Сделай Сам Свою Работу на 5

РАССКАЗ О ЦАРЕ-МЕТЕЛЬЩИКЕ





Что же касается предводителя Али Зибака, то он однажды сидел в диване халифа. Вдруг в диван вошли купцы, которые сказали:

– Знай, повелитель правоверных, великий царь нашего времени, что мы возвращались из города Шираза и на дороге увидели Азкана, правителя Шираза, который с большим войском движется к Багдаду. Очень скоро он подойдет к городу, устрой же дела так, чтобы спасти город и подданных.

Халиф ответил:

– Правительница города Шираза – царица Даджура, она под нашей властью, покорна нам и отправляет нам подати каждый год.

Но купцы возразили ему:

– Знай, великий царь, что царица Даджура полюбила метельщика улиц и попросила его жениться на ней. Он едва не обезумел от радости и воскликнул: «Я покорен нашей госпоже царице!» Она оказала ему почет, одарила его и одела в самые роскошные одежды, так что он превратился в прекраснейшего юношу Шираза и всем стала видна его красота. Потом царица позвала улема, и они написали брачный договор и заключили брак царицы с этим метельщиком. После того как окончились празднества, она усадила метельщика на царский престол и сделала его царем вместо себя. Через, некоторое время она привела его в сокровищницу, где хранилось лучшее оружие, и, взяв один из мечей, на котором были начертаны различные письмена и талисманы, сказала своему мужу: «Знай, что если этим, мечом ударить по гранитной скале, то он расколет ее, а если ударить им по куску стали, то он разрубит сталь насквозь». Потом она велела привести человека, приговоренного к смерти, и легонько провела этим мечом по его телу, и меч рассек преступника пополам!



Когда этот меч оказался в руках метельщика, сатана стал нашептывать ему убить царицу Даджуру и захватить все страны и города посредством этого меча. Он ударил царицу мечом и разрубил ее на две части. Когда об этом стало известно, люди были крайне огорчены и опечалены, но никто не осмеливался оказать неповиновение новому царю, боясь его волшебного меча. А он сказал своим везирам: «Я хочу захватить все страны. Какого вы знаете великого царя, чтобы мне победить его и прославиться?» «Нет никого более великого, чем халиф Харун ар-Рашид, – сказали ему, – и если ты убьешь его, то захватишь все его земли и станешь господином всех людей».



Услышав это, он снарядил свои войска, и скоро он прибудет сюда. Они захватят в плен женщин и убьют мужчин и детей.

Халиф, обратившись к предводителю Али, сказал ему:

– Каково твое мнение об этом важном деле?

Али ответил:

– Пусть это тебя не заботит, мы непременно обратим вспять врагов и захватим в плен этого негодного сына подлых.

Халиф приказал ему собрать своих молодцов и разделить их на отряды. Али тотчас отправился выполнять его приказ вместе с Ахмадом ад-Данафом, Шахадой Абу Хатабом, Хасаном Шуманом и Омаром аль-Хаттафом. Все они пришли в Зал молодцов, и Али стал ободрять их, побуждая на битву и сражение. Они все, как один, крикнули:

– Вот мы перед тобой, и каждый из нас отдаст за, тебя жизнь!

Потом Али Зибак написал Зайнаби, предводителю молодцов Халеба, и Али ар-Рахави, предводителю молодцов Басры, и Али аль-Бусти, предводителю молодцов Дамаска, и Ибрахиму аль-Унаси, предводителю молодцов Каира, а также Али аз-Зайяту и предводителям других городов и разослал к ним гонцов, сказав им:

– Спешите и не медлите!

Затем Али встретился с теми из предводителей и военачальников, которым доверяя, и они стали совещаться о делах этой войны.

Что же касается халифа, то он вместе со своими приближенными и вельможами выехал посмотреть, что предпринял Али. Али встретил их и установил для них шатры и палатки, потом он рассказал царю, как разослал письма во все города ко всем предводителям молодцов, и халиф одобрил это и поблагодарил его. Через несколько дней прибыл Зайнаби, предводитель молодцов Халеба, ведя за собой семьдесят тысяч бойцов, затем подошел Али ар-Рахави, предводитель молодцов Басры, и с ним шестьдесят тысяч героев, а потом стали подходить другие предводители, ведя за собой славных воинов и храбрецов. Развевались знамена, трубили и били барабаны. И тут они увидели, что над степью поднялась густая пыль, которая закрыла все вокруг, а когда она рассеялась, предстало пред ними огромное войско, где нельзя было различить начало от конца.



Зибак и все предводители выехали вперед, воины вскочили на коней и двинулись в сторону этого войска, которое наступало под главенством шаха Азкана. Храбрецы встретились с храбрецами, и началась битва, кровь лилась потоком, трус бежал, а храбрец устоял, только и видно было, как летели с плеч головы, орошая все вокруг кровью, а всадники кидались то направо, то налево. Силен и могуч был Зибак, скольких он убил и скольких храбрецов ранил, но меч царицы Даджуры губил сотнями, и Зибаку приходилось ободрять своих молодцов и предводителей, побуждая их к битве. Однако сила была на стороне неприятеля, и они бежали с поля боя, и персы стали преследовать их. Но в это время поднялась пыль и закрыла все края земли, а когда она рассеялась, показались всадники, подобные мятежным духам, летевшие на конях легче газелей. Воины кричали:

– Горе вам, всадники персов!

Они стали рубить их мечами и колоть копьями, многих перебили и ранили.

Тогда Зибак приказал своим молодцам вернуться на поле боя и продолжать битву и сражение. Воины халифа тоже воротились и напали на персов, уничтожая их ударами своих острых мечей. Как хорошо бились храбрецы Али аль-Бусти, чернокожий Саид аль-Буз, скольких врагов они сразили! Шах Азкан встретился с Саидом аль-Бузом. Они бились как львы, пока руки бойцов не устали, и шах понял тогда, что этот чернокожий – могучий богатырь. Он спросил его:

– Кто ты, храбрец?

Саид ответил:

– Я Саид аль-Буз.

– А кто этот всадник, который следует за тобой? – спросил шах. Чернокожий обернулся, и Азкан, ударив его мечом, погубил его. Потом шах напал на воинов халифа повел против него своих храбрецов, и они убили нескольких всадников.

Тогда забили барабаны отбоя, и воины разошлись. Эту ночь они провели в тревоге, выставив дозоры и готовясь утром к возобновлению битвы и сражения. Али Зибак вместе с Али аль-Бусти и другими предводителями вошли к халифу и стали советоваться с ним, как одолеть шаха Азхана. Али аль-Бусти встал со своего места и сказал:

– Я убью шаха, хотя бы мне это стоило жизни!

А поутру мужи встретились с мужами и храбрецы с Храбрецами, кровь текла потоками, и война разгорелась вовсю.

Среди персидских воинов был один, который сражался с войсками халифа, как Антара.[30] Когда забили барабаны отбоя, шах приказал привести к нему этого воина. Он вошел, и тут все заметили, что у него из-под одежды выглядывает другая. Сначала они подумали, что это повязка, которой перевязана рана, ведь по воину было видно, что он очень устал и испытывает сильную боль. Когда шах взглянул на него, он испугался, что тот вот-вот умрет. Он приказал позвать лекаря и велел тому лечить его. Лекарь сказал:

– Сними одежду.

Он подошел, чтобы осмотреть того воина, но воин выхватил меч из ножен и напал на них. Персы набросились на него со всех сторон, схватили, и шах потребовал у него ответа, говоря:

– Горе тебе, если ты солжешь, я тотчас велю убить тебя!

– Я – Али аль-Бусти, один из сторонников халифа Харуна ар-Рашида, – ответил воин, – я сделал это для того, чтобы проникнуть в ваш стан и убить шаха, но мне не удалось исполнить задуманное.

И шах приказал заточить его.

А когда наступило утро, всадники вновь встретились с всадниками, и начался бой и сражение на мечах и на копьях. Что же касается того лекаря, то он вышел на поле и привел после окончания боя двух пленных – Ибн аль-Аккада, одного из предводителей молодцов, и Хасана Шумана, и их заключили вместе с Али аль-Бусти. Потом этот лекарь захватил в плен Ибрахима аль-Унаси и Шахаду Абу Хатаба, а затем и Омара аль-Хаттафа и бросил их в темницу, где они в цепях и оковах вкушали горечь поражения, позора и унижения. Потом тот лекарь вошел к ним с палкой в руках и сильно избил Али аль-Бусти, приговаривая:

– Ты явился, чтобы убить шаха, негодный, ты умрешь самой позорной смертью! Я непременно захвачу также и Зибака и заставлю его вкусить самые горькие мучения.

Потом лекарь подошел к Омару аль-Хаттафу, поднял свою палку и хотел было ударить его, но Омар сказал ему:

– Стой, друг сердечный, глава всех мудрецов, не бей своих друзей, которые ни в чем не виноваты.

Лекарь улыбнулся и оставил их. Все пленные дивились этому и спрашивали Омара, кто такой этот лекарь, а Омар отвечал им:

– У нас с ним старинная дружба, и он непременно освободит нас всех.

Говорит рассказчик: И в то время как пленные разговаривали между собой, к ним вошел тот лекарь, все еще улыбаясь речам Омара, потому что он слышал слова, которыми обменялись между собой пленные. Он смыл с лица краску, и оказалось, что этот лекарь не кто иной, как Али Зибак-предводитель! Узнав Али, все предводители обрадовались и стали благодарить его, а он сказал им, что убил настоящего лекаря и переоделся в его платье. Потом Зибак освободил их от цепей и оков, вернул им оружие и сказал аль-Бусти:

– Иди за мной, и я передам тебе шаха, чтобы ты сдержал свое слово, которое дал перед халифом.

Аль-Бусти вошел за Зибаком, и они вошли к халифу, ведя с собой шаха, плененного Зибаком и связанного.

Когда халиф увидел их, у него просветлело лицо и все печали и заботы покинули его. Он крикнул шаху:

– Как ты решился покуситься, на власть – халифа Харуна ар-Рашида, негодный, сын негодяев?

Шах промолчал и не ответил ни слова, и халиф приказал бросить шаха в темницу, чтобы он нашел там гибель после долгих мучений.

А наутро снова началась битва и сражение. Молодцы и ловкачи напали на войско персов, поднеся им полные чаши гибели, и рассеяли их по долинам и степям. Халиф понял, что главная заслуга а этой победе принадлежит Али Зибаку. Он подошел к нему и поцеловал его в лоб. Потом он сказал ему:

– Пусть Аллах пошлет тебе долгую жизнь на благо моей стране! Ты – меч державы, и никто, кроме тебя, не сможет справиться с этим делом.

После этого халиф приказал привести шаха Азкана, и его привели, заставив испытать всевозможные унижения. Халиф сказал ему:

– Твои надежды не сбылись, и ты попал в самое скверное положение, потому что ты убил чернокожего Саида аль-Буза и царицу Даджуру.

При этих словах шах раскаялся в своих поступках и, чтобы объяснить их, попросил привести к нему преступника, приговоренного к смерти. Халиф приказал доставить осужденного, и, когда тот предстал перед халифом, шах легонько коснулся своим мечом его шеи, и тотчас же голова его покатилась на землю. Тут выступил вперед Зибак, он отобрал меч у шаха и сломал его, сказав:

– Без сомнения, этот меч может поднять негодного и унизить достойного, и так нельзя будет отличить труса от храбреца.

Что касается халифа, то он сказал пленным персам, которых набралось десять тысяч:

– Как же это вы подчинились безродному метельщику и совершили такие недостойные поступки?

Они ответили:

– Наше повиновение ему было вынужденным, мы следовали за ним не по своей воле, а теперь мы пред тобой и в твоей власти, прости же нас и не наказывай.

Тогда халиф простил их и велел предводителю Ха-сану Дикхану взять с собой воинов по своему выбору и отправиться вместе с пленными в страну персов, дабы внушить тамошним жителям подчинение халифу. Потом он назначил им царя, который платил арабскому государству джизью[31] и харадж[32] каждый год. Хасан Дикхан вскочил на коня и, взяв с собой пять тысяч всадников и пленных, отправился в страну персов. А халиф простил шаха-метельщика, но велел ему заниматься его прежним ремеслом.

Когда Хасан Дихкан прибыл в страну персов, он обнародовал приказ халифа и перебил всех непокорных и сеющих смуту. Он остался в стране персов, стал собирать налоги и раздавал деньги своим воинам. Затем он назначил персам справедливого царя и приказал ему не выходить за пределы порядка и закона, а также отправлять каждый год харадж халифу. Потом он собрал ту дань, которую ему принесли жители, и повез в Багдад богатства и сокровища страны персов. Там он передал халифу все это, прибавив к деньгам и собранным им сокровищам те драгоценности, которые были в сокровищнице царицы Даджуры, и рассказал халифу обо всем, что совершил в стране персов, сообщив, что назначил персам справедливого царя. И Халиф поблагодарил его за эти деяния.

Что же касается Али аль-Бусти, то он сказал халифу:

– Я прошу моего господина назначить кого-нибудь другого предводителем молодцов Дамаска.

Халиф написал письмо Устуну Шахравану, оповещая его о том, что он назначил Хасана Дихкана главой дамасских молодцов вместо аль-Бусти. Хасан Дихкан, взяв это письмо, отправился в Сирию и вручил письмо царю. Царь принял его со всем почетом, а после того как прочел письмо, приказал глашатаям объявить о назначении Хасана Дихкана главой молодцов в Дамаске.

Глава двадцать пятая

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.