Сделай Сам Свою Работу на 5

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯМИ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ





APPLICATION

ЖАЛОБА

 

présentée en application de l'article 34 de la Convention européenne des Droits de l'Homme,

ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

 

under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45

and 47 of the Rides of Court

в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и

статьями 45 и 47 Регламента Суда

 

 

IMPORTANT:La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations

This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.

ВАЖНО: Данная жалоба является официальным юридическим документом и может повлиять на Ваши права и

обязанности.

 


-2-

I. LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ

A. LE REQUÉRANT / LA REQUÉRANTE

THE APPLICANT ЗАЯВИТЕЛЬ

(Renseignements à fournir concernant le / la requérant(e) et son / sa représentant(e) éventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)

(Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового)

1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя Саяпина....................................................................................................

2. Prénom (s) / First name (s) / Имя (имен а) и отчество Ирина Петровна..............................................................................

Sexe: masculin / féminin Sex: male/female Пол: мужской/женский

3. Nationalité /Nationality /Гражданство Российская Федерация..........................................................................................



4. Profession / Occupation / Род занятий педагогический работник.....................................................................................

5. Date et lieu de naissance/Date and place of birth/ Дата и место рождения 12.08.1964. Барнаул, СССР

6. Domicile / Permanent address /Постоянный адрес: ул. Александра Невского, дом 5, квартира 14, город Калининград, Калининградской области, Российская Федерация.........................................................................

7. Tel. № / Номер телефона 8-905-567-45-37; 8 (4012) 36-54-34....................................................................................

8. Adresse actuelle (si différente de 6.) .................................................................................................................................................

Present address (if different from 6.) /Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9. Nom et prénom du / de la représentant(e)*.....................................................................................................................................

Name of representative* / Имя и фамилия представителя*

10. Profession du / de la représentant(e) ...............................................................................................................................................

Occupation of representative / Род занятий представителя

I1. Adresse du / de la représentant(e) ......................................................................................................................................................



Address of representative / Адрес представителя

12. Tel. №/ Номер телефона......................................................... Fax № / Номер телефакса.................................................

В. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

THE HIGH CONTRACTING PARTY

ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

(Indiquer ci-après le nom de I Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

13. Российская Федерация............................................................................................................................................................

 

________* Si le / la requérant(e) est représenté(e). joindre une procuration signée par le / la requérant(e) en faveur du / de la représentant(e).

A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.

Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.


-3-

II. EXPOSÉ DES FAITS

STATEMENT OF THE FACTS ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

 

(Voir chapitre II de la note explicative)

(See Part II of the Explanatory Note)

 

14.1 Я, Саяпина Ирина Петровна, в январе 2006 г. направила в прокуратуру Ленинградского района г. Калининграда заявление о том, что после ДТП при поступлении 30.12.2005 г. в Калининградскую областную больницу моего сына, Саяпина Михаила Анатольевича, ему не была оказана своевременная медицинская помощь, в результате чего он скончался.

06.02.2006 г., рассмотрев материал проверки по моему заявлению, прокурор вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.

28.03.2006 года заместителем прокурора Ленинградского района в порядке надзора принято решение об отмене постановления об отказе в возбуждении уголовного дела и возвращении материалов для проведения дополнительной проверки.



07.04.2006 г. следователь прокуратуры Ленинградского района г. Калининграда повторно вынес постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.

Затем мною была подана жалоба на постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 07.04.2006 г в Ленинградский районный Суд.

07.06.2006 г. решением Ленинградского районного Суда жалоба была удовлетворена.

13.08.2006 г. старшим следователем Прокуратуры Ленинградского р-на было вынесено постановление об отказе в возбуждении уголовного дела.

Затем мною была подана жалоба на постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 13.08.2006 г. Прокурору Калининградской области.

Также, мною было подано заявление в Прокуратуру Калининградской области о возбуждении уголовного дела против медицинского персонала ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница» по ч. 2 ст. 109 УК РФ.

Решением Прокурора Калининградской области в возбуждении уголовного дела было отказано.

 

14.2. 5 декабря 2006 г. было подано исковое заявление в Ленинградский районный Суд о возмещении морального вреда, причиненного смертью сына с ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница».

18 марта 2008 г. Решением Ленинградского районного суда с на ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница» была возложена обязанность по компенсации мне морального вреда в размере 500.000 рублей.

2 июля 2008 года кассационным определением судебной коллегии по гражданским делам Калининградского областного суда решение Ленинградского районного суда от 18 марта 2008 г. было отменено и дело было отправлено на повторное рассмотрение в тот же суд.

1 декабря 2009 года решением Ленинградского районного суда в иске к ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница» было отказано.

Затем мною была подана кассационная жалоба на решение Ленинградского районного суда от 1 декабря 2009 г.

30 декабря 2009 года Кассационным определением Калининградского областного суда решение Ленинградского районного суда от 1 декабря 2009 года было оставлено без изменений, кассационная жалоба – без удовлетворения.

 

Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги


-4-

III. EXPOSÉ DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLÉGUÉE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS À L'APPUI STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION (S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS

ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯМИ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

 

(Voir chapitre III de la note explicative)

(See Part III of the Explanatory Note)

 

15.1. Я полагаю, что в отношении меня нарушено положение статьи 13 Конвенции, согласно которому «каждый человек, чьи права и свободы, изложенные в настоящей Конвенции, нарушены, располагает эффективными средствами правовой защиты перед государственными органами даже, если такое нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве». Суть нарушения состоит в том, что правоохранительные органы, в которые я обращалась за защитой своих прав, неоднократно и необоснованно отказывали в возбуждении уголовного дела против медицинского персонала ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница», который не оказал своевременную медицинскую помощь моему сыну, Саяпину М.А., что явилось причиной его смерти.

А именно, были вынесены следующие решения правоохранительных органов:

- постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 06.02.2006 г.

- постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 07.04.2006 г.

- постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 13.08.2006 г.

- решение Прокурора Калининградской области об отказе в возбуждении уголовного дела.

На мой взгляд, постановления об отказе в возбуждении уголовного дела являются необоснованными и незаконными в силу следующих обстоятельств:

1. Согласно Акту служебного расследования правильности оказания медицинской помощи М.Саяпину от 27.02.2006 г. комиссия Министерства здравоохранения Калининградской области пришла к выводу, что в ходе оказания медицинской помощи вышеуказанному гражданину были допущены следующие недостатки:

- при поступлении Саяпин М. был осмотрен дежурным хирургом Камышановым В.Д. и нейрохирургом Ларютиным Н.В., а не бригадой в полном составе.

- была недооценена тяжесть состояния, в результате чего Саяпин М. был госпитализирован в травматологическое, а не в реаниматологическое отделение. В связи с этим противошоковая терапия проводилась с некоторым опозданием и не в полном объеме.

- оперировавшая бригада не диагностировала разрыв почечной вены справа.

Таким образом, комиссия Министерства здравоохранения Калининградской области фактически указывает на проявленную врачами Калининградской областной больницы преступную небрежность - врачи предвидели возможность наступления общественно опасных последствий своего деяния (неисполнение, а также недобросовестное исполнение своих служебных обязанностей), но не предвидели наступления указанных последствий, хотя при необходимой внимательности должны были и могли их предвидеть.

 

2. В Постановлении об отказе в возбуждении уголовного дела от 06.02.2006 г. указано, что «для принятия законного и обоснованного решения по данному заявлению необходимо заключение комиссии соответствующих специалистов Министерства здравоохранения Калининградской области, которое в настоящее время отсутствует». Несмотря на отсутствие такого заключения, следователь вынес решение об отказе в возбуждении уголовного дела, которое заведомо не могло быть ни законным, ни обоснованным.

3. Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 07.04.2006 г. вынесено по причине отсутствия признаков преступления, предусмотренного ст. 293 УК РФ (Халатность). Халатность является должностным преступлением, в то же время врач, не обладающий ни организационно-распорядительными, ни административно-хозяйственными функциями, не является должностным лицом и не может рассматриваться как субъект должностного преступления. По формальным признакам данный состав должен квалифицироваться по части 2 статьи 109 УК РФ – Причинение смерти по неосторожности вследствие ненадлежащего исполнения лицом своих профессиональных обязанностей. Налицо явная небрежность следователя прокуратуры, проявленная при предварительной квалификации деяния по формальным признакам.

4. В рамках предварительного расследования не была проведена экспертиза. В настоящее время к материалам проверки приобщен Акт служебного расследования правильности оказания медицинской помощи М.Саяпину от 27.02.2006 г. Необходимо отметить, что акт служебного расследования сам по себе не является самостоятельным процессуальным документом, на основании которого может делаться законный и обоснованный вывод об отсутствии признаков состава преступления. Таким документом может быть лишь заключение соответствующей судебно-медицинской экспертизы, назначенной в рамках предварительного расследования по возбужденному уголовному делу. Лишь заключение судебно-медицинской экспертизы, дающее ответы на поставленные следователем вопросы, предоставит возможность законно и обоснованно сделать вывод о наличии либо отсутствии в действиях врачей состава уголовного деяния. Никакие внутренние акты не могут подменить заключение эксперта по такому важному вопросу как смерть человека.

Необходимость проведения экспертизы в рамках предварительного расследования обусловлена и тем фактом, что комиссия Министерства здравоохранения Калининградской области была составлена из лиц, являющихся непосредственными начальниками (руководителями) и коллегами врачей, дежуривших в ночь на 30 декабря 2005 года. В выводах комиссии, члены которой находятся в служебных отношениях с лицами, в отношении которых проводится проверка, можно усомниться лишь по этому основанию.

5. В рамках рассмотрения Ленинградским районным судом гражданского дела по иску Саяпиной И.П. и Саяпина А.М. к ГУЗ «Калининградская областная больница» от 18.03.2008 г. главным государственным центром судебно-медицинских и криминалистических экспертиз Министерства обороны Российской Федерации была проведена судебно-медицинская экспертиза. Выводы экспертизы однозначно устанавливают причинно-следственную связь между действиями (бездействием) врачей Калининградской областной больницы и смертью Саяпина М.А.

Все вышеперечисленные обстоятельства неоднократно указывались мною в заявлениях о возбуждении уголовного дела, и однозначно указывают на существование оснований для такого возбуждения.

Согласно ст. 45 Конституции РФ гарантирует государственную защиту прав и свобод человека и гражданина. Ст. 46 ч.2 уточняет наличие судебной защиты прав и свобод. Причем в суд могут быть обжалованы «решения и действия (бездействие) органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и должностных лиц. В статье 53 Конституции РФ закрепляется право каждого на возмещение государством вреда, причиненного незаконными действиями или бездействием органов государственной власти или их должностных лиц. Таким образом, основной Закон РФ в различных формулировках воспроизводит и подтверждает наличие у каждого права на использование всех законных средств для противодействия посягательству на права и свободы человека со стороны публичных властей и их должностных лиц, а равно возможность получения компенсации за причиненный этими действиями (бездействием) ущерб.

 

15.2. Также я полагаю, что в отношении меня нарушено положение части 1 статьи 6 Конвенции, которое предусматривает, что "каждый в случае спора о его гражданских правах ...имеет право на справедливое ...разбирательство дела". В связи с этим нарушено также положение статьи 13 Конвенции, согласно которому "Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве".

 

Суть нарушения состоит в следующем:

Решением Ленинградского районного суда от 1 декабря 2009 года оставлены без удовлетворения требования о компенсации морального вреда с ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница», кассационным определением Калининградского областного суда от 30 декабря 2009 года данное решение оставлено без изменения. Считаю, что данные решения явно необоснованны и нарушают право на справедливое судебное разбирательство, закрепленное в Конвенции, в силу следующих обстоятельств:

В феврале 2006 г. комиссией Министерства здравоохранения Калининградской области было проведено служебное расследование правильности оказания медицинской помощи М.А.Саяпину. Комиссия пришла к выводу, что в ходе оказания медицинской помощи вышеуказанному гражданину были допущены следующие недостатки:

- при поступлении Саяпин М.А. был осмотрен дежурным хирургом Камышановым В.Д. и нейрохирургом Ларютиным Н.В., а не бригадой врачей в полном составе.

- была недооценена тяжесть состояния, в результате чего Саяпин М. был госпитализирован в травматологическое, а не в реаниматологическое отделение. В связи с этим противошоковая терапия проводилась с опозданием и не в полном объеме.

- оперировавшая бригада не диагностировала разрыв почечной вены справа.

 

Таким образом, комиссия Министерства здравоохранения Калининградской области фактически указывает на проявленную врачами Калининградской областной больницы преступную небрежность - врачи предвидели возможность наступления общественно опасных последствий своего деяния (неисполнение, а также недобросовестное исполнение своих служебных обязанностей), но не предвидели наступления указанных последствий, хотя при необходимой внимательности должны были и могли их предвидеть.

 

В выводах экспертного заключения № 224/70 от 11.02.2008 г. (экспертная комиссия отдела судебно-медицинской экспертизы Главного государственного центра судебно-медицинских и криминалистических экспертиз Министерства обороны, том 1 л.д. 152-177) были установлены следующие обстоятельства, необходимые для принятия законного и обоснованного решения:

 

1. При оказании медицинской помощи были допущены существенные нарушения, как при диагностике, так и при лечении больного.

2. Травма, причиненная М.А.Саяпину, была совместима с жизнью.

3. Между действиями (бездействием) врачей КОНБ и смертью пациента М.А.Саяпина имеются признаки причинно-следственной связи.

На основании вышеперечисленных фактов, можно сделать вывод о том, что действиями сотрудников ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница» мне был причинен моральный вред, выражающийся в моральных и нравственных страданиях, связанных с потерей сына. Нравственные страдания заключаются в претерпевании чувства страха за сына, разочарования, горя, чувства утраты.

В связи с вышеизложенным, полагаю, что решение Ленинградского районного суда от 1 декабря 2009 года об оставлении без удовлетворения требования о компенсации морального вреда с ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница» является необоснованным и нарушает гарантированные Конвенцией права на справедливое разбирательство дела и право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе.

 


-5-

IV. EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION

STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТА ТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ

(Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)

(See Part IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)

16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe - judiciaire ou autre - l'ayant rendue)

Final decision (date, court or authority and nature of decision)

Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)

16.1 Решение Прокурора Калининградской области об отказе в возбуждении уголовного дела.

 

16.2. Кассационное определением Калининградского областного суда от 30 декабря 2009 года. Данным определением решение Ленинградского районного суда г. Калининграда от 1 декабря 2009 года было оставлено без изменений, кассационная жалоба – без удовлетворения, т.е. оставлены без удовлетворения требования о компенсации морального вреда с ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница»

 

17. Autres décisions (énumérées dans l'ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l'organe -judiciaire ou autre - l'ayant rendue)

Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)

Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)

17.1 1.Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 06.02.2006 г.

2. Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 07.04.2006 г.

3. Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 13.08.2006 г.

 

17.2. Решение Ленинградского районного суда от 1 декабря 2009 года - оставлены без удовлетворения требования о компенсации морального вреда с ГУЗ «Калининградская областная клиническая больница»

 

18. Disposez-vous d'un recours que vous n'avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n'a-t-il pas été exercé?

Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

Все внутренние средства правовой защиты по указанным критериям мною исчерпаны. Я имел право обратиться в судебные инстанции России, и я обратился. Однако практически я не смог получить надлежащей правовой защиты своих интересов.

 

 

Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée

Continue on a separate sheet if necessary

Если необходимо, продолжите на отдельном листе


-6-

V. EXPOSÉ DE L'OBJET DE LA REQUÊTE

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.