Сделай Сам Свою Работу на 5

Оскар Уайльд- Основоположник«Кэмпа»





Оскар Уайльд - великая личность в истории миро­вой культуры. В нашей книге здесь он возник не в мас­штабе своего многогранного облика как личность, а в одном из его проявлений, в атмосфере «Кэмпа». Мы используем здесь работу: Сьюзен Зонтаг «Заметки о Кэмпе» (в ее книге «Мысль как страсть». Пер. с англ., составл. и комментарии Б. Дубина. М., 1997; очерк о


Кэмпе в составе названной книги переведен С. Кузне­цовым).

«Чувствительность (в отличие от идеи) - одна из са­мых сложных тем для разговора; однако существуют специальные причины, по которым именно Кэмп нико­гда не обсуждался. Это не естественный вид чувстви­тельности, если такие вообще существуют. Действи­тельно, сущность Кэмпа - это его любовь к неесте­ственному: к искусственному и преувеличенному. К то­му же Кэмп эзотеричен -что—то вроде частного кода, скорее даже знака отличия... Он с трудом поддается печатному изложению» (С. 51).

(В смысле нашей книги это, скорее, «тонкая плен­ка» цивилизации. Автор книги о Кэмпе рассматривает Оскара Уайльда как основоположника «Кэмпа», напо­миная прежде всего его афоризм: «Естественность -такая неуклюжая поза».)



«Сам по себе Уайльд был переходной фигурой. Че­ловек, который впервые появился в Лондоне одетый в бархатный берет, кружевную рубашку, вельветовые бриджи и черные шелковые чулки, никогда не сможет отклониться слишком далеко в своей жизни от удо­вольствий денди былых времен; этот консерватизм от­ражен в „Портрете Дориана Грея". Но многое в его по­зиции предполагает нечто более современное. Я имею в виду Уайльда, который сформулировал важнейший элемент чувствительности Кэмпа - равенство всех


предметов - когда он объявлял о намерении „оживить" свой бело—голубой фарфор или утверждал, что двер­ной порог может быть столь же восхитителен, сколь и картина. Когда он провозглашает важность галстука, бутоньерки или кресла, Уайльд предвидит демократи­ческий настрой Кэмпа.

Конечно, это подвиг. Некий подвиг, подстегиваемый, при ближайшем рассмотрении, угрозой пресыщения. Эту связь между пресыщением и кэмповским вкусом трудно переоценить. Кэмп по своей природе возмо­жен только в обществах изобилия, обществе или кру­гах, способных к переживанию психопатологии изоби­лия» (там же).



Только что (в марте 2007 г.) в Париже скончался один из лучших концептуальных исследователей этого об­щества - Жан Бодрийяр (1929-2007). Это он сказал: «Потребление стало моралью нашего мира». Помянем его книгу: Jean Baudrillard«La societe de consommation. Ses mythes. Ses structures». Paris, Denoel.

Но наша главная линия - Концепты. И Концепт как явление «Кэмпа». На нашей странице - могила Оска­ра Уайльда на кладбище «Пер—Лашез» в Париже. Это надгробие из белого мрамора, каким мы видим его на иллюстрациях словарей. Но фотография, сделанная Владимиром Фещенко, тонким культурологом, позво­ляет увидеть нечто иное: белый мрамор покрыт ка­кими—то коричневыми пятнышками. Это следы поце-


луев с губной помадой, оставленных сотнями поклон­ниц Уальда.

Но оказывается, что этот прием - следы поцелуев на белом фоне - открыт еще при его жизни - в искусстве (Пьер Боннар, ок. 1890; на вклейке).

Но тогда что же изобразила сама фотография? -Надгробие Уайльда? - Память об Уайльде? Рассказ об этом -сюжет «Могила Уайльда на кладбище „Пер— Лашез"? - Она изобразила „внутреннее", „тонкую плен­ку". Одним словом, это уже другой вопрос. И он начи­нает нашу следующую полосу цветной вклейки ниже.


Могила Оскара Уайльда на кладбищ? Пер-Лашел» 9 Париже. Пьер Ьояиар 0867\947)
Фото Владимира Фещенно (2006) «Пенъюарш (ui кружка

Нб}

щ

Концепты - «тонкая пленка». Концепт и искус­ство. Сентиментализм. Экспрессионизм

Можно было бы начать прямо с предыдущего - ко-


ричневые пятнышки на белом фоне. Поскольку это манящий художников прием. Пьер Боннар из группы «Наби» в Париже создает буквально таким образом «Пеньюар» (1890) (хранится в Musee National d'Art Moderne). (Надгробие Уайльда работы Якова Эпштей-на создано только в 1912 г.)



Но у нас есть и другие, более «осязаемые» приме­ры. Возьмем само явление эмоция в концепте и как частный случай «сентиментальность».

Из десятков «конкретно—исторических» определе­ний нам удалось найти только одно, прямо приложи-мое к концепту как своеобразной сущности (не «на­правлению в искусстве»). В книге: В. Г. Власов «Сти­ли в искусстве. Словарь». Т. I. СПб.: Кольна, 1995. С. 516: «Сентиментализм-тенденция мышления, на­правленная на выявление, усиление, подчеркивание эмоциональной стороны художественного образа, не­посредственно воздействующей на чувства человека, вызывающей в нем отклик сострадания, сопережива­ния, умиления до слез. Сентиментализм обращается не к разуму, а к чувству. В этом его и сила, и слабость».

Наш пример—иллюстрация - картина В. Г. Перова «Тройка» (1 866 г.).

Перов долго искал типаж, а когда нашел, то мать мальчика (а это была бедная женщина, и плата Перо­ва была бы очень кстати) рисовать запретила, так как по русскому обычаю нарисованный на картине должен


будет скоро умереть. Но в конце концов согласилась. Мальчик же, действительно, вскоре заболел оспой и умер. Мать снова пришла к художнику, теперь сама предлагая ему деньги, чтобы только он продал ей кар­тину: мальчик—де тут как живой. «Как живой!»). На этот раз отказался Перов: картина и облик мальчика ему самому полюбились до слез. В конце концов он от­дал картину... конечно. Бесплатно.

Если концепты по своему содержанию - в данном случае это эмоции - ассоциируются с аналогичными явлениями художественного стиля или направления (как выше «сентиментальность» и «сентиментализм»), то тем самим для нас открылось целое обширное поле концептуальной культуры, во всем параллельное вто­рому, но отличающееся от него тем, что оно - «тонкая пленка». Точно также, как в начале этой книги разгра­ничились как явление истории литературы «Тургенев» и как концепт, «тонкая пленка» - «Тургеневское».

Здесь продолжаем эту линию. Перед нами другое направление - «э к с п р е с с и о н и з м», и карти­на норвежского художника Эдварда Мунка «Умершая мать» (1899-1900) (хранится в Kunsthalle, г. Бремен).

«Тонкая пленка» не определяется логически. Она постигается в сравнении каких—либо относящихся к одной теме концептов, глазами самого сравнивающего их человека. В данном случае двух названных картин. А тема - «Жалость к детям»?


В. Г Пероб «Тройка» (1866) (фрагмент)


Эдвард Мунк «Умершая мать» (1899-1900) (хра­нится в Kunsthalle, г. Бремен)

Концепты. Концепт и искусство. Экспрессио­низм. Авангард. Пародия. Антиконцепт


В нашем понимании экспрессионизм - это и «на­правление в искусстве» и концепт «Экспрессия» - ка­чество наиболее острой, максимально яркой выра­зительности художественного образа, часто приводя­щей к деформации, динамике, экзальтации, надло­мленности, гротеску, фантастике... Сделав решитель­ный шаг от «изображения к выражению», экспресси­онисты утверждали, что искусство есть «абсолютная свобода, преодоление всех предрассудков и условно­стей, в первую очередь, морали, натурализма и иде­ализации действительности, а значит, и искусственно­го разделения внешней и внутренней реальности: ре­альность имеет только ту форму, которую ей прида­ет ощущающий субъект» (Argan G. С. Die Kunst des Jahrhunderts 1880-1940. Berlin, 1977. S. 26) - В. Г. Вла­сов. Стили в искусстве. Словарь. СПб.: Кольна, 1995. С. 605).

И именно концепт, благодаря его свойству соедине­ния «зрительного» и «ментального», позволяет прове­сти эту линию эволюции четко и конспективно.

Начальное движение было гениально схвачено В. Маяковским; в ответ на предложение самого И. Репина написать его портрет, он сказал: «А, меня уже рисовал Бурлюк» и добавил: «В виде треугольника».

Свой «концептоочерк» начинаем с «треугольника» Маяковского, дальше даем две параллели к нему: Александр Архипенко (1887-1964) (украинец, с 1923 г.


работал в США) - «Задрапированная женщина» (ред­кий образец кубизма в скульптуре) и «Портрет госпо­жи Каменевой» (1909), где ассоциация с пародией на­глядна, и кончаем самим Д. Бурлюком в его изображе­нии на проспекте выставки 1991 г. (подарок автору от организатора С. Е. Бирюкова).

Но в нашей книге завершением этой линии будет не изображение, а текст - выдающаяся теоретическая ра­бота практика поэтического авангарда Сергея Бирюко­ва (диссертация) «Формообразующие стратегии аван­гардного искусства в русской культуре XX века» (ре­ферат—монография). С. Бирюков подчеркнул, что эта­пом стали творения Георгия Валериановича Спешне-ва (1912-1987) (вся семья была выслана в Сибирь в 1923 г., при жизни автор не опубликовал ни строки), в его работах возникает «Антиэстетика», основанная на «антиметафорах», «антирифмах», «антиметрах» и в целом на «Антипоэзии» (далее в книге).

К иллюстрациям:

1) А. Архипенко «Задрапированная женщина».
Скульптура. 1911. Париж, Mus ее National d'Art
Modeme.

2) А. Архипенко «Портрет госпожи Каменевой».
1909. (Публик. по кн. «Русский авангард 1910-1920 гг.
и проблема экспрессионизма». М.: Наука, 2003).

3) Д. Бурлюк. Портрет организаторов к выставке.
С. Бирюков и др. Тамбов, 1991.


 



 


Цивилизация вообще как «тонкая пленка» - ко­жица яблока

Понятие «тонкой пленки цивилизации» много раз возникало в нашем тексте о «Концептах», ведь и сами концепты - не что иное, как «тонкая пленка». В конеч­ном счете, может быть, просто метафора.

Во всяком случае, есть художник, который много пи­сал о яблоках в метафорических смыслах - Рене Ма-гритт (1898-1967). Одна из его картин, кажется, пря­мо об этом: прекрасное сочное яблоко, заключенное в тесную комнату (как одиночную камеру). Название кар­тины «La chambre d'ecoute» (1958) - «Камера для про-слушки» (вообще—то, термин секретных служб. - Ю. С).


4 Г*-

В доказательство - один шедевр русской литерату­ры, рассказ И. Бунина «Поздний час»-написано в эми­грации, во Франции, 19окт 1938 г.

И. А. Бунин. «Поздний час»

Ах, как давно я не был там, сказал я себе. С девятнадцати лет. Жил когда—то в России, чувствовал ее своей, имел полную свободу разъезжать куда угодно, и не велик труд проехать каких—нибудь триста верст. А все не ехал, все откладывал. И шли и


проходили годы, десятилетия. Но вот уже нельзя больше откладывать: или теперь или никогда. Надо пользоваться единственным и последним случаем, благо час поздний и никто не встретит меня.

И я пошел по мосту через реку, далеко видя все вокруг в месячном свете июльской ночи...

Вот как строятся гениальные эссе - о краткости я уж не говорю, но сам прием: автор знает уже, что «или теперь или никогда» и, значит, только в воображении, но это гениальное усилие воображения; просто:

И я пошел по мосту через реку. И все, и он уже там...

Мост был такой знакомый, прежний, точно я видел его вчера: грубо—древний, горбатый и как будто даже не каменный, а какой—то окаменевший от времени до несокрушимости, -гимназистом я думал, что он был еще при Батые.

-а дальше читайте сам рассказ... И он-пример кон­цепта в художественной минимализации.

Вопрос о минимализации далее продолжаем о кон­цептах как национальных ценностях (в главе V).


РУССКОЕ 2. «Несказанное, синее, нежное...»

«Несказанное» вообще может служить введением в поэзию Сергея Есенина:

Несказанное, синее, нежное, Тих мой край после бурь, после гроз, И душа моя - поле безбрежное — Дышит запахом меда и роз.

(1924-1925 гг.).

И его же (те же годы, чуть ранее):

Нездоровое, хилое, низкое, Водянистая, серая гладь. Это все мне родное и близкое, От чего так легко зарыдать.

Здесь же, на примере Есенина, видна еще одна осо­бенность «тонких пленок» концептов - в них легко, естественно, сополагаются (ложатся рядом) контра­сты:

Несказанное, синее, нежное Нездоровое, хилое, низкое.


(От чего так легко зарыдать... Еще, может, и за­рыдаем. Но прежде о других национальных.)


3. Небесспорное: «Понадеемся на русский „Авось"»

Собственно говоря, все концепты, приписываемые как общепринятое какой—либо культуре, небесспор­ны, они идут в ранге пословиц и поговорок. А. С. Пуш­кин сказал бы - «как гласит молва». С нашим русским списком не всякий и русский согласится.

Но если мы сравним (приведенные ниже) примеры «сравнительной коллективной психологии» С. Мада-риаги - французское «Закон, законность», испанское «Честь», то выбранное нами русское «Авось», конеч­но, резко отлично. Те - именно термины коллек­тивной психологии или даже права, русское же - со­всем не юридический термин и даже вообще не имя существительное. Этим словом фиксируют состояние духа, ничем не обоснованную надежду на удачное те­чение событий, оно часто просто восклицание, междо­метие. Его понятийное ядро, если таковое можно вы­делить, - «ничем не обоснованная вероятность», вро­де «случайного числа» в математике.

Но вместе с тем, это и «вечный спутник русской ду­ши».

А ведь «вечные спутники», поубеждениюса михрусских, существуют.


Скоро! Приметы мои хороши. Скоро покину обитель печали. Вечные спутники русской души— Ненависть, страх - замолчали

(Н. Некрасов. «Последние песни»). Почти любой грамотный русский может продолжить такой список. Начиная со слов А. С. Пушкина

Гроза двенадцатого года. Смешались мы. Кто нам помог: Остервенение народа, Барклай, зима иль русский бог?

«Остервенение народа» - это то, что как параллель нашел сам А. С. Пушкин - «русский бунт, бессмыслен­ный и беспощадный».

Но наш текст пролегает сейчас в другом направле­нии - к интеллигенции.


4. Интеллигенция. «Жрец» нарекись и именуйся «Жертва»

Интеллигенция - русское слово, зафиксированное именно как своеобразно русское, «русизм» во всех основных словарях европейских языков. Но как раз русскому—то определить его, пожалуй, труднее всего. Его суть не логическое понятие, а концепт. Его суть вы­ражена лучше всего поэтической строкой В я ч е- сла­ва Иванова в нашем заголовке: провозгласивший себя «жрецом» в действительности становится «жертвой», и это роль и судьба русской интеллигенции.

Строка Вяч. Иванова взята нами из рассуждения Вяч. Иванова «О действии и действе», которым он сопроводил свою трагедию «Прометей» (1906-1919). На очень, конечно, абстрактном и очень литературном уровне трагедия эта и трактат имеют все же отноше­ние и к нашему предмету, и не абстрактному, и не «ли­тературному». «Слова, влагаемые Эсхиловым хором старцев в уста Агамемнона, стоящего на пороге роко­вого решения: „Что здесь не грех? Все - грех!" - заклю­чают в себе целую философию действия: так, по край­ней мере, философствует Трагедия. Но последняя из­менила бы своей природе, если бы в то же время - и именно в силу противоречия, ею вскрытого, - не пове-


левала человеку действовать.

Познай себя, кто говорит: «Я - Сущий», Познай себя - и нарекись: «Деянье».

[■■■]

«Жрец» нарекись, и знаменуйся: «Жертва».

Се, действо-жертва. Все горит. Безмолвствуй»

[Иванов 1974: 157]. Это писалось в 1919 г., что это было - предчувствие? (подробнее [Степанов 19996: 14-41]).

Умно и удачно определено у Надежды Мандель­штам: «Что же такое интеллигенция? Любой из призна­ков интеллигенции принадлежит не только ей, но и дру­гим социальным слоям: известная степень образован­ности, критическаямысльисвязаннаяснейтревога, свобода мысли, совесть, гуманизм. Последние призна­ки особенно важны сейчас, потому что мы увидели, как с их исчезновением исчезает и сама интеллигенция. Она является носительницей ценностей и при малей­шей попытке к их переоценке немедленно перерожда­ется и исчезает, как исчезла в нашей стране. Но ведь не только интеллигенция хранит ценности. В народе они сохраняли свою силу в самые черные времена, когда от них отрекались в так называемых культурных верхах. Быть может, дело в том, что интеллигенция не стабильна и ценности в ее руках принимают динами-


ческую силу. Она склонна и к развитию и к самоуничто­жению. [.] Однажды Осип Мандельштам спросил меня, вернее, себя, что же делает человека интеллигентом. Само слово это он не употребил - оно в те годы под­верглось переосмыслению и надругательству, а потом перешло к чиновным слоям так называемых свобод­ных профессий. Но смысл был именно тот. «Универси­тет?-спрашивал он. - Нет... Гимназия?.. Нет... Тогда что же? Может, отношение к литературе?..

Пожалуй, но не совсем...» И тогда, как решающий признак, он выдвинул отношение человека к поэзии. У нас поэзия играет особую роль. Она будит людей и формирует их сознание. Зарождение интеллигенции сопровождается сейчас (опубликовано в 1970 г. - Ю. С.) небывалой тягой к стихам. Это золотой фонд на­ших ценностей. Стихи побуждают к жизни и будят со­весть и мысль. Почему так происходит, я не знаю, но это факт» [Мандельштам 1970: 352-353]. (Осип Ман­дельштам был репрессирован в 1938 г.)

Итак, «жертвенность», «тревога» и «отношение к по­эзии» - признаки концепта, как мы находим их в «ми­ре концептов». Что касается понятия, то к указанно­му здесь выше ядру можно добавить данное истори­ками философии: «Интеллигенция - понятие введе­но в научный оборот в России в 60-х гг. XIX в., в 20-х гг. вошло в англоязычные словари. Первоначально интеллигенцией называли образованную, критически


мыслящую часть общества, социальная функция ко­торой однозначно связывалась с активной оппозицией самодержавию и защитой интересов народа. Главной чертой сознания интеллигенции признавались твор­чество культурно—нравственных ценностей (форм) и приоритет общественных идеалов, ориентированных на всеобщее равенство и интересы развития челове­ка» [Новая философская энциклопедия 2000-2001, 4: 130].


5. «Мнение». «Общественное мнение»

Ключевые термины культуры составляют в языке особую группу. Они, очевидно, отличаются от кон­кретной лексики, референты которой можно указать или изобразить жестом. Они отличаются от абстракт­ных слов, представляющих собой транспозиции других языковых знаков или отвлеченные научные термины. По справедливому выражению Э. Бенвениста, количе­ство таких слов невелико, а между тем вся история на­шей духовной культуры есть - в сжатом виде - исто­рия обращения людей с этими несколькими десятками слов. Нет сомнения, что их отличие лежит в их содер­жании, и это единственная особенность, которая будет интересовать нас здесь.

1. В Словаре русского языка С. И. Ожегова (изд. 9. М., 1972) дается следующее определение: «Мнение. Суждение, выражающее оценку чего—н., отношение к кому—чему—н., взгляд на что—н. Общественное мнение - суждение общества о чем—н.».

Таким образом, мнение разъясняется как суждение, но суждение субъективное, содержащее либо личное отношение, либо личную оценку. Ср.: «Мнение сбли­жается с верой, так как в нем выражена позиция лич-


ности. Исследователи социального мнения обратили внимание на то, что часто мнение по какому—либо во­просу у человека не возникает не потому, что чело­век недостаточно осведомлен, а потому что он к дан­ному вопросу индифферентен. Многие исследовате­ли отмечали также роль социальных чувств как од­ной из основ мнения. Иначе говоря, то, что в вере является доминирующим, а именно - ценностное от­ношение, присутствует и во мнении, составляя его эле­мент. Противоречивость природы мнения заключается в том, что в нем есть и второй элемент - знание. В этом отношении мнение совпадает с вероятностным знани­ем» [Врунов 1971: 107]; ср. также [Уледов 1963].

Однако приведенное современное научное понятие - концепт более расчленено и уточнено, чем значе­ние слова. В силу общей закономерности соотноше­ния значений слов и научных терминов, подчеркнутое нами выше определение еще не достигнуто значени­ем слова, первое лишь прогнозирует будущее обще­языковое значение слова «мнение». Можно предполо­жить, что так или приблизительно так будет опреде­ляться значение этого слова в толковых словарях не­далекого будущего.

Типичными словосочетаниями с этим словом явля­ются в современном языке, например, такие: У меня сложилось мнение, что,,,; Каково ваше мнение о...? и неопределенно—личное Есть мнение, что... (обыч-


но эвфемизм, вместо «начальство считает»). Объек­том таких высказываний является обычно суждение о ценности или о событии (факте), допускающем цен­ностную характеристику. Например, невозможно У ме­ня сложилось мнение, что собирается гроза, но воз­можно У меня сложилось мнение, что назревает скандал.

Уже из сказанного можно видеть основные компо­ненты понятия «мнение»: 1. мнение - это знание; 2. но знание субъективное, основанное на вероятности, на вере, вероятностное знание; 3. вероятностное знание о ценностях, главным образом, духовных. Эти компо­ненты указывают на исторические источники понятия «мнение», подобно тому как это бывает и в других слу­чаях с терминами культуры.

2. Более отдаленное, но еще вполне живое для кру­га чтения образованного человека значение находим в словарях предшествующей эпохи. Так, в Толковом словаре русскою языка под редакцией Д. Н. Ушако­ва (М., 1935-1940) находим следующее определение: «1. Взгляд на что—н., суждение о чем—н., выражен­ное в словах. Интересное мнение; 2. (только ед. чи­сло) Оценка, то или иное суждение о ценности чего— н. Быть низкого мнения о чемн.» Точнее определе­но в этом словаре общественное мнение: «суждение общества о чем—н., отношение общества к чему—н.; само общество как источник этих суждений».


В последнем определении делается заметно, что словосочетание общественное мнение не просто мне­ние с добавочным атрибутом, «мнение, принадлежа­щее не одному лицу, а многим», не просто «мнение общества», а обозначение какой—то иной сущности - «самого общества как источника суждений». И по­скольку определение Словаря под ред. Д. Н. Ушако­ва на тридцать—сорок лет старше Словаря С. И. Оже­гова, то следует предположить, что это различие бу­дет обнаруживаться тем сильнее, чем далее мы будем углубляться в социальную этимологию этого понятия, и что в исходной точке лежат две вовсе различные ка­тегории.

3. В языке Пушкина, по данным Словаря языка Пуш­кина (тт. 1-4, М., 1956-1961), мы находим следующее соотношение слова мнение с его синонимами. Оно входит в синонимический ряд мнение, молва, толки, слухи. Молва принадлежит одновременно двум раз­ным синонимическим парам: 1. молва - слухи, толки (Молва о взятии крепостей вскоре разошлась по го­роду «История Пугачева» 23, 12), 2. молва - мнение (Позор Мариин огласился, И беспощадная молва Ее со смехом поразила. «Полтава», 1, 3—17). Именно вторая пара проливает свет на значение слова мнение. В то время как молва у Пушкина имеет субъектом (не обяза­тельно выраженным) понятия "толпа1, "чернь1, 'необра­зованные люди1, "простой народ", субъектом мнения


выступают 'образованный человек', 'образованные лю­ди', 'образованное общество'. Ср.: Он уронил Россию во мнении Европы, и медленностью успехов в Тур­ции и неудачами против польских мятежников (Пись­ма, 609, 9). В контекстах последнего типа формируют­ся у Пушкина два тесно связанных для него понятия -общественное мнение, народное мнение. 'Народное мнение' у Пушкина отличается и от 'молвы', и от 'обще­ственного мнения', субъектом народного мнения вы­ступает народ, нация. Ср.: Но знаешь ли, чем сильны мы, Басманов? Не войском, нет, не польскою помо-гой, А мнением: да! мнением народным (Борис Году­нов, XX, 35-бис). Понятие народного мнения - ориги­нально пушкинское, отражающее его мысли о народе как о движущей силе истории (см. ниже, II, 3). Понятие общественного мнения, или просто мнения у Пушки­на близко к соответствующей категории исторических доктрин (в особенности французских) его времени.

4. По форме словосочетание общественное мне­ние несомненно засвидетельствовано в русском язы­ке в 1808 г. в Статистическом журнале, т. II (В. В. Ве­се—литский. Развитие отвлеченной лексики в русском литературном языке первой трети XIX в. М., 1969, с. 128). Однако то значение, отражение которого нахо­дим в языке Пушкина и в словаре под редакцией Д. Н. Ушакова, является очевидным продуктом более позд­ней эпохи - эпохи романтической историографии 20-


30-х гг. XIX в., особенно развившейся во Франции. В доктрине Гизо и других общественное мнение есть не что иное как «голос народа», тождественный «голосу истины», истины, рассеянной в индивидуумах и обна­руживаемой средствами гласности и свободы слова. В отличие от абстрактной логики одного «просвещенно­го» ума, что было тезисом философов Просвещения XVIII в., теперь совестью и сущностью каждой эпохи признается «коллективный разум», «сила обществен­ного разума». Новое понятие выражается двумя сло­восочетаниями I'opinion publique, Intelligence publique. Первое, opinion publique, дает начало значению рус­ского общественное мнение (форма этого словосо­четания сложилась уже к 1808 г.). От него отличает­ся похожее, но не тождественное понятие XVIII в. -франц. opinion populaire у Вольтера. Вольтеровское opinion populaire сопоставимо скорее с пушкинским молва, нежели с пушкинским мнение народное. Вто­рое, intelligence publique, как «осознавший себя кол­лективный, общественный разум», становится одним из прообразов и источников русского понятия интел­лигенция, а также соответствующего понятия в языках Восточной Европы.

В ту же эпоху «общественное мнение» вполне осо­знается как историческая категория, изменяющаяся сама и отмечающая своим изменением положение данной эпохи в ряду других эпох. Возникает предста-


вление об «истории общественного мнения», и ранний этап этой истории, предшествующий осознанию обще­ственным разумом самого себя, начинают видеть в на­родной мечте и легенде, в истории символического и поэтического народного творчества.

Романтическая историография была не только на­учной доктриной, но и определенным общественным настроением. Возведя общественное мнение и обще­ственный разум («интеллигенцию») в ранг историче­ской категории определенных эпох и рассматривая са­мое себя как высший этап этой истории - самосозна­ние общественного разума, она сделала тем самым исторической категорией и понятие сопутствующего общественному мнению общественного настроения, или умонастроения общества. В этом смысле слово­сочетание настроение общества, настроение народ­ных масс употреблял В. О. Ключевский. Ср.: «...с во­царения новой династии в продолжение всего XVII в. все общественные состояния немолчно жалуются на свои бедствия, на свое обеднение, разорение, на зло­употребления властей. Недовольство становится и до конца века остается господствующей нотой в настрое­нии народных масс» [Ключевский 1957: 89].

5. Таким образом современное русское мнение включается в семантические ряды: 1) "суждение1, "зна­ние1, 2) "оценка", "верование", "вера"; общественное мнение - в семантические ряды: 1) "мнение", 2) 'обще-


ство', 3) 'мечта', 'легенда', 'поэтическое народное твор­чество', 4) 'настроение', 'умонастроение', 'умонастрое­ние общества', 'общественное настроение', 5) 'коллек­тивный разум', 'интеллигенция'.

Семантические ряды слов соединяются по общим правилам русского Словаря, но особенное русское слово - концепт интеллигенция (см. выше) остается никуда не включенным, он - явление не «словарное», не «научное», - он одновременно «художественное», он-концепт.


6. Концепты «высокого стиля»

- как ценность и красота.

«Осенние сумерки Чехова,

Чайковского и Левитана»

Современная концептология («стилистика») стре­мится уловить не только стихи, но и прозу, не только слово, но и музыку, и краски как единство одного и того же - концепт.

В августе 1887 г. А. П. Чеховвыпустил (в издатель­стве А. С. Суворина) сборник своих рассказов преды­дущих лет «В сумерках» (16 рассказов). В следующем году сборник был удостоен Пушкинской премии Акаде­мии наук, а в ближайшие за тем два года переиздавал­ся А. С. Сувориным еще 12 раз, он стал значительным - и формирующим - фактором русской культуры.

Он имеет яркие особенности. Прежде всего, - заго­ловок, сам принцип заголовка, его ключевое слово. В наши дни авторские сборники обычно называются по одному из произведений - название рассказа (или сти­хотворения) переносится на название всего сборника. У Чехова не так: в сборнике нет ни одного рассказа с таким заголовком, но все они пронизаны ощущени­ем сумерек и грусти, и обобщение дано автором: речь


идет о сумеречном существовании, больше всего об осенних сумерках, осеннем пасмурном дне.

В первом рассказе - «Мечты» повествуется о том, как в каком—то селе задержан беспаспортный бродя­га, человек интеллигентный и тихий. Он отказывается назвать свою фамилию, и двое «сотских» теперь обя­заны отконвоировать его в уездный город и сдать в по­лицию. Сам задержанный этому обстоятельству ско­рее рад: он надеется, что оттуда его отправят на посе­ление в Сибирь, а там есть надежда получить какой— никакой надел земли и зажить новой жизнью. Но он бо­лен, кашляет, еле бредет, и постепенно конвоиры по­нимают, что вряд ли и до уезда он дойдет живым. Од­нако все трое нехотя бредут. «В осеннюю тишину, ко­гда холодный, суровый туман с земли ложится на ду­шу, когда он тюремной стеной стоит перед глазами и свидетельствует человеку об ограниченности его воли, сладко бывает думать о широких, быстрых реках с при­вольными, крутыми берегами, о непроходимых лесах, безграничных степях.» и т. д. - словом, о Сибири, куда мечтает попасть обреченный задержанный.

Но вот второй рассказ - «Пустой случай», где вовсе нет - сначала - ни сумерек, ни осени, а все по—дру­гому: «был солнечный августовский полдень.» Но кон­чается рассказ иначе: «Мне приятно было уходить из этого маленького царства позолоченной скуки и скор­би, и я спешил, точно желая встрепенуться от тяжело-


го, фантастического сна с его сумерками.»

В последнем рассказе - «Святою ночью» сумерки уже другие - предрассветные, полные ощущения ти­хой радости Пасхи. «Было темно, но я все—таки видел и деревья, и воду, и людей. Мир освещался звездами, которые всплошную усыпали все небо. Не помню, ко­гда в другое время я видел столько звезд!» Но все— таки и здесь царит атмосфера грусти - какой—то «ра­достной грусти». Паромщик, Иероним, ни на минуту не забывает, что только что умер его друг, монах, одарен­ный поэтическим даром сочинять акафисты, - Нико­лай. «Стою я тут на пароме, - тихо говорит он, - и все мне кажется, что сейчас он с берега голос свой подаст. Чтобы мне на пароме страшно не казалось, он всегда приходил на берег и окликал меня. Нарочито для это­го ночью с постели вставал. Добрая душа! Боже, какая добрая и милостивая! У иного человека и матери такой нет, каким у меня был этот Николай. Спаси, Господи, его душу!.» Но все—таки это - «сумерки» и этим конча­ется сборник «В сумерках». (При включении рассказов в собрания сочинений А. П. Чехова сборник как целое перестал существовать, но для истории литературы он не должен был быть забыт именно как целое, как цен­ность, как концепты. В последние годы он в этом каче­стве возрожден в издании «Литературные памятники», 1986 г.) П. И. Чайковскийв 1876 г. завершает свой цикл из


12 фортепьянных пьес «Времена года», снабженных литературными эпиграфами. Одна из пьес - грустная. «Октябрь. Осенняя песнь» имеет эпиграф из А. К. Тол­стого:

Осень, осыпается весь наш бедный сад. Листья пожелтелые по ветру летят...

И. И. Левитанв 1879 г. создает свою картину «Осен­ний день. Сокольники», резко отличную от его знаме­нитой бодрящей «Золотой осени». Здесь - пусть не сад, но парк, где царит хмурая осень, и листья осыпа­ются, и одинокая женщина в черном бредет по аллее.

Итак, в 1880-е годы концепт уже был собран и, яду-маю, ощущен. Но - не назван.

Но вот Борис Пастернак в тяжелом, военном 1943 г. пишет под Москвой - еще едва год прошел со времени «разгрома немцев под Москвой», еще их разбитая тех­ника лежала местами у дорог, еще подмосковные стан­ции электричек кое—где не были полностью отстрое­ны- пишет:

Зима приближается

Зима приближается. Сызнова Какой—нибудь угол медвежий Под слезы ребенка капризного Исчезнет в грязи непроезжей.


Домишки в озерах очутятся. Над ними закурятся трубы. В холодных объятиях распутицы Сойдутся к огню жизнелюбы.

Обители севера строгого, Накрытые небом, как крышей! На вас, захолустные логова, Написано: сим победиши.

Люблю вас, далекие пристани В провинции или в деревне. Чем книга чернее и листанней, Тем прелесть ее задушевней.

Обозы тяжелые двигая, Раскинувши нив алфавиты, Вы с детства любимою книгою Как бы на середке открыты.

И вдруг она пишется заново Ближайшею первой метелью, Вся в росчерках полоза санного И белая, как рукоделье.

Октябрь серебристо—ореховый. Блеск заморозков оловянный. Осенние сумерки Чехова, Чайковского и Левитана.


(Б. Пастернак. 1943).

И вот прекрасный русский концепт «Осенние сумер­ки Чехова, Чайковского и Левитана» получил имя.


АНГЛИЙСКОЕ 7. «Большие ожидания»

Английское приведенное выражение может служить введением к нашей теме, благодаря знаменитому ро­ману Чарльза Диккенса («Great expectations))). Перво­начально роман публиковался в оригинале в издавае­мом автором журнале „Круглый год" с декабря 1860 г. по август 1861 г. и тут же печатался на русском языке в журнале „Русский вестник" в 1861 г.

Вообще, роман и его главный концепт, выраженный заголовком, сразу «кон—цептуализовал» всю евро­пейскую духовную атмосферу. Уже были известны, можно сказать, труды Бальзака в его «Человеческой комедии», в частности «Утраченные иллюзии»; Досто­евский в 1860 г., также в журнале («Эпоха»), публику­ет одно из ключевых в этой атмосфере произведение - «Записки из подполья». По поводу близкого «ощу­щения реальности» у Тургенева («Призраки» 1863 г.) Достоевский писал последнему: «Это реальное есть тоска развитого и сознающего существа, живущего в наше время, уловленная тоска» [Достоевский 1988— 1996,4:765]).

Но собственное ощущение у Диккенса, его «англий­ский дух» - это радость и сила жизни, радость молодо-


го существа, вступающего в жизнь и как бы уже пред­чувствующего и радость, и уловленную тоску. Малень­кий герой романа мальчик Пип (Pip) в бедности и ли­шениях верит, что его ждут «большие надежды», что пусть у него нет отца, но есть тайный друг, богатый, сильный человек, и он, Пип, преодолеет все. Тайный друг оказывается богатым беглым каторжником.

«Концептность» по всем линиям не осталась не уло­вленной и в России. В 1994 г., как раз «вовремя», был показан чудный английский фильм того же названия (1981 г., Пипа сыграл Gerry Sundquist). Но еще раньше, в 1946 г. Маргарита Алигер опубликовала свое замеча­тельное, написанное во время войны, стихотворение «Большие ожидания».

Коптилки мигающий пламень. Мы с Диккенсом в доме одни. Во мраке горят перед нами больших ожиданий огни.

О, молодость бедного Пипа. Как тянется к счастью она! ...А в доме ни звука, ни скрипа... Угрюмо и тихо. Война.

Давно ль в этом доме, давно ли з вучали светло голоса? Но я не ослепла от боли.


Я вижу в дали паруса.

Моя золотая свобода, тебя не задушат тоской. ...Конец сорок первого года. Фашисты стоят под Москвой.

Раскаты недальнего боя. Больших ожиданий полет. Петрищевской площадью Зоя на раннюю гибель идет.

Ее не спасти нам от пытки, воды не подать, не помочь. Вокруг полыхают зенитки. Глухая осадная ночь.

Зловещие контуры зданий. Ни щёлки, ни проблеска нет. И только больших ожиданий сердца согревающий свет.

Любовь моя горькая, где ты? Вернись на мгновение в стих. Уже я теряю приметы оборванных нитей твоих.

Но памятью первых свиданий светлеет жестокий конец. Зарницы больших ожиданий!


Пленительный трепет сердец!

Какой бы нам жребий ни выпал, какие б ни грянули дни. О, молодость бедного Пипа! Больших ожиданий огни!

Все горше, обидней, иначе, навыворот, наоборот! Но рвется упрямо к удаче больших ожиданий полет.

Как сходны с невзгодой невзгода в таинственной доле людской. ...Конец сорок первого года. Фашисты стоят под Москвой.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.