Сделай Сам Свою Работу на 5

Трудности употребления некоторых форм глагола

НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

НОРМЫ МОРФОЛОГИИ И СИНТАКСИСА

 

Морфология, как и лексика, изучает слово, но слово как часть речи. Поэтому основное внимание уделяется структуре слова, различным его формам.

Основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм. Например, часто говорят и пишут: взвесьте пять килограммов апельсинов и пять килограмм апельсин; поезд сошел с рельсов и сошел с рельс; вышел из дома и вышел из дому. Все примеры вариантных норм морфологии перечислить трудно.

Какой из вариантов правильный, ответит тот, кто знает закономерности развития языка, историческое изменение морфологических норм, взаимодействие русского языка с другими языками. Попробуем разобраться в некоторых особенностях употребления в речи как знаменательных, так и служебных частей речи – имен существительных, прилагательных, числительных, а также местоимений, глаголов и предлогов.

 

3.3.1. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РЕЧИ

Употребление форм рода имен существительных

Наверное, каждый человек иногда задумывается, к какому роду относиться то или иное слово, порой даже часто употребляемое в речи.

Чтобы избежать ошибок, следует правильно определять род у следующих существительных.

  Мужской   род   Женский   род   Средний род
ботинок банкнот зал георгин жираф корректив картофель компонент лебедь погон помидор путь рельс рояль толь тюль шампунь бакенбарда бандероль вуаль гуашь заусеница калоша карусель колонка манжета манжета мышь плацкарта прорубь просека расценка туфля танка фамилия мочало повидло щупальце яблоко

 

В некоторых случаях параллельные формы мужского и женского рода различаются своими значениями и обе формы принадлежат литературному языку, т.е. нормативны.

Дифференциация значений имен существительных

в зависимости от родовых окончаний:



 

  Мужской род Взяток– у пчелы Гарнитур – полный комплект мебели     Жар – в теле Карьер – место открытой разработки полезных ископаемых; также аллюр, ускоренный галоп Манер – в выражениях: таким манером, на новый манер, узелок на манер банта Метод – способ познания, исследова-ния: диалектический метод Округ – подразделение государст-венной территории: административ-ный округ, военный округ, избира-тельный округ Пролаз – проход в заборе     Женский род Взятка – вид подкупа Гарнитура – подбор однородных по рисунку шрифтов разных размеров и начертаний (типографический термин) Жара – зной Карьера – сделать карьеру     Манера – способ что-нибудь делать, особенность поведения Метода – система практических приемов выполнения работы: обучение стенографии по новой методе Округа – окружающая местность, окрестность   Пролаза – ловкий человек, пройдоха  

Род несклоняемых существительных

Род несклоняемых существительных иноязычного происхожденияопределяется следующим образом:

а) Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: шерстяное кашне. Исключение – кофе – существительное мужского рода: черный кофе

б) Существительные, обозначающие:

• лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому: старая леди, богатый рантье;

• тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми: мой визави, моя визави.

в) Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного: забавный пони. Кроме случаев, когда имеется в виду именно самка: кенгуру кормила детеныша. Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица. В современном разговорном языке в женском роде употребляются слова цеце (муха), киви-киви (птица), иваси (рыба, сельдь).

г) Род существительных, обозначающий географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т. п.: Капри привлекал туристов –остров.

д) По родовому наименованию определяется и род названий органов печати: "Дейли Уоркер" писала –газета.

Род русских несклоняемых существительных определяется так:

е) Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду: наше завтра.

ж) Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования: бывший СССР – союз; МГУ объявил прием –университет.

з) Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу: ФИДЕ утвердила -- международная шахматная организация.

 

Обозначение лиц по профессии, должности,

Ученому или воинскому званию.

Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т. п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда они относятся к женщине (геолог, директор, доцент, генерал), т. к. долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях часто используется смысловое согласование с глаголом в прошедшем времени: Терапевт Гоголева закончила свой прием; но: Гоголева – наш опытный терапевт.

Параллельные названия легко образуются, если данная специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана с женским и мужским трудом: продавец – продавщица, санитар – санитарка, а также если эти названия относятся к области спорта, искусства, связаны с отношением к общественной организации: спортсмен – спортсменка, певец – певица, коммунист – коммунистка.

Однако часто парные наименования женского рода не нейтральны, а имеют разговорную стилистическую окраску и суженную сферу употребления. Особенно им присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок: библиотекарша, врачиха. Для официального наименования рода занятий, профессий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода: аспирант, лаборант.

Стилистические возможности женских соответствий широко используются в художественной литературе и публицистике.

Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания. От выбора одного из вариантов зависит быть речевой ошибке или нет.

 

Вариантные падежные окончания

А)Варианты окончаний родительного падежа, единственного числа существительных мужского рода

-у / -ю (закрепилось за разговорным стилем) у существительных с вещественным значением для выражения некоторой части (количества) целого: килограмм гороху, стакан чаю, налить соку, ложка меду, метр ситцу; у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку, сахарку, медку, сырку, кваску, коньячку; у собирательных существительных неопределенного множества: народу; у отвлеченных существительных с количественным значением: шуму; в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз, напустить туману, дать маху, спасу нет, с пылу с жару; в некоторых сочетаниях после предлогов из, с, до, без, после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу, без году неделя. -а / -я   у существительных, употребляемых в научной литературе, в книжных стилях: чая, гороха, шума;   при наличии опреде-ления: стакан креп-кого чая, пачка вы-сушенного табака  

 

Б) Варианты окончаний предложного падежа, единственного числа существительных мужского рода

-е разное значение: на доме (на доме висит табличка); снежинки на мехе с разной стилистической окраской: в отпуске (книжный вариант); объектное значение: разбираться в саде фразеологические сочетания: трудиться в поте лица   на дому (работа на дому); шуба на лисьем меху в отпуску (разговорный); обстоятельственное значение: находиться в саду весь в поту

В) Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода

Только один вариант:

-а /-я снега, бока, года, глаза, катера, шелка, берега, адреса, черепа, купола, доктора, профессора, директора, егеря, кучера, сторожа, флюгера   -ы / -и аптекари, библиотекари, выборы, переговоры, договоры, ректоры, лекторы, выпуски, консулы, офицеры

Форма именительного падежа множественного числа существительных-омонимов:

-а / -я Борова (дымоходы) Кондукторы (приспособления в технике) Корпуса (звания, войсковые соединения) Образа (иконы) Лагеря (военные, туристские) Ордена (знаки отличия) Повода (поводья) Пояса (части одежды) Пропуска (документы на право входа) Тока (место молотьбы) Тона (переливы цвета) Тормоза (приборы) Учителя (преподаватели) Цвета (окраска)   -ы / -и Боровы (кабаны) Кондуктора (работники транспорта) Корпусы (туловища) Образы (художественно-литературные) Лагери (общественно-политические группировки) Ордены (рыцарские и монашеские общества) Поводы (побуждения) Поясы (географические) Пропуски (недосмотры; отсутствия) Токи (электрические) Тоны (звуковые) Тормозы (препятствия) Учители (идейные руководители) Цветы (растения)

 

В современной русской речи обнаруживается тенденция к более широкому употреблению окончаний -а, -я.Однако следует иметь в виду, что не все такие формы считаются нормативными (представители одной профессиональной группы часто используют сниженный или неправильный вариант слесари - *слесаря, токари - *токаря, бухгалтеры - *бухгалтера). В затруднительных случаях следует обращаться к словарям.

 

Г) Варианты окончаний родительного падежа множественного числа существительных мужского рода

  нет окончания • названия единиц измерения (при счете): ампер, киловатт, рентген, микрон, (килограмм, грамм); • названия некоторых овощей, плодов: яблок, слив, груш, вишен; • названия лиц по принадлежности к национальным группам (главным образом с основой на н и р): авар, армян, болгар, румын, татар, цыган; • названия лиц по принадлежности к воинским соединениям: гардемарин, гусар, драгун, улан, солдат, кадет (но: партия кадетов) • названия людей по месту жительства: горожан, селян, южан, инопланетян • название парных предметов, состоящих из нескольких частей: ботинок, бот, валенок, мокасин (обувь); погон, манжет, эполет, брюк, чулок, колготок; • существительные, употребляющиеся только во множественном числе: каникул, горелок, крестин, потемок, сумерек   окончание –ов • названия единиц измерения: акров, аров, граммов, килограммов, ярдов; • названия овощей и фруктов: абрикосов, ананасов, бананов, лимонов, томатов, апельсинов • названия многих народов: греков, курдов, монголов, французов, немцев, испанцев, эстонцев, эскимосов; некото-рые имеют стилистически равнознач-ные варианты: бурят и бурятов, карел и карелов, туркмен и туркменов, уйгур и уйгуров • названия профессий: (военных) – минеров, саперов, танкистов, лет-чиков; шахтеров, монтеров • название парных предметов, состоящих из нескольких частей: джинсов, носков, гольфов; ботфортов, аксельбантов • существительные множественного числа: кулуаров, пожитков, сотов • названия отвлеченных понятий: комментариев, критериев, габаритов • существительные на –ко: плечиков, очков (но: войско- войск, яблоко - яблок)

Д)Формы винительного падежасуществительных тесно связаны с их одушевленностью или неодушевленностью. Колебания в форме винительного падежа существительных наблюдаются:

1) в названиях некоторых организмов, отнесение которых к одушевленным или неодушевленным вызывает определенные трудности: бактерии, бациллы, микробы, зародыши, личинки, эмбрионы. В современном русском языке эти существительные принято считать неодушевленными, поэтому окончания винительного падежа совпадают с именительным: уничтожать микробы, исследовать бациллы и т. п.;

2) в сочетании существительных с простыми числительными два, три, четыре: поймать четырёх рыб – поймать четыре рыбы. Литературным считается употребление форм винительного падежа, совпадающих с родительным (т. е. данная форма присуща одушевленным существительным): купить двух коров, проэкзаменовать трёх студентов, встретить четырёх товарищей. Если же указанные существительные употребляются с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре (двадцать два, тридцать четыре), то нормативным считается та форма винительного падежа, которая равна форме именительного: проэкзаменовать двадцать два студента, встретить тридцать четыре ученика, выдвинуть тридцать три кандидата;

3) в названиях планет форма винительного падежа равна именительному: видеть Нептун, наблюдать Марс, смотреть на Юпитер;

4) в названиях карточных фигур форма винительного падежа равна родительному: открыть валета, забрать туза,

5) в названия живых существ, употребленных в заголовках, форма винительного падежа равна родительному: прочитать «Ревизора», вспомнить «Слона и Моську».

 

3.3.2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РЕЧИ

А) Варианты полной и краткой форм прилагательных

Синонимы краткой и полной форм прилагательных возникают в тех случаях, когда эти формы употребляются в одной и той же синтаксической функции, например, в функции сказуемого:

Полная форма обозначает постоянный признак, краткая временный: девочка красивая (вообще), девочка красива (в данный момент).

Полные и краткие формы могут составлять семантические варианты, т.е. иметь разные лексические значения: мальчик глухой – мальчик глух (к просьбам).

Краткие формы имеют преимущественно книжную стилистическую окраску: Лекция интересна и поучительна. Выводы в статье оригинальны и доказательны.

Полные формы прилагательных употребляются обычно в разговорной речи: Лекция интересная и поучительная. Выводы оригинальные и доказательные.

Краткие прилагательные звучат в тексте более категорично, выражают обычно активный и конкретный признак: Мысли ясны. Девочка умна и добра.

При образовании кратких форм с безударным -енный (естественный, торжественный) наблюдаются колебания: Искусственный – искусствен, искусственен. Воинственный – воинствен, воинственен и т. п.

В настоящее время эти варианты равноправны, они закрепились во всех стилях. Но более употребительной является усеченная форма (на -ен).

Б) Притяжательные и относительные прилагательные в речи могут заменяться синонимичными формами косвенных падежей имен существительных: мамина книга – книга мамы; каменная стена– стена из камня.

Но в ряде случаев такие сочетания различаются по значению: походка старика – стариковская походка (переносное значение), роспись стены – стенная роспись (терминологического значение)

В) Варианты форм степеней сравнения

Сложная (аналитическая) форма сравнительной степени, в которой грамматический и семантический компоненты значения выражены разными словами, употребляется в основном в научном и в официально-деловом стилях: Этот минерал более устойчив . Решение задачи более оригинальное.

Простая (синтетическая) форма, в которой грамматический и семантический компоненты выражены в одном слове, более свойственна разговорной речи: Сын умнее, серьезнее и добросовестнее дочери.

Простая (синтетическая) форма превосходной степени носит книжный характер: величайшие преобразования, строжайшие меры предосторожности; а сложная (аналитическая) свойственна всем стилям речи: самые великие люди, самые строгие меры.

Особая аналитическая форма превосходной степени, выраженная сочетанием со словом наиболее употребляется в научном стиле речи: наиболее сильное проявление признака, наиболее верно.

Форма сравнительной степени на -ее (смелее, дружнее) употребляется в официальной и научной речи: Учеба сплотила нас, мы стали дружнее, стали серьёзнее.

Формана-ей (смелей, дружней) – в разговорной и стихотворной речи. Форма на -ейзвучит энергично и кратко, употребляется в командах: действуйте оперативней, смелей; бегите быстрей.

Не следует соединятьв одной конструкциипростую и сложную (синтетическую и аналитическую) степени сравнения прилагательных:

*неправильно: *более лучшие *более худшие *самый интереснейший спектакльI Следует: более хорошие или лучшие более плохие или худшие самый интересный или наиболее интересный

3.3.3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В РЕЧИ

А) Варианты собирательных и количественных числительных

Для обозначения количества иногда используют на только количественные числительные, но и собирательные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро). Два последних мы практически не используем. Собирательные числительные используются ограниченно:

• С существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

• С существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, двое джинсов;

• С существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении "человек"): шестеро детей, трое незнакомых лиц;

• С личными местоимениям мы, вы, они: нас двое; их пятеро;

• С субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли двое, трое дежурных.

• В косвенных падежах при неодушевленных существительных употребляются количественные числительные: более трех суток. Собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц мужского пола, иногда вносят сниженный оттенок (нежелательно: двое генералов, трое профессоров)

• Собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими названия животных (нельзя сказать: трое волков).

• Если необходимо указать количество предметов, обозначаемых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы, сутки), с помощью составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (двадцать пять, тридцать четыре и т. п.), следует пользоваться синонимическими выражениями с заменой существительного или вставкой другого слова (сутки – день, двадцать четыре часа) или падежа (в течение двадцати двух суток).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

  Мужской род два ученика двое учеников три студента трое студентов четыре брата четверо братьев   Женский род две ученицы три студентки четыре сестры

 

ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО:

  двое трое четверо пятеро   детей, ребят, людей суток, очков, ножниц нас, вас, их

 

3.3.4. УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ В РЕЧИ

Местоимения не обладают самостоятельным лексическим значением, их значение конкретизируется лишь в тексте. Употребляются они обычно после имен, заменяя их и принимая их значение. Так:

• личные местоимения он, она, они заменяют собой существительные и обозначают лицо или предмет;

• определительные местоимения весь, всякий, самый, любой, каждый, а также указательные такой, этот, тот, сей заменяют собой прилагательные и обозначают признак;

• местоимение столько, сколько употребляются вместо числительных и указывают на количество.

• Стилистические возможности местоимений раскрываются в их синонимическом использовании: я знаю цену вашим обещаниям – знаем мы цену вашим обещаниям (разг.); о чем ты думаешь? – о чем мы думаем? (разг.)

• Местоимение мыобычно указывает на группу лиц. В научной же и публичной речи оно приобретает несколько иные функции и называется авторским мы. В научном сообщении или в статье оно равнозначно местоимению я, но вносит в речь оттенок скромности и подчеркивает объективность изложения. В публичную речь авторское мы вносит оттенок соучастия со служащими.

• Стилистическими вариантами являются формы местоимений 3-голица у нее – у ней, к ним – к им, от него – от его, возле них – возле их и др. Первые варианты являются нормой литературной речи, вторые имеют просторечный характер.

• Определенные трудности вызывает выбор одного из местоимений всякий, каждый, любой, т. к. они близки по значению выделяют предмет из ряда однородных. Во многих случаях они взаимозаменяемые: каждый знает таблицу умножения – всякий знает таблицу умножения – любой знает таблицу умножения, однако в отдельных случаях эта замена невозможна.

Попробуйте, например, в устойчивом словосочетании "ходят тут всякие" вместо слова всякие поставить каждые или любые. Не получается. В словосочетании "на каждом шагу" вместо слов на каждом невозможно вставить на любом или на всяком. Точно также невозможна замена в словосочетаниях “всякий раз”, “любой ценой”. Смысловая разница чувствуется и между словосочетаниями “в любом случае” и “во всяком случае”. Значит, каждое из них имеет такие оттенки значения, которые в отдельных случаях не позволяют замену одного слова другим.

Всякий самый разнообразный; всевозможный, всяческий; какой-либо, какой бы то ни было: Всякие книги. Отсутствие всяких желаний. Без всякого сомнения.

Каждый один из ряда подобных, взятый подряд, без выбора, без пропусков: Каждый из них расписался в получении денег. Каждые пять дней. Каждый день. Слушать каждого.

Любой какой угодно (на выбор): В любое время. Любой ценой добиться успеха. Любой другой поступил бы также.

3.3.5. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ И ИХ ФОРМ В РЕЧИ

Среди всех частей речи глагол вызывает наибольшие трудности в использовании грамматических форм и категорий. Большинство грамматических категорий имеет вариантные формы (ср.: вывеси – вывесь, грозить – грозиться и др.); кроме того, глаголы одного наклонения могут употребляться в значении другого (скажи – сказал бы), глаголы одного времени в значении другого (пришел – прихожу). Поэтому стилистические возможности глагола весьма значительны.

Синонимы форм наклонений

Каждое наклонение имеет свои формы выражения. Так, изъявительное наклонение проявляется в формах настоящего, прошедшего и будущего времени. Сослагательное (условное) наклонение образуется от глаголов с суффиксом и прибавлением частицы бы (показал бы, сделал бы). Повелительное наклонение, кроме форм 2-го лица единственного и множественного числа (вспомни – вспомните), имеет многообразные (синонимичные) формы, выбор одной из них обусловлен эмоционально-экспрессивной или функциональной окраской речи.

Синонимия наклонений связана с наличием у них близких значений.

Так, повелительное наклонение употребляется вместо сослагательного для обозначения условно предполагаемых фактов:

• с оттенком случайности действия: Знай я ремесло – жил бы в городе.

• со значением пожелания: Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Грибоедов).

• со значением вынужденности, необходимости, долженствования: А женщина что бедная наседка: сиди себе да выводи цыплят (Пушкин).

Эти формы эти придают высказыванию разговорный характер.

В значении изъявительного наклонения может использоваться сослагательное: Я хотел бы поставить вопрос резче. (Ср.: я хочу поставить вопрос). Я просил бы вас здесь не курить. Ср.: я прошу вас.)

В значении повелительного наклонения могут выступать глагольные формы:

• Сослагательное наклонение: Ефим, ты бы пошел к нему – значение осторожного, учтивого пожелания;

• Изъявительное наклонение: К двум часам ты обязательно вернешься домой – выражение приказания; Пойдем скорее со мной; Давай улетим; Давайте поедем – значение побуждения к совместному действию;

• Инфинитив: Воротить его! Позвать ее! Всем встать! – значение категорического распоряжения.

Взаимозамена наклонений вносит дополнительные смысловые и экспрессивные оттенки: желание предполагаемого действия, вежливое приглашение к совершению действия.

Трудности употребления некоторых форм глагола

• Глаголы, различающиеся функциональной окраской

  Нейтральные брезгать видеть(ся) влезать выздороветь выстлать разостлать дряхлеть затапливать испечь класть лазить мучить нарубить положить похудеть сажать слышать   Имеющие разговорно-просторечный характер: *брезговать *видать(ся) *влазить *выздоровить *выстелить *расстелить *дряхнуть *затоплять *спечь *покласть *лазать *мучать *нарубать *ложить *похудать *садить *слыхать

 

• Глагол кластьупотребляется только без приставок, потому неправильно: *покласть, *поклали, *поклади. Надо: положить, положили.

• Глагол кушатьиспользуется только для приглашения гостей к еде и по отношению к детям. В остальных случаях употребляется глагол есть: ем, ешь, ест, едите, едят, поела, поем и т. д., не следует употреблять глагол кушать в 1-ом лице (*кушаю).

• Вызывает затруднения и выбор форм глагола с гласными о и я в корне слова:

  Формы книжной речи обусловливать(ся) обезболивать опорочивать подзадоривать захлопывать удостоиваться но: затрагивать облагораживать осваивать присваивать удваивать   Формы устно-разговорной речи обуславливать(ся) обезбаливать опорачивать подзадаривать захлапывать удостаиваться * варианты с – устаревшие * * * *

 

• У некоторых глаголов существуют параллельные формы с суффиксами -изирова-и -изова-:

легализоваться – легализироваться,

локализировать – локализовать,

стандартизировать – стандартизовать,

нормализовать – нормализировать (реже).

Варианты форм причастий

• Некоторые причастия образуют две формы, из которых одна является устаревшей или разговорной, а другая соответствует нормам современного литературного языка. Например (в каждой паре на первом месте стоит литературная форма):

забредший – *забравший,

приобретший – *приобрёвший,

приплетший – *приплёвший,

вышибленный – *вышибенный,

заклеймённый – *заклеймлённый,

изрешечённый – *изрешетённый,

обезопасенный – *обезопашенный,

пронзённый – *пронжённый

• Синонимичны формы причастий, образованных от глаголов с суффиксом -ну-. Возможны варианты с -ну-и без него.

Причастия, образованные от бесприставочных глаголов с суффиксом -ну-, обычно сохраняют его (мокнувший, липнувший, глохнувший и т. д.), а образованные от приставочных глаголов употребляются без -ну- (промокший, прилипший, оглохший).

Варианты форм деепричастий

Синонимичны и некоторые формы деепричастий.

Так, деепричастия совершенного вида с основой на гласный звук употребляются в двух формах: с суффиксами и вши:

взяв – взявши,

дав – давши,

написав – написавши,

закрыв – закрывши

Формам на -вши присущ разговорный или просторечный характер, иногда оттенок устарелости. Ср. употребление их в пословицах и поговорках: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут.

Вместо форм вышедши, выметши, обретши (на -дши/-тши) употребляются формы выведя, выметя, обретя и т. п.

Без заметного различия используются формы:

замерев – замерши,

заперев – заперши,

затерев – затёрши,

простерев – простёрши.

В парах: положив – положа (положа руку на сердце),

разинув – разиня (слушать разиня рот),

скрепив – скрепя (скрепя сердце),

сломив – сломя (броситься сломя голову),

спустив – спустя (работать спустя рукава) и т.д. вторые формы устарели и сохраняются преимущественно в устойчивых фразеологических сочетаниях.

 

3.3.6. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ В РЕЧИ

Сопоставляя словосочетания (контроль) за качеством работы – над производством, (средство) от гриппа – против гриппа, мы видим в них синонимическое употребление предлогов.

Предлоги становятся синонимами в результате изменения их значения и функции с течением времени. Синонимия предлогов широко используется в стилистических целях. Так, синонимичны предлоги из-за (чего-либо) – благодаря (чему-либо) – вследствие (чего-либо) – в результате (чего-либо); для – в целях (чего-либо). Функционально-стилистически различаются предлоги: для (нейтральный) – в целях (официальный) – вопреки (официальный) – несмотря на (нейтральный). Рассмотрим употребление некоторых предлогов:

• Синонимический ряд образуют предлоги с изъяснительным значением (при глаголах речи или мысли и соответствующих существительных): разговоры о поездке – про поездку – насчет поездки – относительно поездки – касательно поездки. В этих сочетаниях наблюдается убывающая конкретизация предмета речи и стилистическая дифференциация: разговорный характер предлогов про и насчет, книжный характер предлогов касательно и относительно.

• Синонимичны и многие предлоги, выражающие пространственные отношения: у дома – при доме – около дома – возле дома – вблизи дома и т. д.

Значение наибольшей степени близости выражается сочетаниями предлогами при и у, значение средней близости предлогами около, возле, подле, значение наименьшей степени близости выражается предлогом вблизи.

• Сочетания (гулять) в лесу – по лесу различаются тем, что первое из них обозначает действие ограниченное (гулять можно на небольшом участке леса), а второе действие разбросанное (в пределах названного пространства).

• Сочетание ездить в города указывает на направление действия, сочетание ездить по городам имеет распределительное значение.

• В сочетании идти по берегу обозначается место движения, а в сочетании идти вдоль берега – направление движения на пространстве, вытянутом в линию.

Глядеть в небо значит "устремлять взоры в одну точку пространства", а глядеть на небо – "бросать взоры на все пространства".

• Сочетание картины развешаны на стенах указывает только на место, а сочетание картины развешаны по стенам имеет добавочное значение распространения действия по всей поверхности предмета.

Спускаться с лестницы значит "двигаться от верхней до нижней ступеньки", а спускаться по лестнице значит "двигаться по поверхности предмета" (может быть, с его середины).

• В синонимическом значении выступают предлоги в – на и их антонимы из – с: (победить) в последнем этапе – на последнем этапе;

(ехать) в поезде – на поезде;

в море плыл корабль – на море разбушевалась стихия;

(поворачиваясь) на воздухе – в воздухе;

(слезы) в глазах – на глазах и т.п.

• С названиями городов, районов, областей, республик, стран, государств употребляется предлог "в": в Петербурге, в Щелковском районе, в Тульской области, в Дании и т. д. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

• С названиями горных местностей употребляется предлог "на": на Урале, на Алтае, на Кавказе. Но: в Крыму (только частично ограниченное горами степное пространство). Употребление предлогов в – на при названиях гор во множественном числе придает выражениям разное значение: в Альпах, в Пиренеях, в Андах и т. д. значит "в горах, среди гор"; на Балканах – на Балканском полуострове, на Карпатах – на поверхности гор.

• Антонимические пары образуются предлогами в – из, на — с:

поехал на Кавказ – вернулся с Кавказа,

поехал в Крым – вернулся из Крыма.

НОРМЫ СИНТАКСИСА

Нормы синтаксиса требуют соблюдения правил согласования, управления, расположения слов в структуре предложения, правил построения сложного предложения. Предметом синтаксиса является слово в его отношениях и связях с другими словами в речи, правила образования из слов более крупных единиц, обеспечивающих речевое общение. В результате соединения слов, употребления их в определенных формах строятся синтаксические единицы: словосочетания, предложения.

Мы отметим только такие варианты синтаксических норм, которые у говорящих могут вызывать затруднения: согласование сказуемого с подлежащим; согласование определений и приложений; нормы управления; употребление однородных членов; употребление причастных и деепричастных оборотов; построение сложного предложения.

3.4.1.Согласование сказуемого с подлежащимв простом предложении:

• Сказуемое должно стоять в той же форме, что и подлежащее, чтобы не получилось: *Детвора благодарны шефам за подарок.

Детвора – существительное единственного числа, следовательно, благодарна, но дети – благодарны.

•Конструкции кто – что, что – (это) что, кто – (что) был (будет) кем – (чем) употребляются во всех стилях речи: Репин – крупнейший русский художник; В прошлом веке атомистика была лишь научной гипотезой.

• Конструкции кто – (что) являются кем – (чем), (что) будем считать (чем) используются чаще в научном и публицистическом стилях: Материя является философской категорией; Точку А будем считать началом движения.

• Употребление порядкового числительного среднего рода в именительном падеже для называния даты, выступающей в роли подлежащего (например, при вопросе "Какое сегодня число?" – "Сегодня первое января") следует отличать от употребления порядкового числительного в родительном падеже для указания на дату, выступающую в роли обстоятельства при сказуемом (например, "Какого числа вы родились?" – "Я родился первого января").

• При существительных мужского рода, называющих профессию, должность, звание, но обозначающих женщину, сказуемое в книжных стилях чаще ставится в форме мужского рода, а в разговорном чаще в женском роде: Ректор университета регулярно выступал(а) перед сотрудниками. Согласование с такими существительными определений в ж



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.