Б) Промежуточные (градуальные)
Разделы лексикологии.
1. Семасеология (изучает значение слова, особенности возникновения значения в слове, изменения в значениях слов, количество этих значений и отношения между ними)
2. Морфология (проблема состава слова, границ слова)
3. Словообразование
4. Стилистика(в какой сфере употребляется слово)
5. Фразеология (занимается фразеологическим составом)
6. Этимология (происх-е слов, канго, ваго, гайрайго. Чаще рассматривает канго и гайрайго)
Этимологически дуплеты - это слова, этимологически восходящие к одной и той же основе, но имеющие в языке различное значение, произношение и написание. Например: catch и chase, goal и jail, channel и canal. Горожанин и гражданин.
Происходят по разным причинам, когда появляются новые реалии.
7. Лексикография (составление словарей, описание слов)
У слова есть план выражения(связан со сзнанием, понятие), план содержания(влияют внутриязыковые, экстралингвистические факторы – ситуация, сфера)
Значение слова.
1. Бихевиористский подход (Блумфилд)
2. Слово – двусторонний знак
· Референциальн.значение (предметн, явления, денотат)
Концептуальн. Теор. Значения (сами предметы). Рассматривает концепт, понятие, идею (говорим деньги, а в голове концепт)
Треугольник: денотат – концепт – символ, звукографич.форма слова
3. Функциональная
ВИДЫ значения
1. Грамматич.(род,вид,число,признаки, присущ.слову)
2. Лексическ. (смысловая сторона слова)
Виноградов: лекс.зн.предметно-вещ-е содерж-е, оформленное по законам грамм-ки языка,
яв-ся элем-ом общ. семантич.системы словаря.
· Содержат-е ядро (дуб – дерево)
· Периферия семантич. признаков (дуб – придурок) Коннотативное знач.(оттенок) есть не у всех, в отлич. от денотативн. (основание). Коннотация есть у Аидзути (междомет)!
Внутренняя форма (мотивировка) слова.
Причина для выбора понятию звукографич.формы (подоконник, подушка) часто может уйти.
ВИДЫ мотивировки:
1. Фонетическая – связь слова с фонетической оболочкой (аномопоэтич.слова)
2. Морфологичекая мотив. (куцусита - носки)
3. Графич.мотив. (хар-на для графич.языка)
4. Семантическ.мот. (новое значение объясняется через старое – моти во яку – ревновать)
Ложная этимологизация– процесс, при кот. Носитель яз. Пытается восстановить мотивир-ку слова, не имея нужных знаний (сарари-ман - salary man)
Изменение значения слова.
Структура (денотат, концепт, форма) подвижна, часто слово приобретает новое значение, что обусловлено
1. Экстралингист. факторами
2. Лингвистич. Факторами + экспрессивн.потребность (некоторые относят это к стилистике, авторская интенция)
– Экстр.причины –
1. Изм.знач.слова при появл. нов. денотата (предмета)
Ex: ядро, косточка – стало относиться к электротехн.терминологии (осн.часть терминологии – пласт лексиковой, из языка)
2. Изменение самого денотата (курума – раньше повозка, теперь авто)
3. Эфеместические замены (Эфемизм – более деликатное обозначение предмета)
Ex: тоирэ – теараи, сину – накунару (журналисты часто употребляют эфимизмы)
– Лингвистич.причины –
1. Меняется объем значения слова (пришли нов.слова, появились синонимы, слова в яп. Обрели узкие специализации)
2. Элипсис(сокр.словосоч., становится словом – Семантическая конденация – проц., при кот. Оставш-я слово вбрает все значение. Ex: рабочий человек – рабочий.
Перенос наименования.
Виды переноса
· Импликационный –перенос, осн.на логической посылке, подразумев. Связь межд.частью и целом. (Метонимия – наличие реальн.связи межд.денотатом \весь город(люди)заснул\; синекдоха – название части на осн.целого по кол-му призн.,либо род \члены короны(кор.семьи)\; конверсия – отражает взгляд на денотат с разн.сторон \нар. Саки (противопол.знач.) )
· Квалификационный – наличие общего признака у неск.денотатов (Метафора – объедин.по общему признаку. Ex: koe – голос,пение,мнение; Синестезия – объедин.денотата по сходству восприятия их органами чувств. Ex: yawarakai(мягкий) pan(хлеб), hikari(свет), hanasi(разговор); Функиональн.перенос – осн.на общности, когда 2 разн.денотата получ.общ.наименован.,т.к.выполн.сходную функц. Ex: гусеница (насекомое, танк..)
РЕЗУЛЬТАТЫ изменения значения
1. Расширение зн. (генерализация) Появл.чаще при нов. денотате. (много кандзей для ХАКАРУ, НОБОРУ)
2. Ссужение зн. (специализация) Возможно по экстралингв.прич. – из слов в терминологию
3. Сдвиг, перенос. При сдвиге Объема – значение остается, но с др.денотатом.
I. При расшир.зн. – видовое понятие переходит в родовое
II. При ссужен.зн. – родовое понятие переходит в видовое
III. Не идет постепенно, осущ-ся говорящим осознанно, основание для переноса признается обществом.
Многозначность (полисемия) слова.
Полисемия-наличие у язык-ой единицы >1 значения.
ВИДЫ:
1. Грамматическая.Полисемия 2л. Ед.ч. - Ты ничего не поймешь, тут ничего не поймешь
Лексическая
Мы стремимся к экономии лексических средств.
Моносемичны – термины, заимствования, для обозначения экзотических реалий.
Нейтрализация контекстом – 1 знач.слова в контексте
Широкозначимость – ввела Омосова (Цутавару – передавать. Куча значений)
ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ МНОГОЗН. СЛОВА В СИНХРОНИИ!
1. Основн.знач.слова (Лексико-семантический вариант – Смерницкий ввел)
2. Стержневое знач. (Связывает ЛСВ значением)
3. Произв-е знач. (связан со стержнем знач., отнош-ии метонимич.переноса. 手рука – сторона, направление, старание, работа)
ДВУХФОКУСНЫЕ слова – сл.,в кот. Сложно разделить стержневое и произв-е знач.
СВОБОДНЫЕ И СВЯЗАННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
Свободн. Основное знач.
Связанн.зн.:
1. Граммат.связ.зн-е
2. Лексич.связан.зн-е
3. Фразеологич.связан.зн-е
ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ МНОГОЗН. СЛОВА В ДИОХРОНИИ!
Накапливание ЛСВ. 2 пути развития:
1. Цепочечный (кажд.след.знач.-из предыдущ.)
2. Радиальный (более распр., В виде центра – вторичн.и др.радиусы,нов.знач.выявить проще)
РАСПАД ПОЛИСЕМИИ. ПРИЧИНЫ:
1. Сформиров-я ЛСВ вступают в разл-е сочет.,грамм.
2. Графич.размежевание системы. 明ける;開ける-разные они
3. Происхожд.яп.слова вне японии.
4. Исходное зн.устаревает. ЛСВ-идет в омонимы.
Контекст. Типы контекста.
Омосова: теор.контекста
«Многозначное словао – ядро, вокруг кот. Нах-ся единицы-индикаторы,т.е.указательный миним.окружения, помогающий сделать выбор – контекст – сочитания ядра и индикаторов взыимновлияющ.др.на др.»
ТИПЫ КОНТЕКСТА
1. Гр.лингвистич.типов
I. Лексич.
II. Грамм.
III. Лексич-грам.
2. Гр. Внеязыковые условия, в кот.протекает речь (значен.реализуется за счет запределов текста)
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПОДХОДА
1. Микроконтектс – мин.окр.единицы + ассоциации
2. Макроконтекст – окр-е единицы, позвол-е установить ее функцию в тексте.
Омонимия. Типы омонимов.
КОНВЕРСИЯ– переход из 1 части речи в др.без особых изменений.
ЗВУКОВОЕ совпадениеслов, как 1 из причин ОМОНИМИИ.
1・КЛАССИФИК. ПО ФОРМЕ:
1. Омофоны –один.звук.форма,разн.графика, семантика
2. Омографы –один.граф.,разн.чтен.
3. Абсолютн.омонимы –общ.звук и графич.форма, различн.семантика В ЯП. ЯЗ. ИХ НЕТ!
2・КЛАССИФИК. ПО СТЕПЕНИ СОВПАДЕНИЯ:
1. Полные –совпадают по всей парадигме (словоизменение) ex: hasi
2. Частичные (омоформы) –в некотор.словоформах, ex: yonda – читал, звал
3・КЛАССИФИК. ПО ЧАСТИ РЕЧИ:
1. Лексическ. –различны по смыслу, одна часть речи
2. Грамматич. –смысловая общность, разные части речи
3. Лексико-граммат. –совпадение – формал.сторона, различн.части речи, грамматич.критерий ex: haru - весна, присоединять, hiru – сохнуть, день(обед)
4・КЛАССИФИК. КОНРАД – ОМОНИМЫ ПО СТРУКТУРЕ:
1. Полные –matsu – сосна. Ждать
2. Частичные –awa – пена, aware печаль
И
Простые
2. Сложные –mirume водоросль, 見る目
Синонимия. Типы синонимов.
Синонимия – для 1 денотата – несколько звук-х значений.
1.Фразеологич.
2.Грамматич.
3.Словообраз-я
4.Лексическ.
ТЕРМИНОЛОГИЯ – чаще менее синонимичная часть лексики
Огдан Ричардс и его треугольник – Синоним, Концепт, Синоним
ПРИЗНАКИ:
Синонимич.общность
Взаимозам-ть снн-ов
ФУНКЦИИ:
Замещения
2. Уточнения (чтобы не было повторов)
ТИПЫ:
Стилистическ.
А)стилистич.однородные –handsome,きれい разн.денотат
Доминанта ряда – 小さいво всех стилистич.сферах
2. Полные синонимы.Значение полностью совпадает, позже приобретает новое значение
3. Контекстуальные син.Слова, кот. не облад. син-и отношениями, но в контексте имеют. Шекспир : лебедь = поэт
Антонимия. Типы антонимов.
Антонимия –языковая универсалия, осн.на противопоставл.
1. Не А, но Б(не высок,но низк)
Либо А, либо Б
3. Х это А, а Y это В(чаще контекстуал.ант.)
ТИПЫ: 1. Корневые. Разные корни такаи, хикуи
А) Полярные ант.
Б) Промежуточные (градуальные)
2. Деревационный (benri, fuben)
(3.) Комплиментарные пара слов, выр.противопол-е 2х видов одного рода – ちち、はは(親)
(4.) Конверсивы –пара слов, опиыв-е 1о явление с противопол.позиций あげるーとる
Антонимы – языковые и контекстуальные!
Паронимия и парономазия.
Паронимия –формальное сходство (частично семантическ.структура) адресант, адресат; абонент, абонемент .
Парономазия – стилистич.прием, сост.в специальном сближении слов, со схожим звучанием.
«И без того жёсткий порядок… стал жестоким».
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|