Сделай Сам Свою Работу на 5

ЖИЗНЕННЫЙ И ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ МОЛЬЕРА





Жан-Батист Поклен (15.01.1622, Париж, - 17.02.1673, Париж), вошедший в историю литературы под именем Мольера, родился в 1622 г. в Париже. Его отец, Жан Поклен, владевший лавкой и мастерской на одной из парижских улиц, имел наследственное звание придворного обойщика. Из старинного рода ремесленников происходила и мать Мольера. Отец надеялся, что и сын продолжит семейные традиции и станет придворным обойщиком - верным служителем короля.

Но сына влекли иные пути. Уже в детстве он полюбил театр. Во время прогулок с дедом по Парижу мальчик не раз видел представления бродячих актёров на ярмарочных площадях, полные жизнерадостного веселья и боевого задора народные фарсы. Удачливый крестьянин оставлял в дураках корыстного попа и насильника - аристократа. Молодая жена ловко надувала старого деспота - мужа. Сыпались звонкие пощёчины, раздавались взрывы смеха, неслось над толпой хлесткое и вольное “шутовское слово”.

Иногда юный Жан-Батист приходил с отцом во дворец короля, где часто разыгрывались придворные спектакли. Там перед мальчиком развёртывалось зрелище совсем другого рода. Мерно лились стихотворные тирады возвышенных героев, задрапированных в античные плащи, величаво и плавно выступали нарядные дамы в напудренных париках. В это время начинался расцвет славы “бесподобного Корнеля”, автора “Сида”, создателя классических образцов французской трагедии.



И у сына обойщика родилась смелая мечта - самому стать одним из этих величавых героев сцены - сделаться актёром. Он таил эту мечту от всех, ведь к профессиональным актёрам относились тогда, как к отверженным людям, жалким бродягам.

Учился Мольер в Клермонском коллеже - одном из лучших учебных заведений того времени. Уже на школьной скамье будущий драматург познакомился с древнеримскими комедиями Плавта и Теренция. В то же время он глубоко заинтересовался трудами античных философов - материалистов и даже самостоятельно перевёл на французский язык поэму Лукреция “О природе вещей”. По окончании коллежа юноша продолжал заниматься самообразованием. К этому времени относится первое его знакомство с философией Пьера Гассенди, оказавшей на него глубокое влияние.



Всячески пытаясь уклониться от занятий, “наследственным” делом обойщика и торговца, молодой Поклеп выдержал экзамен на лиценциата прав. Но юридическая карьера также не увлекала его, и он решил, наконец, открыто объявить отцу о своём желании стать актёром. Отказавшись от всех наследственных прав и званий, он вступил на новый путь и избрал себе новое имя - сценический псевдоним - М о л ь е р (Moliere). Организовав труппу из 9 человек и дав ей пышное название “Блистательный театр”, он начал гастроли в Париже. Однако судьба первого театрального предприятия Мольера оказалась далеко не блистательной. Соперничать с богатыми большими театрами юной труппе было не под силу. Не хватало денег и подходящих пьес, которые могли бы привлечь внимание публики. Мольеру не раз приходилось отбывать краткосрочное заключение в долговой тюрьме Шатле. Вскоре “Блистательный театр” пришлось закрыть. Но первая неудача не обескуражила молодого энтузиаста. Он решил попытать счастья в провинции, куда и поехал в 1645 г., присоединившись к труппе бродячих актёров.

Начался трудный период в жизни Мольера - тринадцать лет скитании, беспрерывного труда и необеспеченного существования бродячего комедианта. Но эти годы послужили подлинной школой жизни, богатым источником опыта для будущего драматурга.

В те годы во Франции шла напряжённая политическая борьба. Лишённые прежних вольностей феодалы предприняли последнюю попытку выступить против абсолютизма. Однако королевская власть победила и ещё более упрочилась.



Мольер, наблюдая окружающую жизнь, делал свои выводы и обобщения; он видел, что своевольные насильники - феодалы и мракобесы - церковники глубоко враждебны народу. Однако в первых его драматических опытах, относящихся к началу 50-х годов, сатирический дар писателя ещё не развернулся полностью, он достиг расцвета десятилетие спустя.

Мольер начал деятельность драматурга, желая поправить дела своей труппы, постоянно страдающей от недостатка репертуара. Первые его произведения были написаны в духе народных фарсов. Они не дошли до нас, так как пьесы тогда ещё не печатались. От них сохранились лишь названия да отзывы современников. По-видимому, некоторые из них представляли собой лишь канву для театрального представления, небольшие сценарии, где оставлялось место для актёрской импровизации.

Но вскоре Мольер начал создавать и самостоятельные комедии. Правда, сюжеты их он заимствовал из народного театра, из народных повестушек, а порой - из произведений античных авторов. Драматург говорил своим друзьям: “Я беру моё добро там, где его нахожу”. Но эту сюжетную канву он расцвечивал такими яркими бытовыми чертами, в условные комические образы - маски вкладывал такое живое современное содержание, что получались совсем новые произведения, отличавшиеся остротой и свежестью. И публика принимала их с восторгом. Сам автор талантливо исполнял главные комические роли своих пьес. Известность труппы всё росла, отзывы о театре донеслись до столицы. Друзья Мольера стали уговаривать молодого короля Людовика XIV вызвать драматурга с его труппой в Париж. В 1658 г. состоялось первое представление мольеровского театра в королевском дворце.

Трагедия, которую поставила провинциальная труппа, не вызвала особых похвал, но последовавшая за ней комедия - фарс “Влюблённый доктор” была настолько полна жизнерадостного веселья и притом так хорошо сыграна, что привела в восторг зрителей и вызвала одобрение короля. Театр решено было оставить в Париже.

В 1659 г. Мольер создаёт первую свою сатирическую комедию “Смешные жеманницы”. В этой пьесе он остро высмеивает увлечение салонно - аристократической литературой и великосветскими нравами, показывал тот вред, который оно приносит обществу.

Возрастающий успех театра Мольера содействовал тому, что эта глухая вражда постепенно перешла в подлинную войну, объявленную реакционерами драматургу - обличителю. Они стараются повредить Мольеру, заставить его замолчать. В 1660 г., пользуясь отсутствием короля, они выгоняют труппу из занимаемого ею помещения. Однако эти попытки ни к чему не привели.

В 1661 г. Мольер написал и поставил новую комедию - “Урок мужьям”, а в следующем, 1662 г., - “Урок жёнам”. В обеих этих пьесах, и особенно остро во второй из них, Мольер восстаёт против деспотизма мужей, основанного на материальной зависимости и угнетении женщины, против подавления естественных склонностей во имя денежного интереса.

Пьеса “Урок жёнам” вызвала ожесточённые нападки со стороны врагов Мольера, число которых всё возрастало. Вокруг комедии разгорелись литературные бои. Враги драматурга пытались всячески её опорочить, обрушиваясь на реалистические её черты. Авторы многочисленных пасквилей и пародий на пьесу Мольера пытались доказать, что она груба, написана в угоду низкой черни.

Но драматург дал достойный отпор своим врагам, разя их литературным оружием. Одну за другой, с необычайной быстротой он создал две комические пьесы: “Критика Урока жёнам” и “Версальский экспромт”. Отвечая в них клеветникам и недоброжелателям, Мольер показывает всю несостоятельность их нападок и вместе с тем высказывает свои взгляды на задачи комедии, подчёркивая общественную воспитательную роль этого жанра и давая ему новое социальное осмысление. “Если во всех старых комедиях можно всегда найти весёлого слугу, который заставляет зрителя хохотать, так в нынешних пьесах для всеобщего развлечения нужен уморительный маркиз”, - утверждает Мольер.

Разбитые в литературных боях враги стали донимать драматурга личными выпадами, грязной клеветой на его частную жизнь. Но им не удалось сломить Мольера. В борьбе и полемике его сатирическое дарование всё шире развёртывалось и крепло.

В 1664 г. Мольер создаёт свою великую комедию “Тартюф”, в которой направляет удар против церковников, корыстных и хищных лицемеров, угнетающих и развращающих французское общество под предлогом нравственного его исправления. Комедия была поставлена в Версале во время пышных дворцовых празднеств, носивших название “Увеселения волшебного острова”. К оформлению этих королевских развлечений был привлечён и Мольер. Но драматург использовал версальские сады как трибуну для нового своего смелого сатирического выступления. Негодование церковников и реакционеров было неописуемо. Организовался целый “заговор святош” против драматурга, и они добились запрещения комедии.

Началась длительная борьба Мольера за “Тартюфа”. Он пишет на имя короля прошение, в котором заявляет: “Тартюфам удалось ловко втереться в доверие Вашего величества, и оригиналы добились запрещения копии”. Но заявление не помогло, Мольер переделал пьесу.

Король разрешил к постановке комедию в её новом варианте. Но парижский архиепископ запретил исполнять и смотреть “еретическую” комедию под угрозой отлучения от церкви.

В разгар борьбы за “Тартюфа” Мольер написал две замечательные комедии - сатиры: “Донжуан” (1665) и “Мизантроп”. В первой из них он под обличием легендарного обольстителя женских сердец Донжуана нарисовал типический образ французского аристократа, разоблачив его моральное разложение.

“Дон жуан” - одно из наиболее реалистических произведений Мольера, несмотря на черты условности и даже фантастики, которые переходят в пьесу из легенды (приглашение статуи Командора и гибель Донжуана). В этой комедии драматург значительно отступает от “правил”: он не соблюдает трёх единств, образы действующих лиц, и особенно главного героя, обрисованы многосторонне, не отличаются однокачественностью, свойственной произведениям представителей классицизма. Мольер поднимает в пьесе свой голос против “сословной морали”, позволяющей знатному господину безнаказанно угнетать и унижать простых людей. Вместе с тем Мольер в этой комедии снова направляет свои удары против религиозного ханжества и лицемерия.

В другой комедии, “Мизантроп”, Мольер противопоставляет светскому лицемеру честного человека, который стремится всем говорить правду в глаза. Однако сам автор с горечью подчёркивает бессилие и одиночество своего героя. Альцест смешон в своих попытках проповедями и разговорами в салонах исправлять нравы их завсегдатаев. “Мизантроп” - одна из самых мрачных пьес Мольера.

Обличение растлевающей силы денег дал Мольер в комедии “Скупой”. Главное действующее лицо, скряга - ростовщик Гарпагон, - это олицетворение скупости. Страсть к деньгам вытесняет в нём все человеческие чувства. Он тиранит и мучит своих близких, стремясь сэкономить лишний су.

Мольер показывает, как деньги разрушают исконные семейные связи. Скупость Гарпагона непомерна. В городе рассказывают, что старый скряга будто бы привлек к ответственности соседского кота за то, что тот съел у него остатки бараньего жира, а однажды ночью Гарпагона поймали, когда он воровал овёс у собственных лошадей.

Гарпагон смешон, но в то же время отвратителен и страшен. Этот обобщённый образ скупца, несомненно, оказал влияние на великого французского реалиста XIX в. Оноре Бальзака. В образе старика Гранде (из романа Бальзака “Евгения Гранде”) много черт, роднящих его с мольеровским Гарпагоном.

В последние годы жизни великого комедиографа, несмотря на тяжёлую, мучительную болезнь и личные невзгоды, смех его звучит по-прежнему звонко и вольно, комедии его продолжают обличать тёмные и смешные стороны французских аристократов и буржуа.

Мольер снова обращается к жанру народного фарса, с которого он начал свой творческий путь. Он пишет искрящиеся весельем комедии-фарсы “Плутни Скалена” и “Лекарь поневоле”. Сильны элементы фарса и в комедии - балете “Мещанин во дворянстве”, одной из наиболее реалистических и социально глубоких пьес Мольера (1670). Мольер поставил здесь своей задачей высмеять тупых и тщеславных буржуа, которые стремятся во всём подражать придворной аристократии. Пытаясь за деньги приобрести внешний блеск и галантные манеры, они становятся смешными и нелепыми, как Журден - центральный персонаж этой комедии. Вместе с тем Мольер сатирически изображает в этой комедии нравы той аристократии, которая для тщеславных буржуа кажется окруженной таким блеском.

В последней комедии, “Мнимый больной”, автор высмеивает медиков-шарлатанов и доверчивых дураков, которые у них лечатся. Смертельно больной Мольер исполнял в этой пьесе главную роль. На четвёртой постановке комедии он почувствовал себя особенно плохо. Болезненные гримасы и кашель тяжело больного Мольера публика принимала за великолепную игру, награждая его бурными аплодисментами. Мольер всё же довёл спектакль до конца. Его перенесли домой, и через несколько часов он скончался (1673). “Оригиналы” Тартюфа - ханжи-церковники - мстили автору “Тартюфа” и после смерти. Архиепископ добился запрещения хоронить его со всеми почестями по церковному обряду. Хоронили Мольера ночью, за кладбищенской оградой, за гробом его шла большая толпа простого народа.

 

 

20.На развитие немецкого Просвещения влияли политическая раздробленность Германии и ее экономическая отсталость, что определило преимущественный интерес немецких просветителей не к социально-политическим проблемам, а к вопросам философии, морали, эстетики и воспитания. Своеобразным вариантом европейского Просвещения было литературное движение «Буря и натиск», к которому принадлежали Гердер, Гете и Шиллер. В отличие от своих предшественников они отрицательно относились к культу разума, отдавая предпочтение чувственному началу в человеке. Особенностью немецкого Просвещения являлись также расцвет философской и эстетической мысли (Г. Лессинг Лаокоон, или о границах живописи и поэзии,1766; И. Винкельман История искусства древности,1764).

18 век был временем очень важным для драматургии и театра. Пришлось пересматривать теорию драматического искусства, это связно с тем, что человек 18 века не обладает привилегиями, но образованный и думающий, ощущает свое природное равенство с остальными, по-новому осознал себя и свое место и роль в жизни. Встал вопрос о появлении нового жанра в драме. Независимо друг от друга Денни Дидро и Готхольт Лессинг обозначают необходимость появления нового жанра, который потом стал называться «драма» - трактаты «Парадокс об актере» Дидро и «Гамбургская драматургия» Лессинга. «Слезная комедия» или «мещанская трагедия». Существенен пафос в слезной комедии, рядовые люди, люди из буржуазии, горожане, люди, чья жизнь может вызвать слезы. В мещанской трагедии пониженный статус, но все равно герои – люди серьезные. Проблематика может быть очень серьезной, однако, характер несколько другой по сравнению с классической трагедией. Если там происходит столкновение человека с природными закономерностями и высшими силами, то в драме человека с человеком.

Готхольд Эфраим Лессинг (1729- 1781) — немецкий драматург, теоретик искусства и литературный критик-просветитель. Основоположник немецкой классической литературы.

Писал басни в прозе, драматические произведения, критику.

Двадцатилетним юношей он написал драму «Евреи», в которой евреи представлены не только недостойными того презрения, которое было их участью в Германии того времени, но и, наоборот, заслуживающими всяческого уважения. Многие критики нашли невероятным, чтобы среди евреев могли быть такие просвещённые, благородные люди, как герой пьесы Лессинга. Через пять лет после написания пьесы Лессинг познакомился с Мозесом Мендельсоном и был счастлив убедиться, что не ошибся, и образ «благородного еврея» в действительности нашёл яркое подтверждение. Ещё через 25 лет Лессинг написал новую пьесу «Натан мудрый», установкой которой было создание концепции человека, которые обладает мудростью, умением проникнуть в глубины сущности. Действие происходит в Иерусалиме в 12 веке, период войн с крестоносцами. Один из пленных не был обезглавлен. В городе живет еврей Натан, которого почитают все, ибо он справедлив и мудр. Султану нужен казначей, Натан приходит во дворец, встречается с султаном и его сестрой, им он рассказывает притчу, которая становится ключом ко всему произведению. К некоем роду отец передавал перстень тому, кого считал своим наследником. Пришло время, когда появляется человек, у которого был три сына, и он сделал еще 2 кольца и отдал их сыновьям из отеческой любви и справедливости. 3 сына – это три религии христианство, мусульманство и иудейство, у них один отец – бог, поэтому нет необходимости у людей ненавидеть и преследовать инакомыслящих. В произведении звучит идея родства человечества, человек человеку брат.

Одно из ярких произведений «Лаокоон, или о границах живописи и поэзии», в котором Лессинг сравнивает два вида искусства — живопись и поэзию, на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием. Под живописью Лессинг понимает изобразительное искусство вообще.

Лессинг также написал пьесы «Минна фон Барнхельм, или солдатское счастье» «Эмилия Галотти» «Мисс Сара Сампсон», вместе с философом М. Мендельсоном и книготорговцем К. Ф.Николаи Лессинг основал литературный журнал «Письма о новейшей литературе»

 


8.Фарс (от фр. farce, буквально «фарш») — самый популярный жанр средневековой драмы, небольшие комические пьесы бытового содержания, близкие по тематике к фаблио. Как правило, написан восьмисложным стихом, которых, согласно канону, от 300 до 600 (исключение — фарс «Адвокат Пьер Патлен», насчитывающий 1599 стихов). Фарс Фарс Фарс (лат. farcio – начиняю: средневековые мистерии были «начинены» Фарсами), жанр народного театра западноевропейских стран 14–16 вв. Фарс насыщен комическими эффектами, буффонадой, часто содержит сатирические намёки на конкретных лиц. Герои Фарса – образы-маски, первая попытка типизации в драматургии.

 

15 в. самостоятельным жанром, ознаменовавшим победу нар. реалистич. направления во Ф. д. над религиозным. Многочисл. франц. фарсы (лучший из них - "Фарс об адвокате Патлене", 15 в.) с чисто галльским остроумием высмеивали хвастливость феодальной военщины, тупость судей, жадность богачей, развращённость и ханжество монахов. Этим сатирически очерченным персонажам противопоставлялся умный, ловкий простолюдин, к-рый побеждал своих противников с помощью хитрости, утверждал торжество здравого смысла, нар. смётки. Фарс заложил основу развития франц. нац. комедии.

 

Адвокат Пьер Патлен (Фарс об адвокате Пьере Патлене — Maistre Pierre Pathelin, La Farce de Maître Pathelin) — анонимный французскийфарс XV века (ок. 1470-х гг.), один из наиболее знаменитых драматических текстов средневековья.

На основе этого фарса Давид-Огюстен Брюэс (фр.)русск. в XVII веке написал комедию «Адвокат Патлен» («L’Avocat Patelin»).

Фарс сочинён в Париже между 1464 и 1469 гг., авторство в разное время приписывалось Пьеру Бланше, Антуану де ла Салю, Гийому Алексису и Франсуа Вийону. Первое издание осуществлено в Лионе в 1485 или 1486 г. На русском языке впервые опубликован в 1929 г. (перевод Л. Р. Когана).

Популярность фарса вызвала появление двух «продолжений», составивших в итоге своеобразную трилогию об адвокате Патлене. В1474 г. создан фарс «Новый Патлен» (опубликован впервые в 1512 г.) и между 1480 и 1490 г. фарс «Завещание Патлена» (впервые опубликован в 1505 г., на русском языке оба фарса были опубликованы в 1951 г. в переводе А.Арго и Н.Соколовой).

На сюжет фарса написаны одноимённые оперы Франсуа Базеном (1856 г.) и

]«Вернёмся к нашим баранам»

Из этого фарса происходит знаменитая фраза «вернёмся к нашим баранам» («revenons à nos moutons»). «Вернуться к нашим баранам» предлагает в пьесе судья: речь идёт о тяжбе между суконщиком и пастухом, который украл овец у суконщика; во время процесса суконщик вспоминает о том, что защитник пастуха — адвокат Патлен, который не заплатил ему за шесть локтей сукна; разговор постоянно уходит от главной темы — и судье приходится напоминать присутствующим о пресловутых баранах.

Схожая ситуация ранее встречается у римского поэта Марциала. В одной из его эпиграмм (VI, 19) адвокат Постмус, рассуждающий о Каннах, Митридате, карфагенянах, призывается вернуться к трём украденным козам, из-за которых происходил спор.

Рабле в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» приводит цитату из «Адвоката Патлена», заменяя, однако, слово «revenons» словом «retournons».

В пьесе Д.-О. Брюэса также звучит эта фраза.

 

. Фарсы, по словам Плеханова, "всегда служили
выражением взглядов народа, его стремлений - и что особенно полезно отметить
здесь - его неудовольствий против высоких сословий" {Плеханов Г. В.
Искусство и литература. М., Гослитиздат, 1948, с. 116.}. Да и горожанину
лучше быть из того же города или хотя бы из города близкого по укладу жизни
- в ином случае ему тоже не поздоровится.Фарс отлично различает "своих" и "чужих". Иначе быть не могло. Он игрался для городской толпы, а она знала, кто свой и насколько.

 

Адвокат Пьер Патлен (Maistre Pierre Pathelin) Адвокат Патлен жалуется Гильеметте, своей жене, что никто уже не нуждается в его услугах. В былые времена от клиентов отбою не было, теперь же он по целым неделям сидит без работы. Прежде они ни в чем себе не отказывали, а теперь вынуждены ходить в отрепьях и питаться сухими хлебными корками. Так жить больше нельзя, необходимо что-то предпринять. Мало ли на свете простаков, которых Патлену — ловкачу и хитрецу — ничего не стоит обвести вокруг пальца! Адвокат отправляется к суконщику, известному всем своей скупостью. Патлен расхваливает щедрость и доброту его покойного отца, которого сам и в глаза не видел, хотя, по слухам, старик был таким же скрягой, как и его сын. Адвокат вскользь упоминает о том, что отец суконщика никогда не отказывал ему в кредите. Льстивыми речами Патлен располагает к себе угрюмого и недоверчивого суконщика и завоевывает его симпатию. В беседе с ним он невзначай упоминает о том, что сильно разбогател и все подвалы у него полны золота. Он охотно купил бы сукно, но не прихватил с собой денег. Адвокат обещает дать за сукно тройную цену, но только вечером, когда суконщик придет к нему отужинать. Патлен возвращается домой с сукном и рассказывает Гильеметте о том, как ловко он надул суконщика. Жена недовольна: она боится, что ее мужу несдобровать, когда обман раскроется. Но хитрый Пат-лен уже придумал, как избежать расплаты. Когда вечером скряга является к нему в дом, предвкушая даровое угощение и радуясь, что так дорого продал свой товар, жена адвоката уверяет суконщика, что муж при смерти и уже несколько недель не выходит из дому. Видно, за сукном приходил кто-то другой и назвался именем ее мужа. Однако суконщик ей не верит и требует денег. Наконец Гильеметта, рыдая, проводит упрямого торговца в комнату Патлена, который ловко разыгрывает перед ним роль умирающего. Тому ничего не остается, как уйти несолоно хлебавши. Возвращаясь домой, суконщик встречает нерадивого и плутоватого слугу, который пасет его овец, и на нем срывает свой гнев. Пусть теперь слуга ответит перед судом, куда пропадают овцы: что-то они слишком часто болеют овечьей оспой. Слуга встревожен, ибо на самом деле это он украл хозяйских овец. Он приходит за помощью к Патлену и просит быть его защитником в суде. Адвокат соглашается, но за высокую плату. Хитрец подговаривает слугу, чтобы тот на все его вопросы по-овечьи блеял, не говоря ни единого слова. Суконщик, его слуга и адвокат являются в суд. Увидев Патлена, живого и здорового, скряга догадывается, что тот обманул его, и требует вернуть сукно или деньги. Совсем потеряв голову от гнева, он тут же набрасывается и на слугу, который ворует его овец. Суконщик так взбешен, что судье непонятно, кого и в чем тот обвиняет. Адвокат подсказывает судье, что, вероятно, торговец не в своем уме. Но поскольку суконщик требует разбирательства, адвокат приступает к своим обязанностям. Он начинает задавать вопросы слуге, но тот только блеет, как овца. Судье все ясно: перед ним двое умалишенных и ни о каком разбирательстве не может быть и речи. Довольный таким исходом, слуга в ответ на требование Патлена уплатить ему обещанную сумму блеет по-овечьи. Раздосадованный адвокат вынужден признать, что на этот раз в дураках остался он сам. Новый Патлен (Le Nouveau Pathelin) Адвокат Пьер Патлен, плут и мошенник, всем известный своими ловкими и дерзкими выходками, снова ищет очередного простака, чтобы поживиться за его счет. На базарной площади он видит меховщика и решает обмануть его старым, испытанным способом, как однажды он уже провел суконщика. Узнав имя торговца, адвокат выдает себя за близкого друга его покойного отца и вспоминает о том, что не то самого меховщика, не то его родную сестру крестил отец Патлена. Простодушный торговец искренне радуется неожиданной встрече. Патлен приценивается к мехам, чтобы купить их для своего дальнего родственника, священника, но у него с собой нет денег. Поэтому он предлагает отправиться к священнику, с которым меховщик может заключить выгодную сделку. Адвокат якобы для того, чтобы помочь торговцу, взваливает на себя тюк с мехами. Патлен подходит к священнику, который сидит в исповедальне, и просит его отпустить грехи его другу, который очень хочет исповедаться. Он объясняет ему, что тот богат, и готов пожертвовать церкви крупную сумму. К несчастью, он не совсем здоров, часто заговаривается и бредит, но пусть это не смущает святого отца. Священник, предвкушая щедрое вознаграждение, обещает Патлену выслушать его страждущего друга. Адвокат сообщает торговцу, что сделка заключена и меховщику осталось только получить со священника деньги: он должен дождаться своей очереди и зайти в исповедальню, а сам Патлен тем временем закажет обед в ближайшей таверне, чтобы отпраздновать встречу и выгодную продажу всей партии товара. Когда доверчивый торговец заходит в исповедальню, Патлен забирает тюк с мехами и уходит, смеясь над глупостью мнимого родственника. Наконец меховщик подходит к священнику и требует у него деньги. Тот, помня предостережение адвоката, приступает к исповеди, но торговец и не думает каяться в грехах и настойчиво просит священника рассчитаться с ним за купленные меха. Через некоторое время и священник и торговец понимают, что хитрый Патлен разыграл с ними злую шутку. Меховщик бросается в таверну, но Патлена и след простыл. Завещание Патлена (Le Testament de Pathelin) Адвокат Патлен уже не тот полный сил и задора ловкач и пройдоха, каким его знали все в округе. Он состарился, стал больным и немощным и чувствует приближение конца. Когда он был молод, он с легкостью зарабатывал деньги, теперь же силы его на исходе и он никому не нужен. Он по-прежнему занимает должность адвоката в суде, но теперь его клиенты — беднота, поэтому дела его идут неважно. Вместе со своей женой Гильеметтой он доживает свой век в бедности и забвении. Одно утешение осталось ему в жизни — вино. Он собирается идти в суд, но чувствует себя так плохо, что ему приходится лечь в постель. Решив, что настал его смертный час, Пат-лен посылает Гильеметту за аптекарем и священником. Скоро оба являются к адвокату: один для того, чтобы попытаться вернуть его к жизни, другой — приготовить его к предстоящей встрече со Всевышним. Аптекарь уговаривает Патлена принять порошки и лекарства, но тот отказывается от всех его снадобий и требует вина. Священник готов принять исповедь умирающего, но тот и слышать не хочет об отпущении грехов и жаждет одного только вина. Гильеметта умоляет мужа подумать о спасении души, но тот не внемлет ее мольбам, Священник просит упрямца вспомнить о всех прегрешениях, которые тот совершил за всю жизнь. Наконец он соглашается поведать святому отцу о своих ловких проделках. Он хвалится тем, что однажды надул жадного суконщика, взяв у него шесть локтей лучшего сукна и не заплатив ни медяка. Однако он отказывается рассказывать о том, как его самого обвел вокруг пальца слуга суконщика, после того как он избавил вора от суда. Видя, что смерть Патлена уже близка, священник отпускает ему грехи. Теперь настало время по всем правилам составить завещание. Но у Патлена ничего нет, и он завещает жене пустую шкатулку без единой монеты, а духовнику — прелести Гильеметты. Прощаясь с миром, в котором для него важнее всего было есть, пить и плутовать, Патлен завещает похоронить себя в винном погребе, под винной бочкой, и испускает дух. Женатый любовник (Le Ribault Marie) Между мужем и женой вспыхивает ссора из-за того, что она подозревает его в измене. Разгневанный муж уходит, а жена жалуется соседке. Та обещает подруге разузнать, справедливы ли ее опасения. У них созревает план: когда муж вернется домой, жена притворится встревоженной и в ответ на его вопросы скажет ему, что он страдает неизлечимой болезнью. Потом она приведет с собой служанку, переодетую священником, которая на исповеди постарается выведать у него всю правду. Приходит муж и требует обед, а жена при виде его начинает рыдать и убиваться. Ей так ловко удается сыграть свою роль, что муж и сам начинает верить, что он опасно болен. Женщина бежит за священником. Переодетая служанка приступает к исповеди. Испуганный близостью смерти, супруг раскаивается в своих грехах и признается, что действительно изменял жене. Оказывается, что его любовница — дочь соседки. Разгневанные женщины решают раз и навсегда проучить потерявшего всякий стыд сластолюбца. Мнимый священник налагает на грешника епитимью: он должен раздеться донага и на коленях вымаливать у жены прощение. Когда он выполняет это требование, жена и соседка набрасываются на него с розгами. Пристыженный муж клянется жене в вечной любви и верности и обещает впредь никогда не изменять ей. Брат Гильбер (Le Frere Guillebert) Молодая женщина жалуется куме, что ее престарелый супруг не способен погасить пламя ее любовной страсти. Кума советует ей искать утешения на стороне и завести любовника. Их разговор подслушивает монах, брат Гильбер, распутник и сластолюбец. Он предлагает жене старика свои услуги и уверяет ее, что она не пожалеет, если согласится назначить ему свидание. Та приглашает его на следующий день, когда муж уйдет на базар. Монах приходит в назначенный час, но старик неожиданно возвращается за мешком. Жена прячет брата Гильбера под комод, и он ложится на тот самый мешок, за которым вернулся старик. Принимая за мешок висящие на гвозде штаны монаха, он берет их и уходит. Перепуганный монах тоже хочет уйти, но обнаруживает пропажу штанов. Жена в отчаянии, она не знает, что делать, и идет за советом к куме. Та успокаивает ее и говорит, что сможет обвести мужа вокруг пальца. Встретив разъяренного старика, она убеждает его, что штаны, которые он нашел в своем доме, — святыня, ибо их носил святой Франциск. Женщины, страдающие бесплодием, натирают ими живот и бедра, прежде чем возлечь с супругом. Кума уверяет ревнивца, что лишь благодаря этим штанам, которые любезно доставил из монастыря брат Гильбер, его жена забеременела. Старик верит куме и раскаивается в том, что заподозрил жену в измене. Брат Гильбер приходит за штанами и после молитвы позволяет супругам облобызать святыню. А. В. Вшилянская

 

 

 

 

Основой подобного рода фарсов была небольшая комическая повестушка в
стихах. Во Франции и в Англии ее называли фабльо, в Германии - шванк.
Последний возник где-то в середине XII века и служил развлечением горожанам
на протяжении добрых четырех-пяти столетий. Авторов он породил всенародно
прославленных, таких, например, как будущий герой вагнеровских
"Мейстерзингеров" Ганс Сакс (1494-1576). Этот нюрнбергский сапожник написал
свыше шести тысяч произведений. Подобная цифра представляется, конечно,
менее удивительной, если учесть, что прожил Ганс Сакс очень долго, а
произведения писал очень короткие. Ганс Сакс не ждал, когда кто-то другой
драматизирует его шванки. Он сам превращал многие из них в фастнахтшпили,
масленичные представления.
Впрочем, шванк (как и фабльо) и сам по себе изначально был своего рода
представлением. В условиях почти поголовной безграмотности мало кто мог его
прочитать - надо было, чтоб его тебе рассказали, и рассказчик, естественно,
предпочитал собрать вокруг себя как можно больше народа. А что лучше
привлекает толпу, чем музыка? И шванк не просто читали вслух. Его
произносили речитативом под музыку, а порой и просто пели. Так что
драматизация шванка, совершавшаяся под пером Ганса Сакса, была, по сути
дела, лишь качественно новым этапом процесса, начавшегося достаточно давно.
В Англии (скорее всего, не без участия оксфордских или кембриджских
студентов) фабльо начало перерастать в фарс еще раньше. В латинской рукописи
XIV века до нас дошел фрагмент английской "Интерлюдии о школяре и девице".
Несмотря на сравнительную краткость отрывка (в нем лишь сорок два
стихотворных куплета), содержание этой истории о неподатливой девице и
школяре, сумевшем с помощью одной многоопытной женщины ее уговорить, мы
знаем достаточно полно - интерлюдия эта основана на известном английском
фабльо "Госпожа Сириц".

Но в фарсах (фастнахтшпили - масленичные игры) С. близок к нар. т-ру. С. преобразовал примитивный, грубый нем. фарс 15 в. В его фастнахтщпилях действуют живые люди - бюргеры и крестьяне. Многие фарсы С. направлены против католич. церкви, против дворян и правителей, обманывающих народ. К лучшим фарсам С. принадлежат: "Школяр в раю", "Корзина разносчика", "Фюзингенский конокрад". Исполненные юмора, жизнеутверждающие фарсы С. пользовались большим успехом среди де-мократич. кругов его времени.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.