|
К.В. Чистов. Специфика фольклора в свете теории информации
Каждый акт общения создателя (или исполнителя) художественного произведения со слушателем (зрителем, читателем) есть акт коммуникативный по своему характеру, то есть акт передачи и восприятия определенной информации (точнее, эстетической информации)? Поэтому для анализа теоретического различия литературы очень важно выяснить, как и какими средствами осуществляется это общение, то есть каков механизм коммуникативного акта[1].
Для упрощения поставленной задачи изобразим механизм коммуникативного процесса с фиксированным текстом и без фиксированного текста на двух параллельных схемах (см. схему 1 и схему 2). Введем следующие обозначения:
S — субъект информации (создатель или исполнитель словесно-художественного произведения — певец, рассказчик, писатель и т. д.), или ее экспидиент;
R — объект информации, воспринимающий, реципиент (слушатель, зритель, читатель и т. д.);
М — материальный посредник (медиум) между S и R (рукопись, книга, кинолента, звукозапись и т. д.).
Начнем рассмотрение схем с сопоставления состава участников коммуникативного акта (S и R).
В первом случае субъект информации — исполнитель фольклорного произведения. Он может быть создателем или в большей или меньшей мере соавтором исполняемого произведения, то есть участником более или менее длительного процесса формирования и коллективного совершенствования (по крайней мере корректирования) того произведения, которое он исполняет. Его исполнению могла предшествовать (и обычно предшествовала) определенная традиция, а он сам на предшествующем этапе мог быть слушателем (воспринимающим, R).
Во втором случае — это автор и переписчик. Последний в условиях неразвитого права собственности на текст мог быть инициатором каких-то изменений. С развитием индивидуального начала в литературе и тем более с введением книгопечатания происходит разделение труда — переписчик (наборщик, типографский рабочий) выключается из творческого процесса. За ним остается чисто техническая роль. В отличие от этого в фольклоре исполнитель всегда оставался участником творческого по своей природе процесса бытования. Разумеется, в зависимости от одаренности исполнителя, избранного им жанра, большего или меньшего соответствия исполняемого произведения его мировоззрению и художественным вкусам и других факторов, анализировать которые мы сейчас не станем, деятельность исполнителя могла быть более или менее творческой. Творческие импульсы могли быть направлены на текст либо на сопровождающие текст элементы (мелодия, вокал, интонирование, мимика, жест и т. д.).
Схема 1. Естественная Схема 2. Коммуникация
(«контактная») коммуникация «технического» вида
Осуществление коммуникации при помощи фиксированного текста требовало и от писателя, и от читателя специальной подготовки — грамотности, то есть умения понимать условную систему знаков, каковой является письменность. В историко-культурном смысле чрезвычайно существенно то, что письменность (в том числе и литература) с момента своего возникновения обслуживала преимущественно верхние социальные слои. Народные массы были лишены возможности приобретения необходимых навыков и надолго выключены из числа «потребителей» достижений книжной культуры. Характерно, что у многих народов средневековая письменность развивалась на языках, не употреблявшихся в повседневном общении (латынь, церковнославянский, арабский, древнеармянский, старомонгольский и т. д.). Это создавало еще один — языковой — барьер для овладения письменностью и письменной литературой.
На двух схемах показаны два типа коммуникации. Один из них мы называем «естественным» и «контактным», а другой — «техническим»[2], так как первый осуществляется при помощи естественных средств (каналов информации) — звучащего слова, мимики, жеста и т. д. в условиях живого (непосредственного) контакта исполнителя и слушателя, а второй — при помощи, условно говоря, технического (то есть изобретенного человеком, вторичного) средства — материально закрепленного текста, системы знаков, нанесенных на какой-либо материал (камень, керамические таблички, папирус, пергамент, бересту, бумагу и т. д.). Важно подчеркнуть, что речь идет не просто о различиях «устности» и «письменности». Если бы это было так, то можно было бы на сказанном остановиться. Современные технические средства (радио, кино, телевидение, звукозапись, видеозапись) в известном смысле восстанавливают устность, однако они не в силах восстановить живой контакт между исполнителем и слушателем, что, как мы увидим далее, имеет весьма существенные последствия. Именно поэтому мы и говорим о «естественном» («контактном») и, с другой стороны, о «техническом» типах коммуникации.
Два выделенных типа значительно отличаются друг от друга механизмом осуществления коммуникации. Для естественного типа, который господствует при всех устных формах бытования словесно-художественных произведений, характерна направленность информации вполне определенной и реальной аудитории, то есть так называемая аксиальная и распределенная информация[3]. Исполнитель может выбирать своих слушателей (так же как, впрочем, слушатели выбирают исполнителя). Без него не звучит ни песня, ни сказка. В противоположность этому писатель, однажды осуществив свой замысел, не волен влиять на его дальнейшую судьбу. Обычно читатель выбирает писателя или, вернее, созданное и овеществленное им в рукописи или книге литературное произведение[4]. Писатель, разумеется, может при сочинении вообразить будущего читателя, мысленно ориентироваться на него, однако все это не может не остаться только желанным предположением. Кто и когда будет читать созданную им рукопись или книгу — неизвестно. Поэтому в этом случае следует говорить о неопределенной направленности информации, или, в соответствии с принятой терминологией, о ретиальной или абсолютной информации[5]. Поэтому на схеме 1 читатель (R) обозначается пунктиром.
Мы говорили уже о том, что при контактной коммуникации используются естественные каналы — человеческая речь, то есть (пользуясь термином семиотики) первичная знаковая система. При этом слово выступает в естественном синкретизме с интонацией (в развитых формах — с мелодией) и жестом (танцем). Именно поэтому устная передача словесно-художественных произведений является нормальной — она соответствует нормальному звуковому, речевому бытию слова, органической связи слова с интонацией и мимикой, естественному контакту объекта и субъекта. В условиях же коммуникации технического типа происходит переход (перекодирование) от первичной знаковой системы (речь) ко вторичной (письменность), в процессе которого гасятся все внетекстовые элементы[6]. Читатель имеет дело со вторичной знаковой системой (фиксированным текстом) и совершает в своем сознании обратный переход (возврат) к исходному речевому (звуковому) состоянию текста. Однако он не может восстановить первоначальный синкретический характер текста в том виде и в том сочетании вне текстовых элементов, в каком он мыслился (или произносился) автору. Следовательно, требуя больших усилий (прежде всего интеллектуального напряжения), чтение тем не менее не может привести к результатам, равноценным восприятию синкретического текста в контактных условиях. Потери здесь происходят, видимо, прежде всего в эмоциональной, а не в семантической сфере. Все это весьма существенно для понимания природы коммуникативного процесса технического типа. В отличие от обычного, бытового речевого высказывания эстетическая информация чрезвычайно интимно связана с материалом, которым она выражается (или лучше: в котором она выражается), и поэтому принципиально не может перекодироваться, то есть передаваться при помощи иной (тем более вторичной!) знаковой системы. Утверждая все это, мы не обесцениваем литературу — ее достижения неотделимы от всего хода человеческой цивилизации последних столетий. Наша задача заключается в том, чтобы подчеркнуть естественность, нормальность устной, контактной коммуникации, ее особенности, природу и достоинства, которые обеспечивают ей, при всей ее простоте и элементарности, надежное существование в системе современной, столь усложнившейся культуры.
Разумеется, по мере распространения в быту современных форм художественной культуры, использующих вторичные знаковые системы и технические средства коммуникации, они тоже все больше воспринимаются как естественные. Однако это особый вопрос, заслуживающий специального рассмотрения, и мы не можем его касаться в настоящей статье.
Переход от контактной коммуникации к коммуникации с перекодированием потребовал перестройки всей системы выразительных средств. Было бы весьма интересно посмотреть на историю литературы и искусства под этим углом зрения. Это позволило бы, например, понять, как литература, постепенно открывая свои собственные специфические стилистические средства, композиционные приемы, сюжетику, жанры и т. д., недоступные устной форме творчества, одновременно и параллельно выработала сложнейшую систему компенсации того, что она утратила по сравнению с устной традицией (имитация среды и обстановки рассказывания или даже пения, образ рассказчика, «сказовые» элементы; синтаксическая инверсия, понуждающая читателя к определенным произносительным интонациям; система пунктуации, членящая речь и тоже сообщающая ей определенные интонации; графические средства членения и оформления текста; книжный стих с его весьма разработанной ритмикой, строфикой, звуковыми повторами и (по Б. М. Эйхенбауму) «мелодикой», возвращающими читателя от «немого» чтения к произнесению; пьеса для чтения (Lesedrama); развитие стилистических средств психологической прозы, симулирующей сопричастность читателя эмоциональному миру героев; так называемые «лирические отступления», контрастирующие с «объективным» повествованием, и т. п.).
Чрезвычайно существенной особенностью коммуникации естественного типа является одномоментность (синхронность) процесса исполнения и восприятия. Сказка, которая рассказывается сказочником, воспринимается в момент исполнения. При этом эмоциональный заряд, содержащийся как в тексте, так и в сопровождающих его внетекстовых элементах, резко усиливается так называемым эффектом соприсутствия — параллельностью и одновременностью переживаний исполнителя и сопереживателя слушателя и зрителя.
Одномоментность исполнения и восприятия в условиях естественной коммуникации имеет еще и другие последствия. Она способствует осуществлению того, что в общей кибернетике называется «обратной связью». Исполнитель (особенно если речь идет о жанрах, допускающих текстовую импровизацию) может менять (корректировать) содержание и структуру текста и внетекстовых элементов в зависимости от поведения (реакции) слушателей в ходе исполнения[7]. Не подлежит сомнению, что вариативность фольклорного произведения связана не только с определенными свойствами памяти и не только с изменениями текста в сознании исполнителя между актами исполнения по различным историческим причинам. Она осуществляется также в условиях живого контакта с реальной аудиторией. При этом могут иметь значение самые разнообразные факторы: традиция и ее восприятие, язык, семантический контекст (например, включенность в ход и смысл беседы), состав слушателей (социальный, возрастной, половой, профессиональный и т. д.) и т. п.
В отличие от этого для коммуникации технического типа чрезвычайно характерна разорванность актов исполнения (сочинения, записи его) и восприятия (чтения). Важнейшее свойство письменности — фиксирование и сохранение информации — обеспечивает общение писателя и читателя, разъединенных временем и пространством, и именно в этом состоит величайшее завоевание человеческой культуры. Однако это завоевание сопровождалось и определенными и весьма ощутимыми потерями. Оно разобщило писателя и читателя, лишило их непосредственного контакта, привело к окостенению текста, лишило творца возможности живо варьировать его в зависимости от аудитории и обстоятельств исполнения.
Если мы не признаем важности этих потерь, мы рискуем не понять многого в истории культуры. Так, станет необъяснимым, почему, несмотря на распространение грамотности, продолжают существовать такие «контактные» устные (хотя и не фольклорные!) формы, как театр, творческие вечера поэтов, чтецы-декламаторы, поэты-певцы и т. д., почему, несмотря на далеко зашедшую дифференциацию искусств и «разделение труда» между их творцами, продолжают не только существовать, но и заново возникать синтетические (опера, оперетта, мюзикл, художественные кинофильмы, телеспектакли и т. п.) и импровизационные формы (ср. периодическое возвращение театра, эстрады, телеспектаклей и т. д. к подлинной или иллюзорной импровизационности).
Потери, о которых мы говорили, очень остро ощущались до той поры, пока человечество не привыкло воспринимать технический тип коммуникации с фиксированным текстом как норму, пока письменность, рукопись, книга и т. д. не вошли в быт и не стали столь же обыденным явлением, как человеческая речь. В первые же века существования письменности рядом с гимнами во славу «книжных людей» звучал скепсис, в котором остро выразилось ощущение не только достоинств, но и недостатков письма как средства коммуникации. Проблема эта чрезвычайно интересна в историко-культурном отношении.
Эстетическая информация, заключенная в художественном произведении, в условиях коммуникации «технического» типа хранится между двумя отдельными актами восприятия (чтения) в тексте, превращенном в систему знаков. Она стабильна и остается неизменной вне зависимости от количества ее прочтений. При этом каждую рукопись одновременно может читать только один читатель. Если рукопись копировалась с другой и были внесены какие-нибудь изменения в текст, то она столь же стабильно хранит эти изменения и тоже вне зависимости от количества читателей, державших ее в своих руках. После возникновения книгопечатания все экземпляры одного тиража оказываются «близнецами» — копиями одной редакции (извода) текста, и количество одновременных читателей может соответственно увеличиться. Таким образом, завершающий этап стабилизации литературного текста связан именно с распространением книгопечатания.
В отличие от этого в условиях коммуникации естественного типа эстетическая информация между отдельными актами исполнения хранится в сознании исполнителя, и в этом смысле каждое исполнение есть также восстановление, воспроизведение текста (и внетекстовых элементов). Однако оно осуществляется не при помощи стабилизированной вторичной знаковой системы, а как извлечение текста из памяти, в равной степени способной сохранять как текст, так и сопровождающие его внетекстовые элементы (слуховая, зрительная и т. д. память)[8].
Для правильной оценки механизма контактной коммуникации очень важно подчеркнуть, что слушатель (реципиент) на следующем этапе бытования фольклорного текста может стать исполнителем (S2), вполне равноценным первому. Такое же превращение (по терминологии В. Е. Гусева [Гусев 1966: 172], «подхватывание») могут, соответственно, пережить его слушатели (R2 -> S2) и слушатели этих слушателей (Rn -> Sn). Таким образом, среда устного бытования дифференцируется на слушателей и исполнителей только в момент исполнения (и то если иметь в виду фольклорные произведения, исполняемые сольно).
В условиях коммуникации технического типа читатель — лицо только воспринимающее, «потребляющее» эстетическую информацию. Коммуникативная цепь на нем замыкается. Впрочем, если чтение книги безусловно требует известных творческих усилий, то с развитием современных технических средств (радио, телевидение, кино) степень творческой пассивности на полюсе восприятия возрастает. Радиослушатель, кино- или телезритель имеет дело с устройствами, воспроизводящими устную речь и даже некоторые внетекстовые элементы, но не способными восстановить ни обратную связь, ни эффект соприсутствия (разве только в иллюзорной форме), ни творческое участие слушателя в развертывающейся веером (см. схему 1) коммуникативной системе (цепи, сети). В связи с этим целесообразно различать коммуникацию технического типа без воспроизводящего устройства (рукопись, книга, нотная запись) и с воспроизводящим устройством (проектор, радиоприемник, телевизор, магнитофон и т. д.).
Коммуникативная цепь в условиях коммуникации естественного (контактного) типа складывается из ряда самостоятельных (дискретных), но органически связанных друг с другом звеньев — актов исполнения, восприятия, запоминания, исполнения и т. д. В своей совокупности они образуют механизм традиции, обеспечивают выживание и совершенствование либо гибель того или иного фольклорного произведения, его фольклоризацию, нарастающее превращение индивидуального творческого акта (тоже обычно возникающего на почве традиции) в обобщенный и коллективный творческий акт. Именно в этом и состоит в конечном счете коллективный характер фольклорной традиции. Каждое произведение, бытуя в определенной социальной среде (точнее, в пределах определенной социально-психологической общности), проходит через сознание значительного числа представителей этой общности, которые выступают не просто как «потребители» стабильного текста, но и как его соавторы, отбирающие, дающие ему жизнь, осмысляющие, воспроизводящие и т. д. В отличие от этого в условиях коммуникации технического типа повторные акты чтения независимы друг от друга и представляют собой только восприятие (потребление) без всяких шансов на дальнейшую творческую трансформацию (в пределах, на основе и в рамках все того же литературного произведения). Это выявляется с особенной четкостью по мере развития права собственности в области духовного производства (от права собственности на рукопись к праву собственности на текст, сюжет, индивидуальные стилистические приемы и т. д.) [Лихачев 1969:172-173]. Он сопровождается продолжающимся снижением творческой активности на полюсе восприятия либо ее компенсацией за счет усложнения жанровых форм, метафорической системы, стилистики и т. д.
Подведем некоторые итоги.
Фольклорной традиции на протяжении всей истории ее развития был свойствен преимущественно естественный (контактный) тип коммуникации. Констатация этого факта, разумеется, не снимает ни одной из существующих историко-фольклорных проблем (проблема социальной принадлежности фольклора, его коллективная природа, вариативность, безличность и т. д.). Однако если все остальные критерии различения фольклора и литературы были исторически изменчивыми (что тоже совершенно не снижает их значения!), то механизм коммуникации оставался в принципе неизменным. Он должен быть изучен со всей внимательностью и теоретически осмыслен. Это поможет нам прояснить и многие историко-фольклорные и — шире — историко-культурные проблемы, в том числе и некоторые проблемы современной культуры.
В отличие от фольклора литература с самого своего возникновения пользовалась «техническим» способом коммуникации (точнее, техническим типом без воспроизводящего устройства). Именно этим она выделилась из исторически предшествовавших ей устных форм словесно-художественного творчества. Однако вся дальнейшая история литературы не может быть всесторонне понята без учета тех потерь, которыми сопровождался переход к коммуникации посредством фиксированного текста. Этот переход был одним из величайших завоеваний человеческой культуры, которое повлекло за собой и более поздние изобретения: музыкальную нотацию, фотографию, а затем воспроизводящие устройства — и обеспечило накопление и обобщение достижений науки и искусства в глобальных масштабах. Сопровождавшие его «потери» уже назывались нами: разрушение живого контакта между субъектом и объектом информации, расщепление актов творчества (исполнения) и восприятия, распад синкретичности и потеря очень важных в эмоциональном и изобразительном отношении внетекстовых элементов, потеря возможностей «обратной связи» и «эффекта» соприсутствия, затухание творческих импульсов на полюсе восприятия.
Только учитывая обе стороны этого процесса в их исторической взаимообусловленности, можно удовлетворительно объяснить удивительную стойкость некоторых фольклорных форм и развитие некоторых видов и форм современного профессионального и непрофессионального искусства (театр, авторские вечера, чтецы, поэты-певцы и т. п.) в условиях всеобщей грамотности и широкого применения новейших технических средств.
[1] Проблема изучения структуры эстетической информации в литературе и фольклоре, их различия, их качественные и количественные характеристики в настоящей статье не рассматриваются.
[2] Термины «естественный» и «технический» мы заимствуем у А. Мата, который так обозначал соответственные «каналы связи» ([Моль 1966], см. гл. «Общий очерк физических основ теории информации», с. 35-105).
[3] Здесь мы пользуемся терминологией, предложенной А. А. Трудным в статье «О некоторых приложениях теории информации» (сб.: Кибернетика, мышление, жизнь. М., 1964. С. 318-320).
[4] Ср. в книге Ю. Филипьева «Творчество и кибернетика»: «Возникает новая область взаимодействия субъекта и объекта, где объектом выступает эстетическая реальность, а субъектом — восприятие зрителя, читателя, слушателя» [Филипьев 1964: 44].
[5] Об этом же говорится в указанной выше статье в сб.: Структурно-типологические исследования. М., 1962. С. 150. Здесь совершенно справедливо замечается, что текст может быть фактом литературы только при условии перехода от конкретного «адресата» к «неопределенному» читателю. В этом смысле степень неопределенности воспринимающего одинакова в обоих рассматриваемых нами типах коммуникации, или, вернее, при контактном типе она зависит от соотношения эстетической и практической (бытовой) функции жанра. Однако же в таком жанре, как сказка, эстетическая функция которого выражена достаточно ясно, мы встречаемся с диалектическим сочетанием неопределенности и определенности объекта информации (реципиента). Любая сказка в принципе может быть рассказана любому слушателю, но конкретное словесное воплощение ее формируется в зависимости от того, кому она в данный момент рассказывается.
[6] Внетекстовыми элементами в устной традиции должны считаться не только элементы интонационные и мимические, но и контекст пения или рассказывания, предшествующее и последующее поведение исполнителя и слушателя (ср., например, слушание П. Н. Рыбниковым былин у костра на острове в Онежском озере, исполнение песен о Степане Разине восставшими крестьянами, рассказы о лешем во время ночевки в лесу, пение былины о Садко во время бури и т. д.).
[7] Термин «обратная связь» мы употребляем здесь в его точном и конкретном смысле, имея в виду именно текст и его исполнителя как «саморегулирующуюся систему» в условиях естественной (контактной) коммуникации. Некоторые исследователи считают возможным употреблять этот термин в более широком или более неопределенном смысле (ориентация на мыслимого читателя или зрителя, физически не существующего, или поведение автора после реакции печати, которое сказывается в другом тексте, и т. д.). См., например: [Филипьев 1964: 44 и др.]
[8] В условиях современной грамотности запись текста может стимулировать этот процесс (ср., например, песенники), однако в этом случае она будет выполнять ограниченную мнемоническую функцию.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|