Сделай Сам Свою Работу на 5

Готовые билеты по языкознанию





1.Предмет и задачи языкознания.

Предметом языкознания является человеческий язык в его различных аспектах, а именно язык как знаковая система, как отражение мышления, показатель как продукт общества социума.

1. Мы сталкиваемся только с частью.

 

2. Язык по своей природе противоречив и антиномичен (антиномия – неразрешимое противоречие в законе)

3 осн. антиномии:

- антиномия природы языка (психич (связан с мышлением) или физич (речь=> процесс порождения звуков) явление)

- антиномия существования языка (синхрония (одновременность (язык устойчив и постоянен)) и диахрония (черезвременность (динамичен язык (развитие языка))).)

- антиномия использования языка индивидуален или общественен язык. Язык как средство общения.

3.Сложность устройства языка.

Он представляет собой систему систем.

1) литературный язык (словари)

2) просторечие

3) территориальные диалекты

4) социальные диалекты (жаргон, профессиональн.)

 

Общее языкознание изучает общие закономерности языкового развития.

 

Задачи языкознания

1). Фундаментальные базовые, теоретические

- историческое описание языка (ист. лингвистика)



- описание устройства языка (структурная лингвистика)

- описание функционирования (функциональная лингвистика, социолигв-ка)

- национальное своеобразие языка (этнолингвистика)

- методология языкознания

- постановка общих вопросов (что есть язык, какова его природа) философия и общая теория языка)

2). Прикладные практические применения.

- совершенствование орфографии и пунктуации, транскрипции

- медицина, помогает предотвратить дефекты речи

- создание новых письменных систем

- выработка норм орфографии

- выработка принципов языковой политики на нац. территориях (выбор гос. языка, языки науки)

- методика преподавания языка

 

Место языкознания среди других наук

1) Общественные науки (общество)

2) Естественные науки (природа, звуки)

 

Все науки делятся на:

- гуманитарные

- точные

Науки:

- фундаментальные

- прикладные

2.Понятие о знаковых системах

Знак – это мат. предмет, действие, событие, указывающие на другой мат. предмет, действие, событие.



 

Симптом – это не знак, связь с предметом или явлением – естественна. (дым – значит пожар)

 

Главное свойство знака – условность ( любой предмет замещает другой предмет, но перед этим надо договориться)

Любой знак двусторонен – план выражения и план содержания

План выражения – мат. знаки – визуальный (зрительный) знак, аудиальный (слуховой) знак, обонятельный, осязательный (тактильный), двигательный (кинетический)

План содержания – денотат (актуальное (предметное) значение) и сигнификат (потенциальное (понятийное) значение).

Системы флажков, знаков и т.д.

 

Свойства идеальных знаков. систем.

1. Условность

2. Матевированность или произвольность (подушка)

3. Однозначность

4. Неизменность

5. Автономность

6. Специфичность (одна опред. сфера)

7. Предопределённость

 

Язык как знаковая система

Звук аморфема аслово апредложение

Слово- неоднозначно, неавтономно, неспецифично.

Язык – особая знаковая система, обладающая одним свойством знаков – условностью.

Язык обладает также свойством прозрачности (т.е. видим только содержание, смысл, не обращаем внимание на произношение)

Иконический знак – дорожный, чертёж, рисунок, фото.

Звукоподражаемые слова – кукуканье.

Относительная матевированность – одно слово образуется через другое. (ручка – рука)

Код в языке – слова и правила построения предложения.

Сообщение – предложение, высказывание, более сложные речевые произведения.

 

 

3.Функции языка.

I Внешняя коммуникация

II Внутренняя коммуникация (связь с самим собой)

Роман Осипович Якобсон предложил, что функции языка связаны со структурой ком. акта.



Ком. функция (общение) основная функция, остальные функции – это её подвиды.

В зависимости преобладания того, или иного компонента определяется её функция.

Функции языка

1.Действительность

Когнитивная (познавательная):

а) денотативная (информация связанная с конкретной ситуацией) (идёт дождь)

б) сигнификативная (информация сообщающего характера (ветер - …)

2.Говорящий

а) эмотивная (информация об эмоциональном состоянии говорящего (эмоциональная окраска речи, особая интонация))

б) индексальная (информация о манере говорения

- Языковая (информация об особом стиле речи)

- Внеязыковая ( тембр голоса, громкость, тон и т.д.)

3.Слушающий (адресат)

Конативная (ф. воздействия) (информация которая направлена на изменение поведения слушающего) (внешняя и внутренняя) (использование повелительных предложений)

4.Контакт

Фатическая (установление и поддержание контакта) (использование этикетных форм)

5.Сообщение

Поэтическая («Искусство ради искусства» обращается внимание на форму сообщения. Поэтическая речь, пословицы, поговорки, шутки, остроты)

6.Код

Метаязыковая (о языке говорят с помощью языковых средств)(словарь, научная грамматика)

Вывод: в каждом высказывании выделяется несколько функций, но одна является главной.

 

4.Язык и речь

Язык – неврождённое свойство человека, оно попадает в его сознание, а туда попадает извне.

Язык существует в – грамматиках и словарях

Наиболее тяжкое разграничение «язык и речь» провёл Фердинанд де Соссюр

Все проявления языка охватываются понятием «речевая деятельность» (сам язык, способность к языку, говорение) + «язык» и «речь»

Язык не дан в наблюдении. Дана только речь.

Язык лежит в основе высказывания.

 

Речь – это реализация языка:, состоит из процесса говорения и текста.

Язык и Речь - это различные, но жестко взаимосвязанные явления.

Свойства Языка

1. Сущность

2. Общее

3. Абстракт

4. Орудие общения

5. Абстрактные аналоги единиц речи

6. Не зависит от ситуации

7. Устойчив, инвариантен

8. Состоит из ярусов

9. Система

 

Свойства Речи

1. Явление

2. Частное

3. Конкретика

4. Вид общения, которое произведено этим орудием

5. Материальные, состоят из артикул. звуков

6. Зависит

7. Вариантен. Подвижен

8. Линейна

9. Текст, в основе которого данная система

 

Заимствование языка и речи.

Факт языка становится фактом речи.

Факт речи может усвоиться или не усвоиться языком.

 

5. Формы существования языка.

1. Литературный

2. Территориальный диалект

3. Социальный диалект

4. Просторечие

5. Диалект

 

Язык – это общественный продукт (речь жрецов и обыденная; муж и жена)

 

Литературная опора делится на стили.

Основная надтерриториальная форма языка характеризуется обратимостью, полифункционирностью и стилевой диорентцией.

- Письменный вариант

- Устный вариант

Литературный язык жёстко нормирован, в том числе и его устная форма. Нормы датируются орфографическими словарями.

Территориальный диалект – ограничен определённой территорией распространения. Территориальные особенности отражаются в местных особенностях языка (о’канье )

Границы распространения – изоглоссы.

Диалекты изучаются диалектологией, её основной метод – картографирование.

Отличия литературного языка от территориальных диалектов:

-по сфере употребления : л.я. – высшей сферы коммуникации

-по степени распространения6 диал. – ограничен территориально, л.я. – надтерриториальный.

-по отношению к норме: л.я. всегда нормирован, диалект - нет

-по форме воплащения6 л.я. – письменный + устный, диалект - устный

Койне – наддеалектная разновидность языка, характеризуется надтерриториальностью, ненормированностью (склад, в зонах торговли) Койне существовал до появления л.я.

Социальные диалекты – язык определённых социальных групп (возрастных, профессиональных)

-жаргон (язык, который служит языковым символом какой-либо группы(молодёжь, хиппи, студенты))

-арго (главная функция конспирация) (воровской язык, блатная музыка)

Просторечия – лежит между л.я. и территориальным диалектом, существует одновременно с л.я. просторечия – форма, территориально не ограниченная, ненормированная, стилистически сниженная, непрестижная.

Идиолект – язык нежности, язык индивидуума. Проявление через синтаксис, на уровне построения фразы, словообразования.

Отличия территориального и социального диалекта:

Социалект – неосновная форма, которой владеет человек (вспомогательная) территориально не ограничен, искусственно созданная форма языка.

Для территориального диалекта характерны различия на всех языковых уровнях, ля социалекта – только на лексическом уровне.

Способы создания новых слов (жаргон, арго)

-заимствования из других языков

-словообразовательная переделка

-семантическая переделка (смысл)

 

6.Речевой аппарат.

Речевой аппарат состоит из:

1)Дыхательного аппарата (лёгкие, бронхи, диафрагма, дыхательное горло (трахеи))

2)Полость гортани с голосовым связками и хрящом.

3)Надгортанные полости; полость глотки, полость рта и носа.

Голосовые связки состоят из волокон, идущих вертикально, горизонтально, вертикально, что позволяет изменить их толщину и зажимать в различных местах.

Колебание голосовых связок создаётся из-за струи воздуха, идущего из лёгких.

Голосовые связки участвуют в порождении всех звуков, за исключением глухих согласных.

Нёбная занавеска, когда она поднята, воздух попадает в полость рта, Если опущена – полость рта и носа.

Артикуляция – работа речевого аппарата в процессе произношения звуков.

3 этапа артикуляции звуков.

1) Приступ (экскурсия) пример: зв «п» губы сжаты.

а)смычные

б)щелевые

2) Выдержка

3) Отступ (рекурсия)

Звуки одинаковые по экскурсии могут быть различны по рккурсии.

-смычно взрывные

-смычно щелевые

-смычно проходные

*носовые

*боковые

-смычно дрожащие

Разновидности щелевых звуков (фрикативных):

По форме щели:

круглощелевые

плоскощелевые

По месту расположения щели:

серединные

боковые

По количеству сужений:

однофокусные

двухфокусные

Акустические характеристики звука

· Соотношение в звуке тона и шума. Тон важен при создании гласных звуков и сонорных согласных.

Шум приволирует при создании согласных, а в глухих согласных только шум.

Тон – периодические колебания

Шум – непериодические колебания.

· Высота звука зависит от частоты звуковых колебаний и измеряется в герцах.

· Сила звука зависит от амплитуды или размаха звуковых колебаний, измеряется в децибелах.

Силу звука нельзя путать с громкостью

Громкость – субъективная характеристика, восприятие звука => звуки одинаковы по силе, но различны по высоте воспринимания, как различные по громкости.

· мощность звука зависит от объёма глоточного резонатора. Чем меньше объём глоточного резонатора, тем мощнее звук.

Тембр звука – индивидуальная окраска звука. Зависит от соотношения основного тона, который создаётся при помощи всего колеблющегося тела: язык и голосовые связки, и дополнительных тонов – обертонов, которые создаются при колебании отдельных частей тела, порождая звук (отдельных частей голосовых связок)

7.Классификация звуков речи.

· С акустической т.зр. гласные и согласные различаются по соотношения тона и шума.

Главное для гласных – тон

Для согласных – шум.

При этом согласные могут состоять из шума и тона – это звонкие.

Глухие согласные – состоят только из шума.

Согласные – сонорные (звучные): л, л’, ш, ш’, н, н’, р, р’, j, w

Сонорные согласные близки к гласным по акустическим характеристикам, т.к. в них преобладает тон.

Но в артикуляции они относятся к согласным звукам.

· С артикуляционной т.зр. между гласными и согласными существует несколько различий.

1). При произнесении гласных глотка сужается, наблюдается напряжение всего речевого аппарата, в том числе полости глотки и стенок ротовой полости.

При произнесении согласных, напряжение концентрируется в одном месте образования преграды, там, где возник шум => у согласных можно легко определить местообразование.

2). При образовании гласных глотка сужается, но для воздуха всегда остаётся свободное место.

При образовании согласных преграда гораздо более значительна. Ротовая полость смыкается, остаётся узкая щель.

3). Согласные и гласные различаются по силе выдоха. Сила выдоха согласных больше, чем у гласных, особенно глухих согласных – значительная сила выдоха.

· С функциональной т.зр. различна роль и гласных и согласных.

Гласные звуки – центр вершина слога (словообразующая функция)

Согласные примыкают к гласным, не имеют словообразующей функции.

Искл.: сонорные согласные, в некоторых языках они выполняют словообразующую функцию. (чешский язык)

Вывод: между гласными и согласными нет чёткой границы, только ряд переходов.

Классификация согласных

1) Соотношения тона и шума:

а) сонорные

б) щумные

- звонкие

- глухие.

2) По способу образования преграды:

а) щелевые (фрикативные)

б) смычные

- смычно-взрывные

- смычно-щелевые

- смычно-проходные

- боковые

3) По месту образования

а) язычные

б) губные

в) фарингальные (глоточные)

г) ларингальные (гортанные)

д) увулярные (маленький язык)

Язычные

1. Переднеязычные

а) по участию спинки и кончика языка

- дорсальные (з, с) (спинка)

- апикальные (кончик языка поднят к альвеолам) (d)

- кокуменальные (верхушка) (кончик языка вверх, средняя часть прогибается) (р)

б) по участию других органов

- зубные (з,с)

- альвеолярные (л)

- нёбные

- межзубные

2. Среднеязычные (j)

3. Заднеязычные

а) по участию мягкого нёба

- средненёбные (более высокие, более мягкие) (г’)

- Задненёбные (г, к)

Губные согласные

1. Губно – губные (б, п)

2. Губно – зубные (ф, f)

Дополнительная артикуляция.

1. Палатализация (смягчение) при подъёме средней части языка к нёбу характерна для русского языка.

2. Веляризация (более низкий тон) при подъёме задней части языка к нёбу

3. Назализация (наличие дополнительного звонкого призвука)

4. Лабиализация

5. Фарингализация (дополнительное напряжение стенок глотки)

6. Ларингализация (появление в гортани дополнительной смычки или сужении при произнесении звука) характерна для рода кавказских языков.

Классификация гласных звуков.

1. Большое значение – положение губ

а) лабиализарованны (напряжены, вытянуты) (о, у)

б) нелабиализированны (ненапряжены) (и)

2. Положение языка

а) подъём

верхний

средний

нижний

б) ряд

передний

средний

задний

Ряд связан с положением языка язык вытянут вперёд – передний)

3. по долготе

4. по напряжению

5. монофтонги дифтонги.

 

8.Понятие фонемы и фонологической системы.

Фонема – минимальная единица звукового строя языка. Не имеет плана содержания. (ничего не обозначает)

Является строевым материалом значимых единиц языка (морфем и лексем)

Позволяет различать морфемы и слова, т.е. выполняет смыслоразличительную функцию, т. к фонема является набором (совокупностью0 дифференциальных признаков, тех признаков, по которым одна фонема отличается от другой фонемы. Фонема – как единица языка является абстрактной единицей.

Образует фонологическую систему. Внутри системы фонемы противопоставлены по дифференциальному признаку

Фонологическая транскрипция отражает структурные особенности.

Ленинградская. Фонология должна быть автономной от морфологии.

Московская (Аванесов, Кузнецов)

Для определения фонологического состава нужно пользоваться морфологическими критериями. Однако бывают случаи, когда нельзя поставить в сильную позицию.

Гиперфонема – (если фонема не производится к сильной позиции) единица высшая по отношению к фонеме. Представляет собой совокупность дифференцированных признаков общих для двух и более фонем.

Пратистантская лингвистическая школа (Трубецкой, Якобсон)

В слабых позициях появляется позиция более бедная, чем фонема – архифонема (a).

 

9.Фонетические изменения и звуковые законы.

Фонетические изменения:

1. Парадигматические (изменение в системе)

2. Синтагматические (изменение в речевом потоке)

Изменение фонетическое может быть связанно с позицией звука.

Изменение звука может быть связано с воздействием на него окружающих звуков.

Позиционное

1) Редукция – ослабление, изменение звучания безударных звуков (в основном гласных)

- количественная (меньше сила и долгота, но качество ен меняется)

- качественная (звук теряет исходные артикуляционные характеристики меняются качественно)

2) Оглушение звонкого согласного звука на конце слова

3) Аккомодация – вид изменяется, выражено в артикуляционном приспособлении стоящих рядом согласных и гласных звуков.

4) Ассимиляция – уподобление

- артикуляция одного звука уподоблена артикуляции другого звука (соседнего)

а) полная и частичная

б) регрессивная и прогрессивная

в) контактная и дистактная.

Фонетические законы

это фонетические изменения, которые характеризуются

- регулярностью

- повторяемостью

- обязательностью

- закреплёностью за определённым промежутком времени

Ф.з. не вечен, а действителен в определённое время.

1) Живой (происходит в настоящее время в языке, действует в синхронии)

2) Исторический (следы когда-то действующих законов)

 

10.Фонетические члены речи. Ударение и интонация.

Звук в речевом потоке и членении речи.

Единицей речевого потока является не звук, а слог.

Слог - минимальная единица речевого потока, произносится единым артикуляционным усилием. Звуки в слоге не равноправны. В слоге есть ядро, вокруг которого организуются остальные слогообразующие элементы (звук наибольшей звучности, в основном это гласные, дифтонги, трифтонги) Во многих языках словообразующим может оказаться сонорный согласный.

В зависимости от расположения звукообразующих элементов слоги подразделяются на:

Открытые/закрытые

Прикрытые/неприкрытые

Слоги объединяются в такты.

Такт – единица речевого потока, объединённым общим ударением.

Ударный слог выделяется по-разному:

1) Силовое (динамическое)

2) Количественное (квантитативное)

3) Музыкальное(тоническое)

Чаще всего комбинации ударений.

Синтагма – произносится на одном дыхании.

Фраза – законченность смысла (отделяется паузой)

 

11.Слово как единица языка.

Слово – знаковая система языка;

Может быть предложением.нгакнекнеананевневневнов

Слово может состоять из одной морфемы. Семантика слова – то, что существует в нашем сознании.

Внутренняя форма слова – та часть лексического значения, которая представлена в звуковой оболочке.

Изначально внутренняя форма есть у каждого слова (подорожник, овчарка, покойник)

Внутренняя форма слова со временем затемняется, перестаёт быть значительной для лексического значения. – деэтимологизация.

Причины деэтимологизации:

1) Изменение самой обозначаемой реали (стрелять - стрелы а пушка, ружьё.)

2) Фонетические изменения в слове

3) Лексический состав – производящее слово исчезает из языка (устный – уста)

Реэтимологизация – процесс возникновения внутренней формы у деэтимологизации слова. (сведетель – ведать – уходит, свидетель – видеть)

При реэтимологизации часто изменяется внешняя форма слова.

Язык нуждается во внутренней форме. Она делает слово более понятным, но с другой стороны, Внутренняя не заменяет лексического значения, а иногда и стоит на последнем месте.

 

12.Лексическое значение, его структура, приёмы его описания, типы развития значений.

Лексическое значение слова – индивидуально.

· логическое направление: лексическое значение = понятию данного предмета

?Но: если это не так, то зачем же тогда существуют синонимы

· Психологическое направление: лексическое значение = представлению

Внутренняя форма слова – та часть лексического значения, которая представлена в звуковой оболочке.

Изначально внутренняя форма есть у каждого слова (подорожник, овчарка, покойник)

Внутренняя форма слова со временем затемняется, перестаёт быть значительной для лексического значения. – деэтимологизация.

Сема – минимальная единица значения. Один признак.

Дефиниция – определение.

Учёт всех сем в дефиниции – компонентный анализ семантики..

Компонентный анализ позволяет нам объединять слова в определённые лексические группы.

Сигнификат – отношение слова к нашей мысли. Мысль наша – о каком-то классе предметов.

У одного слова может быть ни одно лексическое значение. (лиса – животное, хитрый человек.)

 

13.Слово в лексической системе полисемия и омонимия. Основные типы омонимов.

Слово – знаковая система языка;

Может быть предложением.

Слово может состоять из одной морфемы. Семантика слова – то, что существует в нашем сознании.

Лексическое значение слова – индивидуально.

Изначально внутренняя форма есть у каждого слова (подорожник, овчарка, покойник)

Внутренняя форма слова со временем затемняется, перестаёт быть значительной для лексического значения. – деэтимологизация.

Сема – минимальная единица значения. Один признак.

Дефиниция – определение.

Учёт всех сем в дефиниции – компонентный анализ семантики..

Компонентный анализ позволяет нам объединять слова в определённые лексические группы.

Сигнификат – отношение слова к нашей мысли. Мысль наша – о каком-то классе предметов.

Многозначное слово – полисемия.

Полисемия возникает на базе развития лексического значения

· Расширение сужение значения (материя – матер – мать, основа всего)

· Перенос значения.

- по признаку – метафора

- по смежности – метонимия.

Могут происходить процессы, в которых полисемия перестаёт существовать => возникают омонимы.

Каждое полисемичное слово может превратиться в омонимы.

Также омонимы приходят из заимствованных слов. Клуб - дыма (русск) клуб – где собир люди (англ).

Омонимы = полисемия = болезнь языка.

 

16. Грамматические значения и грамматические категории.

и т.д.

Грамматическое значение слов – это следствие их организации в предложении.

Лексические средства помогают нам выделить объекты действительности.

Грамматические значения указывают на связи этих объектов.

Грамматическое значение – это абстрактный элемент плана содержания языка, дополняющий в этом языке лексические значения.

Свойства

- более абстрактно, чем лексическое. Если лексическое значение объединяют наши представления о предметах, эти представления превращаются в понятия и создают классы. То грамматические значения обобщают эти классы.

- Грамматическое значение не самостоятельно, оно всегда дополняет лексическое значение и выражается попутно мимоходом, т.е. автоматически, неосознанно.

- Грамматические значения обязательны для выражения. Если мысль мы можем выразить при помощи лексических средств, то в грамматике такой свободы выбора нет.

Грамматические значения выявляются в противопоставлении.

Ряды противопоставлений грамматическим значениям объединяются в систему, грамматическую категорию.

Грамматическая система и грамматическая категория соотносятся как элемент и система.

Грамматическое значение может выражаться в пределах одного слова.

Грамматические категории и относящиеся к ним грамматические значения подразделяются на словоизменительные и классификационные. Словоизменительные грамматические категории проявляются в противопоставлении формы одного слова (род, падеж, число). Отлич от равп категории. У классификационной грамматической категории не выделяется значением одного слова. Для этого надо сопоставить его со словосочетанием.

Морфемы:

Корневые

Некорневые (аффиксы)

Морфемы отличаются друг от друга по положению в слове, по функции.

Морфема – значимая часть слова.

Вещественное значение выражается при помощи корневой морфемы.

Деривационное (словообразовательное) значение выражается при помощи аффиксов. Уточнительные аффиксы уточняют вещественное значение, конкретизируют, изменяют его (Суффиксы, приставки преобладают) Функция образования новых слов (дом + ик (маленький)).

Реляционный (словоизменительный) при помощи окончаний и некоторых аффиксов. Реляционные отношения указывают на связь слов в предложении суфф –л - глагол в прошедшем времени. Все аффиксы по своему положению, относительно корня, подразделяются на:

1. префиксы (перед корнями)

2. постфиксы (после корня)

3. интерфиксы (в положении между корнями)

4. в некоторых языках аффикс вставляется внутрь морфемы.

5. циркульфикс (аффикс может обкладывать корень с двух сторон)

6. трансфикс (аффикс пронизывает корень (и корень и аффикс прерывисты))

 

18. Морфологическая классификация языков. Способы выражения грамматических значений.

Морфологическая.

Возможно классифицировать языки не только на основании родства, но и на основании их родства, но и на сходстве структуры языков, т.к. в центре такой классификации оказывается морфологическая структура слова, то вся классификация называется морфемная.

4 типа языков:

1) Изолирующий

2) Агглютинативный (приклеивание)

3) Флективный

4) Полисинтетический (инкорпорирующий)

Изолирующий

Грамматические значения в языке выражаются при помощи порядка слов в предложении. Сами слова не изменяются, аффиксы не используются. (Китайский)

Агглютинативный

Грамматическое значение выражается внутри слова при помощи аффиксов. Каждый аффикс имеет только одно грамматическое значение, они последовательно присоединяются друг к другу. На стыке морфем звуковых изменений не происходит. (Финский)

Флективный

Грамматическое значение выражается внутри слова при помощи аффиксов. Эти аффиксы многозначны. На стыке морфем возникают звуковые изменения (Русский)

Полисинтетический

Грамматические значения выражаются внутри слова при помощи аффиксов – они вставляются внутрь глагольной формы => одно слово может разрастаться до размеров предложения. (Языки коренного населения Америки).

Морфологическая классификация языков связано с делением на языки.

· Синтетический строй (грамматическое значение выражается внутри слова)

· Аналитического строя (грамматическое значение выражается вне слова) (интонация, порядок слов)

Это деление не строгое, т.к. в языке могут сочетаться и те и другие способы.

 

19.Сравнительно-исторический метод в языкознании и генеалогическая классификация языков.

Он был открыт в XIX веке

В поле зрения попал санскрит – язык древней Индии.

Сравнительно – исторический метод – новая отрасль в языкознании. В его задачи входит сравнение языков, направленное на выяснение их исторического прошлого. Сравнивая между собой генетические тождественные слова и формы, исследователи восстанавливают их первоначальный вид, их архетипы или проформы. Реконструкция проформ осуществляется на основе звуковых соответствий. Сравнительно-исторический метод предостерегает от фантастической этимологии, на основе случайного сходства слов.

Сравнительно-исторический метод позволяет не только восстановить древнейшие проформы, но и объяснить показать древне письменный источник.

На основе сравнительно-исторического метода была создана родословная генеалогическая классификация языков, которая рассматривает сходства материальных слов и аффиксов. Согласно генеалогической классификации, язык является родственниками, а сходные слова этих языков генетически тождественными, если соблюдать ряд условий:

1) Сходство должно обнаруживаться во всём ряде слов и морфем, данного языка.

2) Сходство должно укладываться в законы языковых соответствий.

3) Сходство должно затрагивать и знаменательные слова и формообразовательные аффиксы.

 

20.Взаимодействие языков: материальные заимствования и кальки.

Заимствования – это элементы чужого языка, это полные слова (могут быть и аффиксы). Обычно заимствуется лексика, не входящая в основной словарный фонд (научная культура). Не заимствуются названия частей тела, наименования родственников, числительных, но в результате тесных языковых контактов основной лексический фонд может подвергаться изменениям.

Типология материальных заимствований6

1) По источнику

- грецизмы

- латинизмы

- полонизмы

- германизмы

2) По пути заимствования

- прямые

- косвенные (происходящие из 1 языка в другой посредствам 3-его.)

- слова созданные в новое время на базе чужих языков (обычно греческий и латинский фонд аффиксов и корней)

3) По степени освоенности

- неосвоенные (неадаптированные)

- освоенные (адаптированные)

Неадаптированные: иноязычные вкрапления, варваризмы

Адаптированные: 1.графическое освоение (w), 2. звуковые освоения (i – ай), 3.морфологическая (панорама –греч. –ма – в р.я. – ж. р., а гр. я. – ср.р.), 4.словообразовательная адоптация (от заимствованного слова образуются новые слова), 5.семантическая адоптация (слово входит в систему новых связей и отношений), 6. синтаксическая (установление новых сочетаний слов)

4) По способу адоптации.

- устные (звучание)

- письменные (звучание и написание)

Калька – результат калькирования. – особый, структурный вид заимствования.

Если при обычном заимствовании передаётся звучание слова, форма, то при калькировании передаётся состав слова, его семантика.

4 вида калек:

1) Структурные кальки (передаётся структура, но используется средство своего языка (небоскрёб –skyscraper))

2) Семантические (используется второе значение слова (фр. Borne – 1. ограниченный от территории, 2. недалёкий, в русском языке используется 2 значение))

3) Фразеологические (Каждый элемент переводится по-отдельности (фр. Tarelka – положение, русск. Быть не в своей тарелке))

4) Синтаксические (копирование структуры ин. языка , воспроизводится порядок принятый для другого языка (I have – я имею, у меня есть)

Калькироваться может слово, фразеологизм, структура предложения

 

21.Результаты языковых контактов: ассимиляция, создание вспомогательных языков.

Ассимиляция - уподобление одного звука другому в пределах одного слова.

Ни один язык полностью не исчезает, остатки есть.

2 типа ассимиляции:

· Субстрат

Следы исчезнувшего языка местного языка в языке народа – победителя.

· Суперстрат

Следы языка пришельцев, растворённые в языке местного населения.

· Адстрат (характеризует такое взаимодействие языков, при котором не происходит ассимиляции. Некая прослойка между двумя самостоятельными языками или взаимодействия языков.

В русском языке есть финско-угорский субстрат, т.е. язык местного значения исчез, растворился. Но пережитки остались.

Пиджин – крайняя степень смешения двух языков.

Пиджин - искусственный язык, который обслуживает узкие сферы общения (делового). В настоящее время пиджины приравниваются к полноценному языку. Это происходит, когда пиджин переходит в сферу бытового общения. Для типичного пиджина характерен небольшой лексический состав и несложная грамматика. Из грамматики избирается четкий порядок слов. Если он превращается в креольский язык, осложняется грамматика, лексика. Начинается искажаться. Креольский язык распространяется в странах Азии, Африки, Америки. Некоторые креольские языки в настоящее время приобретают письменность.

 

22.Происхождение и развитие письма. Графика и орфография.

Письмо появляется из потребности общения в случае, когда звуковая речь была затруднена в основном на больших расстояниях. Появление письма => использование разных предметов в качестве условных знаков. У перуанцев использовалось «узловое письмо», которое называлось «хипу». Характер сообщения зависел от количества узлов, различных цветов нитей, от их последовательности. Знаковость хранилась в тайне, передавали из поколения в поколения. Передавались элементарные простые сообщения. Более удобным было начертательное письмо.

3 этапа начертательного письма:

- пиктография

- идеография

- фонография

Письмо изображалось рисунками – это первый этап.

Словесное оформление несущественно, т.е. содержание сообщения могло передаваться по разному, с использованием существительных, глаголов. Линейный ряд рисунков соответствовал событийному ряду, который легко угадать. Труднее прочитать письмо, если в нем абстрактные мысли, понятия. На определённом этапе письмо было удобным средством общения, т.к. не был связан с алфавитом и могли общаться представители разных племён, времён.

С развитием абстрактного мышления, письмо сменилось на «письмо понятиями». Оно изображало то, что не обладает нагляд. По началу в качестве знаков использовались те же пиктограммы, но с другим смыслом. (рисунок глаза (письмо – глаз) («письмо понятие» - зоркость, бодрствование) В письме понятии рисунок выступает во вторичном, переносном значении. Потребность передавать более длинные и сложные сообщения привела к замене рисунков схемами, превратила в иероглифы. Сама иероглифическая система требовала пополнения. Пути появления новых знаков были различны:

- простейший путь: повторение знаков

- появление нового иероглифа на базе старого, использование сочетания со старыми. (плакать – глаз и вода, свет – солнце, луна)

В некоторых случаях логика создания нового иероглифа кажется малопонятной. (корабль и пламя – пожар, корабль и рот – болтливость)

С передачей звука связан третий этап – фонография. Фонетическое письмо более продуктивное и перспективное. Почти все народы перешли на такой вид письменности, в Китае же нет.

Графика и орфография

Современная письменность используется в некоторых случаях в пиктограммах. Идеографический принцип в дорожных знаках. Но основной вид – фонография. Идеальный фонографический алфавит должен состоять из стольких графем, сколько фонем в данном языке. Но такие условия очень редко встречаются, т.к. алфавит часто заимствуется, а в дальнейшем приспосабливается к системе данного языка. С этим связан ряд несоответствий:

1) одна фонема, т.е основные варианты звуков не изображаются сочетанием графем (в англ. th, pf)

2) одна фонема – разными графемами (в рус. яз. в, г его, синего)

3) одна графема обозначена сочетанием фонем (ё, е, ю, я, - jэ, jо, jу, jа)

4) есть графемы, которые вообще не передают звук (ъ, ь)

Недостаточный алфавит устраняется с помощью системы правил графики и орфографии.

1) Графика определяет способ выражения фонем в языке и, наоборот, определяет правило чтения определённых букв.

2) Орфография определяет написание значимых единиц языка: морфем, слов, предложений.

3) Орфография определяет выбор первого написания там, где возможны большие варианты.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.