|
Словообразовательные ошибки
Способы образования слов. Сложные слова. Медицинские аббревиатуры. Словообразовательные элементы медицинских терминов. Словообразовательные ошибки.
Практические занятия
Изучение словообразовательных норм
Словообразовательный анализ медицинских терминов
Устранение словообразовательных ошибок
Способы образования слов.
Презентация№1 + таблица
Словообразование – это раздел науки о языке, который изучает структуру слова (из каких частей оно состоит, каково значение этих частей, какую позицию они занимают в слове) и способы образования слов. Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова. Способы словообразования – способы образования новых слов. Основные способы словообразования
Новыепроизводные слова в русском языке образуются четырьмя основными способами:
1) морфологический способ (с помощью словообразовательных морфем — приставок, суффиксов и др.); 2) лексико-синтаксический способ (сращение (слияние) словосочетания в одно слово); 3) морфолого-синтаксический способ (переход из одной части речи в другую);
4) лексико-семантический способ (распад многозначного слова на омонимы).
Морфологические способы словообразования
1. Приставочный способ. При образовании слов приставочным способом приставка присоединяется к исходному, уже готовому слову, при этом новое слово относится к той части речи, что и исходное слово. Например: удача – неудача, мощный – сверхмощный, что – кое-что, сколько– нисколько, читать – дочитать, ныне – доныне, завтра – назавтра, весело – невесело, верх – вверх.
2. Суффиксальный способ образования заключается в том, что к основе исходного слова прибавляется суффикс. Слова, образованные суффиксальным способом, как правило, являются другой частью речью. Данный способ является основным для образования имен существительных, прилагательных и наречий. Например: заготовить – заготовка, внук – внучок, нарезать – нарезка, раздражительный – раздражительность.
3. Приставочно-суффиксальный способ заключается в одновременном присоединении к основе исходного слова приставки и суффикса. Наиболее часто образуются этим способом существительные с суффиксами –ник, –й(е), –ок (нахлебник, наездник, напильник, наследник, наставник, подснежник, бездорожье, подарок, затылок), глаголы с суффиксом –ся (разворчаться, разбушеваться, разъехаться, размечтаться), наречия с приставкой по– и суффиксами –и, –ому, –ему (по-братски, по-деловому, по-солдатски, по-мужски, по-старому).
4. Способ сложения заключается в соединении в одном слове: 1) целых слов (диван-кровать, платье-костюм, булочная-кондитерская, ракета-носитель); 2) основ слов без соединительных гласных (партбилет, стенгазета, пол-Европы, полдыни, агитбригада); 3) основ слов с помощью соединительных гласных О или Е (новостройка, хлебозаготовка, кубометр, овощехранилище, жилищно-бытовой, агропромышленный); 4) основ с одновременным присоединением суффикса (земледелие, пятилетка, трехэтажный); 5) слиянием слов (вечнозеленый, труднодоступный, нижеподписавшиеся).
Сложение сокращенных основ – способ образования многих слов путем сложения сокращенных основ исходных слов (высшее учебное заведение – вуз). Сложносокращенные слова образуются: 1) сложением слогов или частей слов (специальный корреспондент – спецкор, командир батальона – комбат, полномочный представитель – полпред); 2) сложением названий начальных букв (Московский государственный университет – МГУ); 3) сложением начальных звуков (Московский художественный академический театр – МХАТ); 4) смешанным способом (главный комитет – главк, районный отдел народного образования – районо).
5. Бессуффиксный способ заключается в том, что от слова отбрасывается окончание (зеленый – зелень) либо одновременно отбрасывается окончание и отсекается суффикс (отлететь – отлет, повторить – повтор).
Неморфологические способы словообразования
- Разложение многозначного слова на омонимы (долг (задолженность) – долг (обязанность)).
- Переход слова из одной части речи в другую (он сегодня дежурный – дежурный сотрудник).
Слияние сочетания слов в одно слово (сегодня сложено из: сего дня)
Презентация №2
Современная медицинская терминология — результат многовекового развития мирового врачевания и медицинской науки. Независимо от того, на каком национальном языке стран европейского и американского ареалов или народов бывшего СССР представлена медицинская терминология, она включает в себя значительную долю общих по языковому происхождению лексических и словообразовательных единиц, а также общих структурных моделей. Это объясняется тем всеохватывающим устойчивым влиянием, которое оказывали на медицинскую терминологию в течение многих столетий и продолжают оказывать по сей день два классических языка античного мира — древнегреческий и латинский.
Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки .
Для образования терминов используются:
*метафорический перенос названия: петля (спорт.), таз (мед.), пастушья сумка (бот.) — сходство формы; подушка (геол.), парус (арх.), золотое сечение (иск.) — сходство функции;
*лексико-словообразовательный способ: луноход, дымоуловитель — сложение основ; биоинженерия, электрозапись, ультраакустика — использование заимствованных элементов био -, электро-, ультра - и др.;
*заимствование слов: лазер, алгоритм, сканер
Вопросы о том, что представляет собой термин как знак и единица языка, каковы его функции, какое место занимает он в лексической системе, рассматривали многие отечественные лингвисты (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Д.С. Лотте, А.А. Реформатский, О.С. Ахманова, Ф.П. Филин, В.М. Лейчик, В.П. Даниленко, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, А.С. Герд, А.И. Моисеев, В.А.Татаринов, Н.Б. Гвишиани, ПН. Денисов, Л.А. Капанадзе, Т.Л. Канделаки, А.В. Суперанская, С.В. Гринев, Г.П. Немец, И.М. Кобозева, Т.Х. Каде, Л.Ю. Буянова, С.Г. Казарина и др.).
В их трудах изучались языковая и понятийная системность терминов, генетический состав специальной лексики, парадигматическая и иерархическая организация таксонов, их взаимосвязь в семантическом объёме терминов; терминообразовательная парадигматика, иерархические и функциональные отношения между терминируемыми понятиями и т.д. В лингвистической литературе нет единого мнения о терминологической синонимии. Хотя, безусловно, наличие синонимов не является в терминологии желательным явлением, факт ее существования признается многими учеными (В.А. Гречко, Б.Н. Головин, С.В. Гринев, В.П. Даниленко, Р.Ю. Кобрин). Другие же языковеды-исследователи категорично отвергают синонимию в сфере современной терминологии, в профессиональной лексике (В.К. Фаворит, А.П. Евгеньева, А.Б. Шапиро, Е.Н. Толикина). Основной базой создания терминологической синонимии являются заимствования из греческого и латинского языков и их эквиваленты русского происхождения. Многие исследователи отрицают наличие полных синонимов. Д.С. Лотте считает, что в терминологии следует различать «абсолютные» и «относительные» синонимы, И.В. Рахманов различает в семантическом плане равнозначные и неравнозначные синонимы. Отрицают наличие «абсолютных» синонимов Е.М. Галкина-Федорук, Л.А. Булаховский, Р.А. Будагов и др. Не до конца решена проблема изучения терминов как элементов языковой картины мира.
В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.
1. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.
2. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр. В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки .
Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста .
Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять.
Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении - 'значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью' и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты.
В каждой науке имеется своя узкоспециальная лексика. К ней относятся слова и понятия употребляемые только в данной науке, и ни в какой другой.
Медицинская терминология - совокупность слов и словосочетаний, используемых специалистами для обозначения научных понятий в области медицины и здравоохранения .
Как и любое слово, термин представляет собой языковой знак, имеющий содержание, или значение (семантику), и форму — звуковой комплекс. В отличие от слов общеупотребительной лексики, значения которых соотносятся с обиходными понятиями, значения терминов составляют научные понятия. Основной формой существования термина является дефиниция, или научное определение, т. е. установление значения термина путем выделения отличительных существенных признаков понятия. Медицинская терминология — отраслевая естественно сложившаяся терминологическая система, выражающая исключительное многообразие почти всех классов понятий — родовых и видовых, общих, конкретных и абстрактных. Ее категориальный аппарат охватывает вещь, процесс, сущность, явление, признак, свойство, качество, количество, отношение, взаимодействие, причинность и некоторые другие категории. Систематизированный но определенным правилам перечень наименований, обозначающих объекты единой совокупности, относящихся к одной из областей науки, например к анатомии, гистологии, эмбриологии, микробиологии и др., носит название «номенклатура».
Аббревиатуры: Сокращения издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение в рукописях. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Были составлены своды и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются, прежде всего, в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с 11 века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до 16 века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.
ВИДЫ АББРЕВИАТУР
| ПОНЯТИЕ
| ПРИМЕР
| СЛОЖНОСОКРАЩЕННОЕ СЛОВО
| слово, составленное из сокращённых начальных элементов (морфем) словосочетания
| Роддом, физиотерапия, гирудотерапия, оксигенотерапия
| ИНИЦИАЛЬНЫЕ ТИПЫ СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫХ СЛОВ ИЛИ АКРОНИМЫ
| слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков
| АД, ОДН, ССС
|
ГРУППЫ АББРЕВИАТУР
| ОПРЕДЕЛЕНИЕ
| ПРИМЕР
| БУКВЕННЫЕ
| Составлена из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание
| ИВЛ, ОПЧ, ЦВД, ЧДД
| ЗВУКОВЫЕ
| Образована из начальных букв элементов исходного словосочетания, но читаемая не по алфавитным названиям букв, а как обычное слово
| ВИЧ, ЦНС, СОЭ, ШИ
| БУКВЕННО-ЗВУКОВЫЕ
| Образована частично из названий начальных букв, частично из начальных звуков слов исходного словосочетания
| СОЭ
|
Название аббревиатур
| Расшифровка
| Род
| Способ словообразования
| Вид
| ЭКГ
| Электрокардиограмма
| Жен.
| Буквенная
| Акроним
| ЧСС
| Частота сердечных сокращений
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| АД
| Артериальное давление
| Ср.
| Буквенная
| Инициальный
| ХПС
| Хроническое перенапряжение сердца
| Ср.
| Буквенная
| Инициальный
| ВПС
| Врожденный порок сердца
| Муж.
| Буквенная
| Инициальный
| ИБС
| Ишемическая болезнь сердца
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| ГПЖ
| Гипертрофия правого желудочка
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| КБС
| Коронарная болезнь сердце
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| ХРБС
| Хроническая ревматическая болезнь сердца
| Жен.
| Буквенная
| Инициальная
| МПС
| Митральный порок сердца
| Муж.
| Буквенная
| Инициальная
| ГБ
| Гипертоническая болезнь
| Жен.
| Буквенная
| Инициальная
| ЗМА
| Задняя мозговая артерия
| Жен.
| Буквенная
| Инициальная
| ЗСН
| Застойная сердечная недостаточность
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| ЗЧМТ
| Закрытая черепно-мозговая травма
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| ЗМС
| Закрытый массаж сердца
| Муж.
| Буквенная
| Инициальный
| ИМ
| Инфаркт миокарда
| Муж.
| Буквенная
| Инициальный
| ЧДД
| Частота дыхательных движений
| Жен.
| Буквенная
| Инициальный
| Аритмия
| Нарушение сердечной деятельности
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Гипертония
| Повышение артериального давления
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Брадикардия
| Нарушение ритма сердца
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Стенокардия
| Спазм коронарных артерий
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Вентрикулография
| Метод функции желудочков сердца
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Газообмен
| Биохимический процесс
| Муж.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Гиперкоагуляция
| Повышенная свертываемость крови
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Кардиомиопатия
| Утолщение стенок желудочков сердца
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Гипокинез
| Снижение сократимости участка сердечной мышцы
| Муж.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Гипоксия
| Пониженное содержание кислорода в органе или ткани
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Дефибрилляция
| Воздействие электрическим током
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Диастола
| Короткая пауза в сердечной деятельности
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Диуретики
| Мочегонные лекарственные средства
| –
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Эндокардит
| Поражение внутренней оболочки
| Муж.
| Морфологический
| Сложносокращенный
| Кардиомегалия
| Увеличение сердца в размерах
| Жен.
| Морфологический
| Сложносокращенный
|
Словообразовательные ошибки
Словообразовательные ошибки – это неоправданное словосочинительство, а также искаженное употребление корней и приставок.
Пример: не поСкользнулся, а поДСкользнулся, не Сшить платье, а ПОшить платье.
Избавиться от ошибок такого типа помогут стихотворения А.Барто.
Пример стихотворения «Мальчик наоборот»:
ПоСкользнулся,
Задом пятясь, —
И к милиции
В объятья.
Словообразовательные ошибки – это результат словотворчества с нарушением норм: слова образуются по не существующим в литературном языке моделям или не учитывается, что совокупность реально существующих лексем не полностью совпадает с системой слов, которые могли быть в языке, но в речи они не употребляются:
Стесняемость, стыдьба, стыдство за бедный вид матери. Взятничество – бич нашего времени. Оплошки героев. Основная проблема – робкость молодого преподавателя. Бороться с нахальностью трудно. Просторечивые слова. Общественный устрой. По асфальтной дорожке. С детства у нее были приклонности к музыке. Воины проявляли упорность и отвагу. Надо понять, что все это не зазря делалось. Вызывает уважение неколебимость характера героев. Л.Толстой назвал народ толкателями истории. Известно, что Гумилев обсмеивал талант Ахматовой.
Недочеты при образовании формтех или иных частей речи также разнообразны и многочисленны.
Исправить предложения:
Петруша Гринев сначала тоже был недорослью.
Более худшего примера не привести.
В те годы Россия была голодна и нища.
Творчество Высоцкого не спутаешь ни с кем.
Можно рассказать о судьбе обоих сестер.
Ветерану хотелось слов без фальша.
Автор анализирующего текста – писатель В.Тендряков.
В новостях по телевидению постоянно передается о насильстве над людьми.
Мы узнаем об ихних планах.
Был нужен человек, могущий бы помочь в этом деле.
Еще Гоголь писал о великости русского народа.
Вспомним горьковского Ларру – он тоже самолюб и эгоист.
Какую надо иметь мужественность, чтобы так петь перед смертью!
Вадима преследовало раскаивание, но недолго.
Юность – хорошая пора. Молодая, гулящая.
Меня захватили сердцетрепещущие мысли.
Русский язык необъемлем.
Это был самый прекраснейший выход из ситуации.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|