Сделай Сам Свою Работу на 5

Основные языковые особенности научного стиля речи.





Тема 5. Научный стиль

1. Общая характеристика научного стиля.

2. Основные языковые особенности научного стиля речи.

3. Термин и его специфические свойства.

4. Краткая характеристика подстилей.

 

Общая характеристика научного стиля.

Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуются цели наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. В большинстве случаев научный стиль реализуется в письменной форме речи. Однако с ростом значимости науки в современном обществе допустим научный стиль речи и в устной форме: конференции, симпозиумы, семинары, научные дискуссии, и т.д.

 

1. Сфера использования
Наука Образование Просвещение
2. Тематика
Любая научная информация, предназначенная для серьёзного научного или учебного изучения, а также для популяризации знания в целях просвещения людей разного возраста и различного рода деятельности
3. Цели
Изложить, обосновать научное знание в целях развития научной области на основе использования аргументов, фактов, данных эмпирических исследований Доступно изложить, объяснить научные факты в целях научения конкретной аудитории (школьной, вузовской и т.д.) Доступно изложить, объяснить научные факты в целях популяризации достижений научной области.
4. Подстили
Собственно научный Учебно – научный Научно - популярный
5. Основные жанры
Диссертация, статья, монография, автореферат Учебник, учебное пособие, реферат, семинар, словари и др. Научно – популярные издания (пособия статья, программы ТВ, радио)
6. Основные языковые черты
Использование терминов, общенаучных понятий; дедуктивный способ изложения Ограниченное использование терминов и понятий, поясняемых в тексте; индуктивный способ изложения Ограниченное использование терминов и понятий с привлечением средств разговорной речи и публицистического стиля; индуктивный способ изложения
7. Ведущие стилевые черты
Логичность, конкретность, точность, сжатость, обобщённо – отвлечённый характер информации, объективность Логичность, конкретность, точность, образность, эмоциональность

 



Основные языковые особенности научного стиля речи.



Основные черты научного стиля являются: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения, эти черты реализуются использованием следующих языковых элементов.

Лексика:

- требование точности научной речи предопределяет такую особенность словаря научного стиля, как терминологичность: активно используется: специальная лексика, терминологическая лексика, международная терминология (менеджмент, спонсор, секвестр, риэлтер), общенаучная терминология (функция, процесс, условие, универсальный, причина, констатировать); научный стиль не обладает свойством общедоступности;

- использование общелитературных фразеологизмов, межстилевых оборотов, выступающие в номинативной функции (магнитная буря, рациональное зерно, глухой согласный);

- специальные слова типа обыкновенно, обычно, систематически, регулярно и т.д.

- речевые клише: представляет собой…, заключается в…, состоит из…

- многозначные стилистически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только, как правило, в одном. Например, видеть в значении «сознавать, понимать»; «Мы видим, что в трактовке этого явления ученые расходятся»;

- стремление к обобщению проявляется в преобладании абстрактной лексики над конкретной: частотными являются существительные с абстрактными значениями типа мышление, перспективы, истина, гипотеза, точка зрения, обусловленность и под.;

- лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается в частности, в меньшем использовании синонимов. В научном стиле объем текста увеличивается за счет многократного повторения одних и тех же слов;



- отсутствует разговорная и просторечная лексика. Этому стилю меньшей степени свойственна оценочность. Научному стилю речи чужда эмоциональная экспрессивная окрашенность, поскольку она не способствует достижению точности, логичности, объективности и абстрактности изложения. Недопустимы следующее высказывания: «Бесподобный метод интегрирования…»; «Интеграл ведет себя вполне прилично…»; «Решение задачи дрожало на кончике пера…». В некоторых жанрах научного стиля может использоваться экспрессивная лексика, но исключительно для усиления логической аргументации.

Морфология:

- существительные на – НИЕ, - ИЕ, -ОСТЬ, - КА, - ЦИЯ со значением признака действия, состояния, изменения: мышление, газификация, функция;

- ед. ч. в значении мн.ч.: соли, грязи, масла;

- формы род. падежа: нормы литературного языка, язык межнационального общения;

- сложных форм сравнительной и превосходной степени имён прилагательных: более сложный, наиболее важный;

- краткие формы прилагательных, выражающих не временный, а постоянный признак предметов и явлений: язык произведения богат и эмоционален;

- глаголы в форме настоящего времени: атомы движутся, слова соединяются в словосочетания;

- формы будущего и прошедшего времени для обозначения вневременности: составим уравнение, применим метод статистического анализа, эксперимент проходил;

- местоимение МЫ вместо Я;

- предложных сочетаний, в роли которых могут выступать полнозначные слова: на основе, сравнительно с…, в зависимости от…;

- краткие формы причастий, выступающих в роли сказуемых;

Редко употребляются: простая форма превосходной степени прилагательных с суф. – ЕЙШ -, - АЙШ – в силу её эмоционально – экспрессивного оттенка; слова типа сейчас, в настоящее время, в этот момент; формы 1-го лица ед. числа глаголов и местоимение Я, формы 2-го лица ед. и мн. числа.

Синтаксис:

- максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации, что выражается в использовании обобщенно-личных и безличных конструкций: считается, известно, есть основания полагать, предположительно, можно сказать, следует подчеркнуть и т.п.;

- стремление к логичности изложения материала в научной речи обусловливается активное использование сложных предложений союзного типа, в которых отношения между частями выражаются однозначно, например: «Иногда достаточно провести 2 – 3 занятия, чтобы восстановить плавную речь». Наиболее типичными являются сложноподчиненныепредложенияспридаточнымпричиныиусловия: «Если плохо работает предприятие или какое-то его структурное подразделение, то это значит, что здесь не все в порядке с менеджментом».

- цели подчеркнуто логического изложения мысли служит также употребление вводных слов, с помощью них достигается: последовательность сообщений, степень достоверности информации, источники информации: во-первых, во-вторых, наконец; по-видимому, как утверждают …, согласно теории и т.п.

- характерно использование пассивных конструкций: в «Русской грамматике» отражены и описаны многие явления разговорной и специальной речи;

- использование составных именных сказуемых, что связано с задачей определения признаков, качеств, свойств изучаемых явлений;

- использование связки ЕСТЬ: язык есть важнейшее средство человеческого общения;

- использование причастных и деепричастных оборотов, вставных конструкций.

- характерны предложения, где подлежащее и сказуемое выражено именем существительным, может использоваться указательное местоимение ЭТО: язык – это система знаков;

Ограничено употребление номинативных предложений (только в заголовках и в качестве пунктов плана), бессоюзных предложеий.

Отличительной особенностью письменной научной речи является то, что тексты могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таблицы, график и т.п.

3. Термин и его специфические особенности.

Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин входит в общую лексическую систему языка лишь через посредство конкретной терминологической системы (терминологии). К специфическим особенностям относятся: 1) системность; 2) наличие дефиниции; 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля; 4) стилистическая нейтральность; 5) отсутствие экспрессии. Все эти свойства термин реализует внутри терминологического поля, за пределами которого теряются его дефинитивные и системные характеристики

Термины являются смысловым ядром специального языка и передают основную содержательную информацию. Вершину составляют общенаучные термины, предназначенные выражать категории и понятия, принципиально и продуктивно применяемые во всех областях научного знания: система, функция, модель, парадигма, структура, информация, управление, адаптация, метод, фактор и др. Входя в состав универсальных средств выражения, общенаучные термины не только не утрачивают, но, напротив, предполагают конкретизацию при использовании их в конкретных областях знаний: социальная информация, генетическая информация, измерительная информация, научно – техническая информация т.д.

Узкоспециальная терминология – самый представительный слой специальных терминов, именующих специфические для каждой отрасли знания реалии, понятия, категории. Узкоспециальные термины образуют особые группы терминов, которые 1) именуют сферу деятельности, в состав которых войдут названия научных дисциплин, отраслей техники, наименование проблем, решаемых наукой, технологии производства и т.д.: макроэкономика, микроэкономика; 2) именуют объект деятельности: экономика; 3) именуют субъект деятельности: экономист, финансист, бухгалтер, аудитор; 4) именуют средства деятельности: методы, измерения, проектирование; 5) именуют продукты деятельности: кредит, заём.

Норма в терминологии - это требование правильного образования и употребления термина. Процессы формирования нормы – это не стихийные, а сознательные процессы, подконтрольные лингвистам и терминологам. Нормативные требования к термину были сформулированы основоположником русской терминологии Д.С. Лоте. К этим требованиям относятся:

1. Фиксированное содержание – заключается в ограниченном, чётко сформулированном содержании термина в пределах определённой терминосистемы в конкретный период развития научного знания;

2. Точность термина – чёткость, ограниченность значения, которая обусловлена тем, что понятие имеет свои границы, устанавливаемые с помощью дефиниции термина (в дефиниции есть необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия), термин также должен отражать признаки, по которым можно отличить одно понятие от другого;

3. Однозначность термина – термин не должен быть многозначным;

4. Термин не должен иметь синонимов – под синонимией в науке обычно понимают явление дублетности (суффикс, постфикс). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимичный ряд, нет эмоционально – экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому.

5. Термин должен быть систематичным – систематичность базируется на классификации понятий, исходя из которой выделяются необходимые и достаточные признаки, включаемые в термин, после чего подбираются слова и их части (теминоэлементы) для обозначения термина.

6. Краткость термина – здесь есть противоречие между стремлением к точности терминосистеимы и к краткости термина. Поэтому приходится прибегать к формированию краткого варианта термина. Краткий вариант – это сокращённый, но функционально равноценный, вторичный знак терминируемого понятия. Сокращение происходит при помощи аббревиации, символики, опущением слова в словосочетании.

7. Степень внедрённости термина – характеризуется его общепонятностью или общеупотребительностью.

8. Современность термина – реализуется путём вытеснения из употребления устаревающих терминов, заменой их новыми.

9. Интернациональность терминов – отражает необходимость примирить требование научной точности и практической краткости.

10. Благозвучность термина – имеет два аспекта: удобство произношения и собственно благозвучие. Термин не должен вызывать негативных ассоциаций вне узкоспециального употребления.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.