|
Вторая группа крови — стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого, умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но — ревнив, суетлив, эмоционален.
Третья группа крови — явный индивидуалист. Склонен поступать по — своему, но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к независимости.
Четвертая группа крови — спокоен, уравновешен, способен сочувствовать и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.
Различные предметы и их использование
Танец с веерами — традиционный самурайский танец победы. Часто используется для подбадривания бойцов.
Белая ленточка на голове (хатимаки ) — символ полной концентрации на своем деле.
Статуя кошки с поднятой лапой — символ удачи. Часто стоит перед синтоистскими храмами или в домах.
Марлевая маска на лице — используется для борьбы с гриппом и холодом. Иногда — для маскировки.
Повязка на животе — в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.
Кусок материи , повязанный как косынка и завязанный под подбородком — маскировка вора.
Еда в коробочке (бэнто ) — специальная еда для тех, кто ест не дома. Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т. д.
Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин ) — часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним, пишутся цитаты из классических стихов.
Носовые платки — никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.
Опрыскивание водой (мисоги ) — классический способ очищения предметов и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро.
Чернила (суми ) — обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости разводят в воде.
Красная нить — Нить судьбы. Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно связаны.
Числа — Как в России и в Европе, в Японии верят в магию чисел. Особенно несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми — все четные числа. Самое счастливое число — 5.
Действия персонажей
Непроизвольное чихание — о персонаже в этот момент кто — то подумал.
Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны — персонаж разъярен или разгневан.
Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа — персонаж стоит под дождем.
Потоки слез из глаз — смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно к причине его плача относиться не стоит.
Капля пота на затылке — персонаж нервничает или боится.
Неожиданное падение персонажа навзничь — реакция на сказанную кем — то глупость.
Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств — а как иначе разобраться, что происходит? ^_^
Кровь из носа — юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или обнаженную девушку.
Яростная реакция на порез на лице — в Японии фраза «у вас очень красивая кожа лица « — один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица очень высоко.
Отрезание волос — знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После этого он «умирает «для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы не возвращаться.
Поклоны — обычно в Японии можно встретить два вида поклонов — официальный (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол. Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам — сложенными «лодочкой «в области груди.
Художественное творчество отаку стоит на трех китах : любительских комиксах (додзинси ), любительской графике, изображающей как заимствованных, так и оригинальных персонажей (фанарт ), и литературных произведениях, продолжающих и развивающих идеи и сюжеты любимой аниме и манги (фанфик ).
Если английские слова «фанфик „ (от fan fiction — «беллетристика фэнов «) и «фанарт « (от fan art — «искусство фэнов «) сравнительно понятны, то японский термин «додзинси « (doujinshi) требует пояснений. В буквальном переводе он значит «журнал единомышленников «. Первоначально так назывались издания фэн — клубов, в которых, кроме статей, были и любительские комиксы. В дальнейшем слово изменило смысл и стало обозначать любительские (но отнюдь не некоммерческие!) манга — публикации.
Если в США издатели пресекают любые попытки использовать «коммерческих «персонажей в любительском творчестве, то японские издатели куда спокойнее относятся к подобным «выходкам «. И не зря. Натренировавшись на подражании мастерам, наиболее талантливые создатели додзинси (по — японски они называются «додзинсика «) создают собственный стиль и приходят в издательства уже матерыми профессионалами. Они уже умеют не только писать и рисовать, но и продавать свои работы на специальных ярмарках. В частности, из среды додзинсик вышли такие талантливые профессионалы, как группа CLAMP и Одзаки Минами .
Важно отметить, что значительную часть додзинси составляют хентайные произведения. Оно и понятно — это самый простой способ привлечь внимание покупателей. Немало додзинси выполнено в эстетике яоя и юри , причем это относится не только к понрографической магне.
Создателям фанарта и фанфиков быстрый коммерческий успех не светит, однако это мало кого останавливает. Естественно, что наиболее популярными источниками сюжетов, персонажей и идей для любительского творчества оказываются наиболее популярные произведения, желательно со сложными внутренними вселенными и большим количеством персонажей. Скажем, в Америке самой популярной фанфик — основой до сих пор остается «Рамма 1/2“ , а в России — «Красавица — воин Сейлор Мун «.
Традиционно наибольшим уважением пользуются авторы как можно более оригинальных фанфиков, произведения которых с удовольствием могут читать не только знатоки первоначального произведения. И, наоборот, традиционно не уважаются авторы, любящие включать внутрь своих произведений «себя любимого «, поскольку такие произведения обычно только им самим и интересны.
Как у любого другого фэндома , у поклонников аниме и манги тоже есть свой жаргон . Он употребляется как на наших страничках , так и в личном общении . Большую его часть составляют слова и выражения , заимствованные из японского и английского языков .
Основные термины :
- Аниме (anime) - японская анимация .
- Манга (manga) - японские комиксы .
- Мангака (mangaka) - создатель манги . Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги - только к тем , кто совмещает обе профессии в одном лице .
- Гэкига (gekiga) - Изначально это слово , переводящееся как " драма в картинках ", было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов , которые тогда обычно подразумевались под термином " манга ". Сейчас слово " гэкига " употребляется довольно редко , поскольку термин " манга " вобрал в себя его смысл .
- Токусацу (tokusatsu) - спецэффекты . Обычно так называются художественные ( не анимационные ) японские фильмы и сериалы ( как правило , фантастические ) с большим количеством спецэффектов . Классический и самый известный токусацу - " Годзилла " [ Gojira ]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме , иногда в них снимаются актеры , известные по озвучанию аниме . Естественно , это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах .
- Сэйю (seiyuu) - актер / актриса , озвучивающие аниме . Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители , приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме .
- Танкобон (tankoubon) - том книжного издания манги , первоначально напечатанной в журнале . Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения .
- Меха (mecha) - сложные механизмы в аниме / манге , как правило , самодвижущиеся , не имеющие реальных прототипов ( т . е . придуманные специально для данного проекта ). Обычно этим термином обозначают " гигантских роботов " - огромные человекоуправляемые боевые машины .
- Хэнсин (henshin) - превращение / трансформация персонажа / меха .
- OP, заставка , опенинг - элемент структуры серии аниме - сериала . Повторяющийся из серии в серию фрагмент , включающий основные титры ( название , компания - производитель , ведущие создатели ), видеоряд и заставочную музыкальную композицию ( обычно песню ). Основная задача заставки - настраивать зрителя на просмотр сериала . Заставка может показываться либо в самом начале серии , либо после небольшого " завлекающего " фрагмента собственно серии . Как правило , заставка не меняется на протяжении всего сериала , однако возможны исключения ( особенно в длинных сериалах ). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала , но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню . Для ее написания и исполнения часто приглашают поп - и рок - звезд . Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.
- ED, концовка , эндинг - элемент структуры серии аниме - сериала . Повторяющийся из серии в серию фрагмент , включающий титры серии ( актеры озвучания , автор сценария , аниматоры и так далее ), видеоряд и концовочную музыкальную композицию ( обычно песню ). Основная задача концовки - продемонстрировать имена создателей серии . За экзотическими исключениями ( чаще всего - в последней серии сериала ) концовка почти всегда завершает серию . Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала , однако возможны исключения ( особенно в длинных сериалах ). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение , как видеоряду заставки , часто это просто последовательность стоп - кадров . Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.
- Омакэ (omake) - " дополнения , приложения ". Небольшие , часто пародийные аниме или аниме - фрагменты , дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир . Омакэ обычно включаются в релиз ТВ - сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии , даже если ТВ - версия уже отсмотрена . В отличие от собственно ТВ - сериала , предназначенного для широкой публики , омакэ обычно создаются в расчете на зрителя - отаку .
Возрасты зрителей :
- Кодомо (kodomo) - ребенок .
- Сёнэн (shounen) - юноша ( для Японии - с 12 до 18 лет ).
- Сёдзё (shoujo) - девушка ( для Японии - с 12 до 18 лет ).
- Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина .
- Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина .
- Дзё (jou) - молодая женщина .
Разновидности аниме :
- ТВ - сериал (TV-series) - аниме , предназначенное для показа по ТВ .
- OAV/OVA - аниме , сделанное специально для выпуска на видео ( Original Animation Video ).
- Полнометражник (movie) - аниме , предназначенное для показа в кинотеатре .
- ТВ - фильм - полнометражное аниме , созданное для демонстрации по ТВ , обычно образовательно - развлекательного характера или приуроченное к какому - либо событию или юбилею .
Некоторые жанры и стили аниме / манги :
- Сэнтай (sentai) - дословно " группа / команда ", жанр аниме / манги , рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей .
- Махо - сёдзё (mahou shoujo) - " девушки - волшебницы " , жанр аниме / манги для девушек , рассказывающий о приключениях девушек и девочек , наделенных необычной магической силой .
- Спокон (spokon) - жанр аниме / манги , рассказывающий о юных спортсменах , добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе . Объединение слов " sport " и " konjou " (" сила воли ").
- Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме / манги для юношей , рассказывающий о мире будущего , жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии .
- Паропанк (steampunk) - стиль аниме / манги , рассказывающий об альтернативных мирах , находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века . Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей , аэропланов , паровозов , пароходов . Техника , однако , все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и , зачастую , демоническое .
- Добуцу (doubutsu) - " пушистики " , аниме о человекоподобных и разумных " пушистых " существах .
- Кавайи (kawaii) - стиль аниме / манги для юношей , использующий графические решения аниме / манги для девушек .
- SD (super deformed) - Стиль искаженных пропорций : огромная голова и маленькое тело ( пропорции младенца ). Популярный комический стиль , часто использующийся как " визуальный курсив " для обозначения сцен , в которых " серьезные " персонажи ведут себя по - детски .
- Хентай (hentai) - эротическое / порно аниме / манга .
- Яой (yaoi) - сёдзё - аниме / манга , рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях .
- Юри (yuri) - сёдзё - аниме / манга , рассказывающие о женских гомосексуальных отношениях .
Поклонники аниме и их деятельность :
- Отаку (otaku) - преданный поклонник аниме / манги . В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение " преданный поклонник чего - либо " - это соответствует словоупотреблению , принятому в Японии .
- Хентайщик - большой любитель хентая .
- Отака - деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме / манги .
- Отаковать - заниматься отакой .
- Анимессианство - продвижение аниме в массы .
- Додзинси (dojinshi) - некоммерческая манга , созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме / манги .
- Додзинсика (dojinshika) - создатель додзинси .
- Фанфик (fanfic) - литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений .
- Фанарт (fanart) - художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений .
- Косплей (cos play, costume playing) - маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей .
- Анимка - " тусовка отаку ", собрание отаку с целью общения .
- Анимка с просмотром - собрание отаку для просмотра аниме .
- Кон (con) - большой съезд отаку . В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги , демонстрируются редкие аниме , проводятся конкурсы фанфиков , фанарта и косплея .
Переводы аниме ( см . также статью об их создании ):
- Скрипт (script) - последовательная запись диалогов фильма , используемая в его озвучании или переводе . Профессиональный российский термин - " монтажные листы " ( " монтажники " ).
- Даб (dub) - дубляж , полная замена голосовой фонограммы . Иногда в дубляже также переозвучиваются песни . Отаку обычно не любят дубляжи , поскольку в них пропадает игра сэйю .
- Саб (sub) - субтитры , полностью сохраняется японская фонограмма , но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода . Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами .
- Войсовер (voice-over) - " наложение голоса " или " синхронный перевод ", совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней . Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще .
Японские приставочные игры :
- PSX - игровая приставка " Sony Playstation ".
- NES - игровая приставка " Nintendo ".
- SNES - игровая приставка " Super Nintendo ".
- DC - игровая приставка " Sega Dreamcast ".
- PS2 - игровая приставка " Sony Playstation 2 ".
- GC - игровая приставка " Nintendo GameCube ".
- GB - игровая приставка " Nintendo GameBoy ".
- GBA - игровая приставка " Nintendo GameBoy Advance ".
- JRPG - " японские ролевые приставочные игры ", название жанра .
- SLG (Simulated Life Game) - " имитация жизни ", название жанра . Обычно это игры , в которых главный герой должен влюблять в себя девушек - героинь .
- FF - " Final Fantasy ", серия JRPG- игр компании " Square ". В ее создании принимает участие художник и дизайнер Амано Ёситака .
Японская поп - музыка ( см . также статью о ней ):
- J-POP - японская поп - музыка .
- J-Rock - японская рок - музыка .
- Идол (idol) - юная поп - звезда , привлекающая внимание зрителей своей внешностью , а не вокальными данными .
- OST (Original Sound Track) - музыкальные композиции , написанные специально для аниме .
Популярные японские выражения ( см . также одноименную статью ):
- Кавайи (kawaii) - милый , симпатичный , прелестный .
- Каккойи (kakkoii) - " крутой ", " клевый ", красивый , привлекательный .
- Тиби (chibi) - маленький .
- Бака (baka) - идиот , кретин , дурак .
- Гайдзин (gaijin) - иностранец ( с точки зрения японца ).
- Бака - гайдзин (baka gaijin) - обычно американец .
- Бисёнэн (bishounen) - " красавчик ". Обычно подразумевается женственно - красивый юноша ( длинные волосы , томные глаза , смазливое лицо ), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек .
- Бисёдзё (bishoujo) - " красавица ". Красивая девушка , обычно , опять же , женственно - красивая .
Некоторые японские слова :
- Сэйлор фуку (sailor fuku) - " матросский костюмчик " , распространенная японская женская школьная форма .
- Сэнсэй (sen sei) - учитель , наставник .
- Сэмпай (senpai) - старший по положению .
- Кохай (kouhai) - младший по положению .
- Якудза (yakuza) - японская мафия .
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|