Мой бывший заместитель, старик Коганов, однажды выдал такой афоризм: «всё – как в спектакле: один может, но не хочет; другой хочет, но не может. А когда силы и желания совпадают – опускается занавес». Однако, это уже – лирика, которой не место в предисловиях и послесловиях

Исправленному – верить. (Подпись).

Последняя из представленных здесь подборок, в виде сборника: «Плоды за все труды» (М2), вызвала желание, чтобы это творение, дописанное и поправленное, кто-то смог прочесть уже теперь. Тем более, что этот таинственный «кто-то» нетерпеливо ждет того же самого.


 

Дельный совет

С выбором наиболее оптимального из двух текстов (составленных, в свою очередь, из так называемых «микро-сериалов»), так же, как и с их названиями, слава Богу, кажется, разобрались. Хотя для первой из этих рукописей (где теперь не получится как-то иначе увязать позднее написанное с тем, что уже имелось в подборке) больше подошло бы название: «могильник для РАДИО-НЕАКТИВНЫХ отходов». Суть не в названиях. Беспокоит другое: не упустил ли я для себя что-то очень важное, занявшись составлением очередного сериала, поскольку самому дописать что-либо еще уже не представляется возможным.

А может быть, и это не столь уж и важно, принимая во внимание оценку моего труда, данную моим оппонентом: «…рукопись на летопись не тянет: не труд это вовсе, а скорее – забава». Что же касается самих мини-сборников, и особенно, роли последнего из них – М2, скажу следующее. Ожидать какой-то последовательности (наподобие романа) при их совмещении – бессмысленно, хотя бы потому, что тут просто заложены две разные редакции одного повествования. Это сравнимо с двумя, разными по времени, изданиями одних и тех же произведений. Появление же здесь двух вариантов одной повести – целиком на совести автора, не пожелавшего расстаться с одной из тетрадей первого эшелона. Но и здесь всё логично: ненужные хартии не сразу удаляются, а накапливаются годами, по мере их появления на свет и перетряхивания.

Слово «хартия» (в смысле – папирус, пергамент, старинная, или просто старая рукопись с историческим подтекстом), применительно к нашим упражнениям, по идее, но не без иронии, должно как бы придать им статус важного документа.

Таким образом, подборку М1 в составе мемуаров следует рассматривать, всего лишь, как собрание упражнений начинающего автора, или точнее, как собрание первоначальных вариантов рукописи па тему: Сказания о дорогах, которые нас выбирают, как исходную точку для другого, самостоятельного и полноправного, как бы единого художественного произведения биографического плана, каким теперь становится сборник М2 («Плоды за все труды»).

Это дополнительное разъяснение потребовалось сразу же после того, как кем-то была сделана попытка реанимировать «Горьковатые повести»: при перепечатке первоначальных текстов повестей, в них внесены изменения, по образу и подобию последнего сборника, от которого их теперь просто трудно отличить. – (В.В.П. примеч.).


БЛАГИЕ ПОЖЕЛАНИЯ ПОСЛЕДНЕМУ СБОРНИКУ

СЛОВОМ И ТОПОРОМ

 

Хроника обывателя на рубеже веков.

Даже не будучи летописцем, можно было понять и убедиться в том, что все события, одного (вполне определенного) периода времени, лучше излагать в хронологической последовательности от начала и до конца. Во избежание путаницы. Как уже отмечалось, выстраданные мемуары в целом – это «собрание упражнений дилетанта». Аббревиатура СУД – это так же и осуждение того нагромождения вариантов, которое самопроизвольно образовалось у нас в упражнениях предыдущей редакции. Потому как такая цель, вроде создания художественного произведения, автором поначалу и не ставилась вовсе

Наученные горьким опытом, мы постарались здесь, в этом, отдельно взятом сериале «Плоды», учесть отмеченный недостаток и отгородиться от первоначальных вариантов рукописи, а по возможности, и забыв на время об их существовании. Даже что-то лишнее изъять из хранилища (флеш-диска К-1).

Тем не менее, когда еще только готовился окончательный вариант повестей, автору уже хотелось писать, именно повести и рассказы, задумываясь над стилем, над выстраиванием сюжета, а не просто фиксировать события. А в самом произведении избегать редакционных отступлений, не имеющих непосредственного отношения к описываемым событиям. По ходу дела, как можно меньше отвлекаясь на всё второстепенное. Например, на оправдание той или иной атрибутики, стилистики, выбранной формы и манеры изложения. С этой целью и был задуман специальный раздел, предназначенный для комментариев и объяснений подобного рода, даже с условным наименованием (см. ниже):

За рамками повествования:

(вступление, заметки, комментарии и рецензии).

 

(Дополнительный раздел к сб. М2. П р о е к т ).

Материалы, не попавшие в 1-ю распечатку под рубрикой «Мемуары».

 

Примечание: Однако, включение в состав мемуаров, да еще на правах самостоятельного раздела, этой присказки с мудреным названием, не состоялось, как это обычно и случается со многими благими намерениями. Не состоится оно и впредь (вместо него появилась настоящая версия с благими пожеланиями). Но, смысл задумки, как и принятое решение, становятся понятнее из нижеприведенного рассуждения.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Поначалу, введение такого добавления, выходящего за рамки повествования и касающегося исключительно редакционной работы над рукописью, предполагало:

- вывести из основной текстовой части произведения всякого рода отступления: примечания, замечания, заметки на полях и, главное – комментарии к рукописи;

- выделить Эпилог сборника из концовки тетради, в которую он «затесался». По возможности, отделить его от комментариев и, одновременно, представив в другом виде, более соответствующем своему назначению. Одним словом, «Мухи – отдельно, котлеты – отдельно». Ибо, даже в предисловии, тоже больше говорится о рутинной работе над рукописью, а вовсе не о чем-то, касающемся самих описываемых событий.

 

Однако, по зрелом размышлении, план показался никчемной пустой затеей, не стоящей затрат. Это ведь сама Жизнь вносила в текст требуемые пояснения, а предполагаемые корректировки уже напоминают манипуляции с «Тришкиным кафтаном». Да тут и повод к тому, чтобы лишний раз убедиться в правильности пословицы: «Что написано пером, то не вырубишь топором». А посему задуманная переделка отпадает, автора подвела переоценка его собственных возможностей (физических и творческих). Все имеющиеся отступления, толкования и пересуды, теперь уж точно, сохранят статус-кво, оставаясь именно в таком виде, в каком они уже и представлены здесь, в тетрадке, в предисловиях к сборниками в заметках по ходу повествования. Хотя вовсе не потому, что это – очень здорово. Но так даже оригинальнее и проще.

Вспомним про зарубки на носу, пройдемся по оставленным нами кое-где засечкам, заглянем в содержание разделов. По внешнему виду – работа, в общем-то, топорная. Но, лишь бы эта форма изложения никоим образом не исказила основ содержания и замысла. И пусть она не отвратит читателя, а скорее – наоборот, привлечет, даже заинтригует всего лишь упрощением и доступностью восприятия, поскольку изящной словесностью тут и не пахнет.


К собранию сочинений с горьковатым привкусом.

Авторская рецензия.

М1, М2:

А ПОКА СУД ДА ДЕЛО…

«А пока суд да дело, Время само

всё расставит по своим местам».

(Пословица).

Как уже говорилось, и зарубки на носу, и засечки, которыми отмечены наиболее выразительные места, да и «затеси» в содержании разделов, свидетельствуют о том, что топор здесь – инструмент не маловажный. Но и интрига, однако, в повествовании присутствует тоже.

 

 

Замечание не по существу:

Автор в своих воспоминаниях отводит меньше места и внимания сугубо личному, даже семье и собственному дому, чем унитарному предприятию «Адмиралтейские верфи». Верфям, которым буквально отданы четыре десятка лет и плюс остальные годы его сознательной жизни, когда он там еще (или уже!) не работал, но был связан с ними душой. А за последние полсотни лет история старейшего завода, входящего в состав объединения, стала как бы и его собственной историей, итог которой уже, увы, предопределен. Об этом свидетельствует и относительно недавнее (но, очевидно, последнее) посещение родного предприятия.

_________________

 

Торжественные спуски и проводы в порт приписки новых заказов – важные моменты в жизни верфей. Вот и теперь – то же самое, как прежде.

Многолюдно: свои заводчане и гости. Трибуна у носовой части судна, «крестная мать» возле традиционной бутылки шампанского, которая должна быть разбита о борт корабля, духовой оркестр тоже там, где надо. В общем – все, как положено. А главное, все это на том же самом месте, где это происходило неоднократно и прежде, и (надо надеется) будет продолжаться еще какое-то время. Пикантность состоит в том, что, с некоторых пор и до сего момента, адмиралтейцы не могли быть уверены в том, что нынешнее событие произойдет именно здесь, поскольку сидели, образно говоря, на чемоданах. Ведь было принято решение не только о переносе верфей в Кронштадт, но и о свертывании производства здесь, в Питере.

Но вот, свежая новость: предприятие остается в дельте Невы, ибо в переносе, дескать, нет экономической целесообразности. Министр отметил, что перенос очень сложен с точки зрения логистики. Все так, но дело не только в этом.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.