Сделай Сам Свою Работу на 5

Бассейна Терека в ее диалектном членении





Этимологическое значение термина alanопределяется всем исследованием. Анализируя тему «Аланский язык ка­ра­чаево-балкарцев», мы показали аланские ~ асские корни «Родословного Древа» тюрков, древнюю (III – II вв. до н. э.) миграцию гуннов в Юго-Восточную Европу, следова­тельно, и в Кубанско-Терское междуречье.

В «Очерках истории алан» В. А. Кузнецова дано собра­ние этимологий этнонима alan,основанных, за редким ис­ключением, на иранской версии его происхождения, точка же зрения тюркологов не упомянуты.

«Современная научная этимология этнонима “алан”, – пишет В. А Кузнецов, – объясняет его как производную форму от общего наименования древних ариев и иранцев “arya”(ср. древнеиранское aryaha “арийский”, имеющее “безупречное с фонетической стороны осетинское оформ­ление allon”–Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор, I.- М. – Л., 1949, с. 246; его же: Историко-этимологический словарь осетинского языка, т. I.-М. – Л., 1958, с. 47; Zgusta Ladislav. Die Personennamen griechischer Städte der nordlichen Schwarzmeerküste.– Praha, 1955, c. 264 и др.). Форма “аллон” зафиксирована также в древнем названии р. Терек “Алонта” ( Птолемей Клавдий. Географическое ру­ководство. ВДИ, 1948, 2, с. 246). Высказаны и иные точки зрения о происхождении этнонима “алан”. Так, Миллер Г. Ф. считал, что «имя аланов родилось у греков и оно про­ис­ходит от греческого глагола, значащего “странствовать” или “бродить”» (О народах, издревле в России обитаемых. ЦГАДА, ф.199, №47, дело 3, с. 7). Шарпантье Э. и Мюл­ленгоф К. полагали, что имя алан происходит от названия горного хребта на Алтае (Charpentier J. Die ethnographische Stellung der Tocharer. ZDMG, 71, 1917, S. 361; Müllengoff K. Deutsche Altertumskunde, III.-Berlin, 1892, S. 29. Вернад­ский Г. этноним “алан” выводит из древнеиранского “елен” – олень (Vernadsky G. Sur l'Origine des Alains. Bizantion, t. XVI, 1. Boston, 1944, S. 82)» (Кузнецов I, с. 7, прим. 1).



Ряд тюркологов объясняет этноним alanкак фонетиче­ское развитие тюркского слова oγlan«сын; парень» (см. об этом во Введении).

По М. А. Хабичеву, «алан –древнейшее и современное самоназвание карачаевцев и балкарцев – “аланин”, “кара­чаевец”, “балкарец”; “друг”, “товарищ”. Балкарцы и кара­чаевцы именуют себя этнонимом алан,как, например, адыгейцы, кабардинцы и черкесы называют себя адыга,грузины – сакартвело,осетины – ирон,якуты – сахаи т. д. Аланаминазывают карачаевцев мегрелы, ассиямииме­нуют балкарцев осетины. Ср. осет. аллон(АИЭС, I, 47), встречающееся в осетинских сказках. Сваны именуют бал­карцев и карачаевцев сауеар,где -ар –аффикс множест­венного числа для этнического названия. Что касается сауе,то оно, видимо, восходит к сакъа,т. к. в тюркских языках къ > къ > ў.Саками именовалась часть скифов. Высказывания Вс. Миллера (Осетинские этюды, ч. 3 .-М., 1887, с. 116 – С. Б.) и В. И. Абаева (Осетинский язык и фольклор, I. -М. – Л., 1949, с. 249 – С. Б.) о том, что аланы, жившие в древности на территории Карачая, были ираноя­зычными, а мегрелы этноним аланмеханически перенесли на позднейших пришельцев – карачаевцев, не соответст­вует действительности, ибо балкарцы, карачаевцы, мег­релы и осетины с древних времен хорошо знали друг друга и между ними существовали тесные экономические, куль­турные и родственные связи. Наивно также утверждать, что осетины стали именовать себя иронцами, т. е. иран­цами с XIV в., а этнонимом своих предков ясназывают балкарцев, хотя значительная часть дигорцев балкарского происхождения.



Вероятно, этноним аланвосходит к слову огълан (> овлан > алан)“сын”, “молодой человек”, что подтвержда­ется и семантикой этнонима яс.Ср. кар. г., ног. яс“сын”, “молодой человек”...» (Хабичев III, 109).

Этноним ас,по М. А. Хабичеву, – «ист. “карачаевец”, “балкарец”. Cр., – пишет М. А. Хабичев, – кбалк. выраже­ние ассыдан туугъан ассы“ясин,рожденный от ясина”. Так обращаются женщины к детям. Позже под влиянием заимствованного из арабского языка слова ассы“непокор­ный”, “мятежный”; “бунтовщик”, “мятежник” выражение приобрело и переносное значение.



Как тюркское этническое название азвстречается в ру­нических памятниках VIII века: Аз будыныгъ алтым“На­род азов… я захватил” (Памятник хана Могиляна, 26). Анта йана кирип тюргис къагъан буйурыкъы, аз ту­тукъугъ элигин тутды“затем снова войдя (т. е. ворвав­шись в ряды врагов), он схватил собственноручно каган­ского приказного тюргешей, Тутука азов” (Памятник в честь Кюль-Тегина, большая надпись,38). Ёэюм аз йи­рим, анны бил“Моя родная земля – Аз, знай ее” (Памят­ник в честь Тоньюкука, 24).

В качестве этнического названия аз, ас “ясин”пред­ставлено в большинстве тюркских народов: хаз, тирасили таврас,гунн., хаз., печен., ккалп. абаз, абас,др.-т. къыркъаз(Г. Айдаров. Язык орхонских памятников древ­нетюркской письменности VIII века.-Алма-Ата, 1971, с. 106), къарагъасот къарагъ“черный” + ас“ясин”, хакъасот халкъ“народ” + ас “ясов”, туркм. азлар “азы” (А. Н. Кононов. Родословная туркмен.-М. – Л., 1958, с. 110) – название рода, ног. ас(Н. А. Баскаков. Ногайский язык и его диалекты.-М. – Л., 1940) – “ясский род”, хотонское яс –название хотонского рода (Г. Е. Грумм– Гржимайло. За­падная Монголия и Урянхайский край, т. III, вып. I.-Л., 1926, с. 276) и т. д.

Этноним асшироко представлен в карачаево-балкар­ских мужских и родовых названиях: Батыразот батыр“богатырь” + аз“ясин”, Боташ– название одного из древ­них карачаевских родов, основателей карачаевского на­рода, от бот(ср. др.-т. бод “племя”, “род”; “народ одного племени” – (ДТС, 107) “племя”, “род” + ашот ас“яс”, т. е. “племя (род) ясов”, Айбаз– название одного из древних карачаевских родов, принявших участие в образовании ка­рачаевского народа, – восходит к хазаро-печенежскому роду Абаз,видимо,от аба “отец”; переносно могло иметь значение “главный”, т. е. “главные ясы”; Науруз– один из крупных древних кланов, основавших карачаевский народ, – от наўур < нёгер“друг” + уз < аз “яс” т. е. “друг ясов”; Гилас, Таўас, Тотраз –имена нартов: Гиластырхан“го­род ясского тархана”, Таўас“Ясин-горец”, Тотраз“ясин Фёдор”; ср. также Абаз, Сабаз, Ораз, Хабаз.Последнего нарта из рода Бораевых именовали Азнауурот аз “ясин” + наўур < нёгер “друг”, т. е. “друг ясов”. А если допустить, что наўурзаимствованное грузинское слово, то Азнаўурозначает “ясский дворянин”, Азнорот аз “ясский+ нор “свет” и т. д. Из женских имен более распространены Ас­лий “ясинка”, Аслиджан“ясинка-душенька”, Къутас “счастье ясов”…» (Хабичев III, 115 – 116).

Однако не все созвучные пары семантически тождест­венны.

Высказанный нами в 1989 г. тезис, в котором alanвоз­водится к форме alxanпри сопоставлении с упомянутым выше хазарским вариантом alikanusи с названием алан­ской крепости Alxan-Qala«Крепость Алхан» и с обще­тюркским alγan / alan«берущий, захватывающий, захват­чик», т. е. «завоеватель» (Байчоров XXI, 10), не приемлем, потому что термин alanвстречается в этой своей форме в пратюркское время. Сообщение историка IV в. Аммиана Марцеллина о том, что «имя их (алан – С. Б.) происходит от названия горы» (см. выше) находит конкретное объяс­нение в языках урало-алтайской общности: ср. общетюрк. al, jal«возвышенный» + афф. -an = alan«холм», «возвы­шенность», «бугор» (см. Севортян I, 135); ср. горы Alonв Бурятии; возвышенность Kurt Alanв Бургасском округе Болгарии (Мурзаев, 46); «Alakitгорный перевал (эвенк.); эвен. alan, alangčin, alasan, alon –«переход через горный хребет», «горный перевал».В других тунгусо-маньчж. яз.: удэйском ala –«низкие горы», «перевал», «необитаемые горы»; «пригорок», «холм» (там же, 44). Ср. aš- / as-во многих тюркских языках «1. переваливать через горы», ašγyn«высота», «гора», «возвышенность» (Севортян I, 212 – 213). «С тюрк. a:š- ~ aš-, –пишет Э. В. Севортян, – необходимо сблизить тунг.-маньчж. аla-, alan-,эвен. al'n,негид. alan,уд. ala“лощина, лог”; маньчж. ala “низкие плоские горы”, “пригорок”, “холм”» (там же, 214). «Производное с аффиксом -yγ ~ -ywo ~ -u: ~ -uв значении места – ašu:kир., a:žu (с долготой!) / ažu: / ažyq, ažuалт., ažyγ (<ašyγ)тув., asyказ., azyγ (< asyγ)хак. – “горный перевал” во всех названных языках, “переход через что- либо” ккал.; в значении места также хак. aspax (< as- +

-max)“горный перевал”» (там же). «Термины aš /as / al + anбыли многозначны, что характерно для большинства лексем любого древнего языка. Alan / alaŋво многих тюркских языках, помимо отмеченных выше значений, – 1. “ровная, открытая и обширная местность”, 2. “поле, до­лина, равнина”, 3. “горизонт”, 4. “высоты по берегам рек с извилистым течением”» (там же, 134 – 135). Как видно из изложенного, и as,и aš,и al + -an(относительно аффикса -anэтнонима alanсм. также и ниже) связаны со значением “горы”, потому они, будучи наименованиями одного и того же народа, являются синонимами, диалектными вариан­тами одного и того же слова. Это первое объяснение сино­нимичности этих этнонимов.

Выше мы приводили примеры, говорящие о том, что в мифологии тюрков Alan, Jazyr, Dögerвстречаются как первопредки одноименных тюркских племен, причем у Дё­гер тамга – птица “Köčken”.В результате междоусобной борьбы в империи Огуз-Хана «большинство племенных объединений ушло в Ман-Кыш-лак. Среди них были люди из каждого (любого) племенного объединения. Но боль­шинство из них –Ejmir, Döger, İgdir, Karkyn, Salurи Agar.Они во главе с Алычак-Беком ушли на гору Хисар» (Őgel, 253). Для сопоставления с этим мифологическим Xisarприведу отрывок из документа о балкарцах 1743 г.: «Из оных 1-я волость Чегем…, 2-я волость Безенге, 3-я волость Хулам, 4-я волость Хусыр(выделено нами – С. Б.), 5-я волость Малкар…» (153, 31, 32) (Волкова, 90). «Слово Xussarсреди осетин нередко известно как состав­ная часть некоторых топонимов: Xusarв Уаллагкоме, Xusar- Lamar-Donи Xusar-Xincagв Даргавском ущелье и т. п.» (там же, прим. 11). Этим я хочу подчеркнуть, что мифологичес-кий Xisar,куда ушел Дёгер, и Xusar,где жи­вет Дюгер, – весьма интересные параллели. Здесь, в Диго­рии, густо и четко отразились следы гунно-савирского языка в виде топонимики (см. ниже).

То, что древние тюркизмы в осетинском языке носят именно признаки ротацизма и ламбдаизма, показано нами в статье «Гуннско-протобулгарско-северокавказские язы­ковые контакты» (Байчоров VI, 50). Осет. Dzækkor«мо­лот» (Абаев II, 608) вместо кбал. čögüč«молот»; осет. kur«молодой бык» (там же) вместо общетюркского öküz / ögüz«бык»; осет. aγurвместо oγuz(наименование народа) (там же, 36 – 37); осет. qamylвместо общетюркского qamiš«камыш» (Абаев III, 261 – 262). Ротацизм и ламбда­изм оставили свои следы и в топонимике Балкарии, приле­гающей к Северной Осетии: вблизи селения Верхняя Бал­кария впадает в Черек речка Faran (< varan ~ özen«река»); в Холамо-Безенгийское ущелье спускается поперечное ущелье Aqur qol«ущелье» + «ущелье» – ротацирующий вариант от aquz ~ aγuz ~ awuz«рот, пасть (горы) + qol«рука» в смысле «поперечное ущелье (приток)». Ротацизм характерен и для левобережной топонимики долины Те­берды в Карачае, см. словарные статьи «Агъур», «Кяфар- Агъур», «Софруджу», «Муруджу»и др. в нашей статье «О протобулгарских географических названиях в верховьях Кубани» (Байчоров IV). Примеры ламбдаизма и ротацизма приводились и выше. Все это таит в себе ответ на вопрос, почему и az,и as,и aš,и alan –наименования одного и того же народа. Дело в том, что, если диалектные особен­ности так четко отразились в топонимике и в нарицатель­ной лексике, то не могли они миновать и этнонимику: там, где общетюркский šне переходил в s'и не имел места и обратный процесс, произносили этнонимы as ~ aš,но там, где s' / šпереходил в l (ламбдаизм), произносили alan (= al +показатель множественности -an,см. об этом аффиксе: Сравнительно-историческая грамматика тюркских язы­ков. Морфология,15 – 16). Этим объясняется то, что запад­ная часть Карачая, куда входила и долина Теберда со своей упомянутой выше ротацирующей топонимикой, еще в XVIII в. продолжала называться Аланией (см. Вахушти, 237).

Совпадение значений alan, aš, as, azс древним сообще­нием о происхождении этнонима alanподтверждает наш вывод: Alan «горы», «горные перевалы» стало впоследст­вии этнонимом.

«Могут исчезать с лица Земли народы и их языки, – пи­сал академик Б. А. Серебренников, – но топонимические названия, как своего рода имена собственные, ничего иного не обозначающие, кроме объекта, легко усваиваются другими народами и таким образом могут сохраняться в течение тысяч лет» (Серебренников, 37).

В Дигорском ущелье и в прилегающих к нему местно­стях весьма специфическая топонимика, неподдающаяся этимологизации ни из иранского (осетинского), ни из кав­казских языков:

Aginasкæ, Garniskæ, Geliskæ, Loski, Madzaska, Dal­kenaska, Dzægæraskæ, Dzilaskæ, Dzaraskæ, Zadælæskæ, İskæ, Kusæskæ, Qoraskæ, Qunskæ, Laxskæ, Mexceskæ, Metelaskæ, Moskæ, Xasaskæ, Toloskæ, Turuskæ, Caroskæ, Cileskæ, Cimuskæ, Cifskæ,далее в Алагирском ущелье Северной Осетии – Exsask, Zγarisk, Temisk, Xaska;в Куртатинском ущелье – Zaγarisk, Xeduska, Xo­ska.

В соседней с Осетией Балкарии формант -skæпере­численных выше топонимов переходит в -škiи его фоне­тические варианты:Žuwušxu, Zumušxu / Zumušku, Čajnaški, Xumaški / Xumašgi / Xumašxija, Rciwaški / Ur­cuwaški, Mewlüškü, Zyrnašky, Zyryšky / Ziriški, Qajnaški suw bašy, Tükenški / Tükenšxi, Byldyšky, Dodašxi, Žukurüškü, Myqylyšxy, Xašxi / Xaški, Xucošxu, Šešxi / Šeški, Ylyšky, Yšxy yran.

Форманты -skæ / -škiперечисленных выше топонимов переходят в Балкарии, в Карачаево-Черкесии в -lkiи его фонетические варианты:Baralki, Buralki, Bykmylgy, Bi­čilgi, Garilgi, Zilgi, Likerilgi, Tuzulgu.

В. И. Абаев, рассмотрев интересующие нас топонимы, но не сумев раскрыть их этническую и языковую принад­лежность, писал: «В виде гипотезы можно предполагать наличие форманта SKв одном из “доисторических языков” Центрального Кавказа (Абаев I, 225).

Краниолог В. П. Алексеев, поскольку он относит кара­чаевцев, балкарцев и сванов к одному и тому же кавкаси­онскому типу, восходящему к этническим группам эпохи заселения высокогорных ущелий Центрального Кавказа человеком, несколько конкретизирует мнение В. И. Абаева: В. П. Алексеев предполагает, что топонимы эти протосванские (Алексеев, 200 – 203).

Имелись попытки объяснить некоторые топонимы на

-skæиз вейнахских языков, но системы не получилось (см. Чокаев, 60).

А. Дз. Цагаева, исследовавшая всю топонимику Север­ной Осетии, высказала предположение, что перечисленные выше названия «восходят к несохранившейся аланской лексике со словообразовательным формантом SK» (Ца­гаева I, 40).

Однако ни одному из этих исследователей не пришло в голову искать аналоги и в тюркских языках. Ср. форму то­понимов на -skæ / -škiс чувашскими pümeske«напер­сток» от püme«палец», tämeskä«кочка» от täme«бугор», kukraška«извив» от kuker «кривой», s'ems'eške«слабый; хилый» от s'ems'e«мягкий» (Левицкая, 149). «В тувинском языке представлены производные слова, образующиеся от терминов родства и свойства посредством сложного афф. -šky(lar) / – lyšky(lar)и имеющие значение “группа людей (членов семьи), объединенных данной степенью родства или свойства”: avašky(lar) / avalyšky(lar)“мать со своими детьми” (ava“мать”), adašky(lar) / adalyšky(lar)“отец со своими детьми” (ada“отец”), ugbašky(lar) / ugbalyšky(lar)“сестры” (ugba“старшая сестра”) (Исхаков, Пальмбах 1961, 171 – 172). То же самое значение афф. –lyškyимеет в тофаларском языке: arhalyšky “старшие братья” (arha“брат”), duηmalyšky“младшие братья и сестры” (duηma“младший брат или сестра”), ubalyšky“старшие сестры” (uba“старшая сестра”) (Рассадин 1978, 19 – 20). Из фор­мантов -škyи -lyškyвычленяется древний аффикс соби­рательной множественности -š: -š < -l(собир. мн.) + (собир. мн.) + ky(афф. относ. прилаг.) (Кононов 1980,123) (Сравнительно-историческая грамматика… Морфология, 13).

В Балкарии, в ареале географических названий на только что установленный сложный аффикс -škiсущест­вует множество топонимов и на одну из простых аффиксов этого сложного форманта, т. е. на аффикс -xi / -kiи его фонетические варианты, например, Bedarγu, Betturγu, Bulunηu, Burunηu, Byzyηy, Guldorgu, Güdürgü, Lumorgu, Žijawγu, Žüjürgü, Zinki, Qažirgi, Liqargi, Lomorgu, Luwunηu, Narγy, Styrγy, Syγajγy, Tyzgy, Typpyrgy, Tütürgü, Fytnarγy, Xunηu, Šiηi suw, Šyqy, Üsenηiи др. Во-первых, эти устаревшие формы топонимов сохранились в карачаево-балкарской ономастике, например, фамилии Ebekku, Esekku, Bijčekku, Čekku, Čalku, Ajdakkuи др., во-вторых, среди перечисленных топонимов на -xi / -kiи его фонетические варианты имеются такие, корни которых повторяются в топонимах на -ški / -lki / -skæ.Они помогают этимологизировать интересующие нас названия. Рассмотрим некоторые из них.

Žuwušxu– название местности в Хуламо-Безенгийском ущелье; Žuwunηuи Žuwundu –названия местностей в Че­гемском ущелье. Все три топонима имеют общий корень žuw-«мыть; стирать», и это соответствует тому, что прак­тиковалось в названных местах: в Жуууннгу купали боль­ных овец (см. Коков, Шахмурзаев, 67). Составители «Бал­карского топонимического словаря» Дж. Н. Коков и С. О. Шахмурзаев переводят топоним Žuwundu«выкупался» (там же), но форма прошедшего времени изъявительного наклонения не характерна для топонимики. В карачаево- балкарском языке есть такие субстантивированные прила­гательные на -dyи его фонетические варианты, как čaj- qamdy«ополоски» (например, boza čajqamdy«ополоски от бузы», čajqamdy ajran«очень жидкий айран», (см. Кбал.-рус. словарь,721), tilimdi«кожаный шнур» (там же, 634) от tilim«разрезание (на узкие полоски)» + афф. -di; džuwumdu«вода, в которой что-то помыто, пости­рано» (там же, 262) от džuwum«мытье» + афф. -du. Из этого следует, что топоним Žuwunduозначает не «выку­пался», как думали Дж. Н. Коков и С. О. Шахмурзаев, а «Ку­пальня», именной омоним глагола žuwundu.Здесь имеется множество топонимов, объясняемых так же. На­пример, Burdu –название местности в Хуламо-Безенгий­ском ущелье – носит это наименование по названию мяг­кой травы, которую употребляли в подстилку обуви (Ко­ков, Шахмурзаев,48). Выступавшие концы травы закручи­ва­лись вокруг лодыжки с внутренней стороны обуви (ча­бура). Отсюда и форма Burdu«закрученный» – именной омоним от глагола bur-«крутить, закручивать» + афф.

-du; İčti tar– название горы и ущелья на Баксане (там же, 76) означает «Внутренняя теснина» от «нутро» + афф. -ti+ tar«теснина». Здесь же, в Балкарии, топонимы с тем же формантом: Gestenti / Kestanty, Gümedi, Žarašty, Ku­runtu, Qajišti, Soxtu, Tyžynty, Xejti, Xurejti, Cuxgarty, Čabyrty, Šawxunaty, Šegišti, Škanty, Ylyty, Ysxyltyи дру­гие.

Из изложенного вытекает, что Žuwunηu –«Купальня» (žuwun«купание» + афф. -ηu); Žuwušxu«Купальня» (žuwuš«купание» + афф. -xu).Глаголы типа žuwuš-«мыть совместно» в тюркских языках имеют именные омонимы, например, карачаево-балкарские tutuš-«бо­роться» – tutuš«борьба», eriš-«соревноваться» – eriš«со­ревнование». Кроме того, аффикс образует от глаголов абстрактные существительные, не имеющие значения со­вместности, например, bu atny džürüšü ariwdu«походка этой лошади красивая», tanyšym«мой знакомый» (о по­добных существительных см. также ДТС, 663).

Этимология топонима Žuwušxu (от žuw-«мыть» + афф. -uš +афф. -xu)указывает на то, что подобного рода топо­нимы, перечисленные выше, являются отглагольными ос­новами со сложным аффиксом -ški / -skæ / -lki (-š + -ki / -s + -kæ / -l + -ki)и соединительным гласным на стыке между ним и корнем на согласный. Стало быть, в рассматривае­мых топонимах на -ški / -skæ / -lkiмы имеем дело с производными от именных омонимов глаго­лов žuwuš-, zumuš-, čajnaš-, zyryš-, tükenš-, turus-, zγaris-; byk­myl-, bičil-, garil-, likeril-, tuzul-и т. д.

Разумеется, некоторые из перечисленных основ под­верглись трансформации (стяжение, переход одних глас­ных в другие, выпадение того или иного звука и т. п.), но, если учесть, что глагольный корень в пратюркском языке состоял из одного слога (см. Щербак II, 193 – 198), и ис­ключить из приведенного нами списка те основы, в кото­рых афф. -š, -s, -lc соединительным гласным или без него присоединяется к первому слогу, то останутся сле­дующие четыре разновидностей форм, имеющих известные показа­тели залогов: čajnaš, zyrnaš, tükenš, aginas, garnis, dælke­nas; 2)mewlüš, zadæles, metelas; 3) žukurüš, dzægæras, zγaris; likeril; 4) byldyš, dodaš.В этих группах между первым слогом и аффиксом -š / -aš / -s / -as / -lимеются 1) -n / -en / -in;2) -l, -yl;3) -ir / -er / -ar;4) -d,совпадающие с аффиксами форм залоговых основ тюрк­ских глаголов (см. о них в ДТС, 656, 667). Если это так, то в перечисленных группах налицо основы глаголов čajn-, zyrn-, tüken-, garn-, dælken-, mewl-, myqyl-, zadal-, metel-, žukur-, dzægær-, zγar-,от которых образованы отглагольные существитель- ные путем добавления аффикса -š / -s / -l.Если же отбросить упомянутые залоговые аф­фиксы, то получаем глагольные корни čaj-, zyr-, tüke-и т. д. Рассмотрим топонимы с этими корнями.

Čajnaški –название речки, впадающей в реку Черек вблизи селения Верхняя Балкария. В статье «О протобул­гарских географических названиях в верховьях Кубани» мы приводили из различных тюркских языков фонетиче­ские варианты глагола čaj-«разливать, расстилать», от ко­торого образовано хакасское čajyn«разлив», общетюрк­ское čaj«река»; множество гидронимов на -čaj«река» (см. Байчоров IV,108 – 109). Рассматриваемый здесь гидро­ним состоит из čaj-«разливать», аффикса возвратного за­лога -n,аффикса отглагольных существительных с абст­рактным значением -(a)šи аффикса -ki,образующего от существи­тельных прилагательные; в целом Čajnaškiозна­чает «Раз­ливающаяся».

Tükenški –название маленького поселения на правом берегу речки Чайнашки вблизи селения Верхняя Балкария. Как показано выше, в основе лежит глагольный корень tüke-,который в древнетюркских рунических памятниках Азии встречается в формах tükä-и tikä-в значениях «завершаться, кончаться; истощаться, иссякать» (см. ДТС, 558, 598). Ср. карачаево-балкарское tügelirge«кончаться», tügenirge«1) выбиваться из сил; изнуряться; слабеть; дряхлеть; 2) ветшать, изнашиваться; 3) кончаться, исся­кать, утомляться» (Кбал.-рус. словарь, 667). В протобул­гарской надписи на золотой чаше из Надь-Сент-Миклош­ского клада имеется слово ΔΥΓΕΤΟΙΓΗ digetügi«его за­вершения» (Байчоров XX, 129), в протобулгарской руниче­ской надписи из Хумаринского городища – tiketüki«его завершения» (там же, 178). Они образованы от глагола dige- / tike-.Исследуемый топоним Tükenškiчленится на tüke-«иссякать», аффикс возвратного залога -n,аффикс отглагольного существительного -šи аффикс прилагатель­ного -ki;следовательно, Tükenškiозначает «Иссякший» (имеется в виду сухое русло речки).

Zyryšky / Ziriški –название равнины близ селения Верхняя Балкария. Здесь же местность под скалой Къызыл къая называется Zyrkyx,которое в малкарском диалекте означает, как отмечено Дж. Н. Коковым и С. О.Шахмурза-евым «нож, резец плуга» (Коков, Шахмурзаев, 66). Глагол jyr- / džyr- / zyr-в тюркских языках – «прорезать, взбо­роздить»; карачаево-балкарские džyrγaq / žyrγaq / zyrγaq / zyrγax –«прорезанный, взборожденный»; топоним Zyrkyxзакрепился за местностью с этим значением. Топо­ним Zyryškyтакже означает «Прорезанный; Взборожден­ный»: zyr-«прорезать, взбороздить» + сложный аффикс -šky. Ziriški –фонетический вариант топонима Zyryšky.

Zyrnaški –название горы к северо-западу от села Верхняя Балкария. Оно образовано так же, как и Zyryšky / Ziriškiи Zyrkyx,от zyr-«прорезать, взбороздить» и озна­чает «Прорезавшийся; Взбороздившийся».

Итак, мы провели историко-этимологический анализ четырех основных этнонимов алан ~ асов, проанализиро- вали огромную группу топонимов на -ški / -skæ / -lki,по­казали наличие их формантов в тюркских языках, рас­крыли этимологические значения ряда из них.

Элемент -sxiпротобулгарских эпиграфических xomsxi«серебряный» и tolsxi«полный, полностью» соответствует аффиксу -škiтопонимики Балкарии и его фонетическому варианту -skæтопонимики соседней Северной Осетии.

Изложенное дает основание утверждать, что перечис­ленные в этой главе топонимы на -ški –следы языка той части этноса, которая называла себя aš;топонимы на -skä – следы диалекта as;топонимы на -lki –следы диалекта alan (< al + -an,см. выше).

 

 

Глава V

Тюркский (=гунно-савирский = алано-асско-

дигорский = карачаево-балкарский) субстрат

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.