ПЕРВОЕ ПРАВИЛО ВОЛШЕБНИКА 62 глава
Едва завидев Кэлен, Сиддин отпустил куклу и помчался к Исповеднице. Кэлен, смеясь, подхватила мальчонку на руки. Он улыбнулся Ричарду и возбужденно затараторил что-то на своем языке. Кэлен прижала малыша к себе, пошепталась с ним и, опустив на землю, взяла за руку.
Капитан Внутренней гвардии выступил на шаг вперед.
- Искатель Ричард! Внутренняя гвардия Вестландии построена и готова принести тебе присягу верности.
Командующий вестландского войска встал рядом с капитаном.
- Как и вестландское войско.
- Как и силы Д'Хары, - эхом отозвался д'харианский полководец.
Ричард онемел. В душе его поднялась волна гнева.
- Никто никому не будет присягать на верность, а уж тем более мне! Я лесной проводник и ничего больше. Зарубите это на носу. Лесной проводник!
Ричард окинул взором море голов. Все взгляды были прикованы к нему.
Он посмотрел на насаженную на кол окровавленную голову Майкла и на мгновение прикрыл глаза. Потом повернулся к воинам Внутренней гвардии.
- Похороните его. И голову, и тело. - Никто не двинулся с места. Сейчас же!
Гвардейцы подскочили на месте, отдали честь и поспешно бросились выполнять приказ. Ричард обратил взгляд на застывшего перед ним д'харианского полководца.
- Разошлите вестовых. Со всякой враждой покончено. Война прекращена.
Проследите, чтобы вооруженные формирования были отозваны по домам, все оккупационные войска выведены. Каждый воин, совершивший преступления против мирных жителей, - неважно, рядовой это или генерал, - должен предстать перед судом. Если вина его будет доказана, он понесет законное наказание. Жителям Срединных Земель необходимо оказать помощь с продовольствием. Ответственность за это возлагается на войска Д'Хары.
Отныне каждый имеет право разводить огонь. Если воины, с которыми вы столкнетесь, не согласятся последовать приказу, вам придется убедить их. Ричард указал на командующего вестландским войском. - Соберите отряды и помогите им. Вместе вы будете представлять достаточно грозную силу, чтобы с вами считались. - Офицеры недоуменно воззрились на Искателя. Он наклонился и тихо добавил:
- Кроме вас, никто не в состоянии с этим покончить.
Воины прижали к груди кулаки и поклонились.
Д'харианский полководец поднял глаза на Ричарда. Взгляды их встретились.
- Слушаюсь, Магистр Рал.
Ричард удивленно посмотрел на офицера, но решил, что тот назвал его Магистром Ралом по старой привычке, и не стал задавать лишних вопросов.
Искатель заметил стражника, стоявшего несколько поодаль. Того самого, что нес караул неделю назад, когда Ричард покидал Народный Дворец. Он тогда предложил путнику коня и предупредил его о драконе. Ричард жестом подозвал к себе стражника. Тот вышел вперед и встал навытяжку, встревоженно глядя на Искателя.
- Тут есть одна работа. - Стражник молча ждал. - Мне кажется, ты справишься с ней лучше остальных. Я хочу, чтобы ты собрал всех Морд-Сит.
Всех до единой.
- Да, ваша милость. - Воин побледнел. - Все Морд-Сит будут казнены до захода солнца.
- Нет! Я не желаю, чтобы их казнили!
- Что я должен с ними сделать? - в замешательстве спросил стражник.
- Ты должен уничтожить их эйджилы. Все! Я не хочу больше видеть ни одного эйджила. - Ричард поднял тот, что висел у него на шее. - Кроме этого. Затем ты найдешь для них новые платья. Их одеяния сожги. Со всеми Морд-Сит следует обращаться с добротой и уважением.
Глаза стражника полезли на лоб.
- С добротой, - пробормотал он, - и с уважением?..
- Да, именно это я и сказал. Им нужно подыскать какое-нибудь полезное дело. Морд-Сит должны научиться обращаться с людьми так же, как обращаются с ними: с добротой и уважением. Я не знаю, как именно ты этого добьешься, придется тебе подумать. Ты, похоже, неглупый малый. Договорились?
Стражник нахмурился.
- А если они не захотят измениться?
Ричард сверкнул глазами.
- Скажи всем Морд-Сит, что если они предпочтут следовать прежним путем, то в конце их будет ждать Искатель с белым Мечом Истины.
Воин улыбнулся, приложил к сердцу сжатый кулак и порывисто поклонился.
- Ричард, - окликнул Волшебник, - эйджилы - порождение магии, их не так-то просто уничтожить.
- Тогда помоги ему, Зедд. Помоги уничтожить эйджилы или запрятать их получше. В общем, тебе решать.
Зедд улыбнулся.
- Буду рад помочь в этом деле, мой мальчик. - Зедд заколебался, провел костлявым пальцем по подбородку и негромко спросил:
- Ричард, ты действительно думаешь, что все это сработает? Я имею в виду вывод войск и помощь вестландского войска? Ты думаешь, этого достаточно?
- Может, и нет. Но ты лучше не рассказывай никому о Первом Правиле Волшебника, пока все не вернутся по домам. А потом ты восстановишь границы, и мы опять окажемся в безопасности. И с магией будет покончено.
Сверху донесся громовой рев. Ричард задрал голову и увидел Скарлет.
Дракониха медленно спускалась по спирали, готовясь приземлиться у подножия лестницы. Гвардейцы, вопя и спотыкаясь, бросились врассыпную. Скарлет спланировала на каменные плиты перед Ричардом, Кэлен, Зеддом и двумя детишками.
- Ричард! Ричард! - прокричала дракониха, прыгая с ноги на ногу.
Огромные крылья дрожали от возбуждения. Красная голова метнулась к Искателю. - Яйцо проклюнулось! Там такой прекрасный малыш! Ну совсем как ты говорил! Давай полетим в гнездо. Я хочу, чтобы ты сам полюбовался на моего дракончика! Он такой сильный! Держу пари, не пройдет и месяца, как он научится летать. - Тут Скарлет наконец обратила внимание на гвардейцев.
Она повернула голову, обводя собравшихся критическим взглядом. Затем обратилась к Ричарду:
- О духи! Опять связался с целым войском? Тебе подсобить? Как насчет драконьего пламени?
- Нет, нет, Скарлет, - с улыбкой ответил Искатель, - все нормально.
- Ну тогда забирайся, я отнесу тебя к малышу.
Ричард обнял Кэлен за талию.
- Если ты возьмешь и Кэлен, я буду счастлив отправиться с тобой.
Скарлет оглядела Исповедницу с головы до пят.
- Если она с тобой, она желанная гостья.
- Ричард, - сказала Кэлен, - а как быть с Сиддином? Везелэн и Савидлин с ума сходят от беспокойства. - Зеленые глаза сделались глубокими и серьезными. Девушка приникла к Искателю и прошептала:
- И у нас осталось незаконченное дело в доме духов. Думаю, там до сих пор лежит то самое яблоко.
Рука Кэлен еще крепче обвила его талию, уголки губ слегка дрогнули.
Ричард узнал эту улыбку, и у него перехватило дыхание.
Он с трудом оторвал глаза от возлюбленной и посмотрел на Скарлет.
- Когда Даркен Рал летал с тобой в Племя Тины, он похитил этого ребенка. Его мать тоскует, как ты тосковала о своем дракончике, и жаждет вернуть сына. Ты не отнесешь нас туда после того, как мы навестим твоего малыша?
Большой глаз Скарлет уставился на Сиддина.
- Я вполне могу понять беспокойство его матери. Решено. Забирайтесь.
Зедд шагнул вперед и, подперев бока, встал перед драконихой.
- И ты позволишь человеку летать на тебе? - с сомнением спросил Волшебник. - Ты, красный дракон? Ты отнесешь его туда, куда он пожелает отправиться?
Скарлет пыхнула на Волшебника дымом, вынудив его отступить на шаг.
- Человеку - нет. Но это Искатель. Для него я бы полетела куда угодно, хоть в подземный мир.
Ричард, хватаясь за гребни драконихи, забрался ей на шею. Кэлен передала ему Сиддина. Искатель посадил малыша себе на колени и протянул руку Кэлен. Та устроилась позади, обхватила Ричарда руками, положила голову ему на плечо и крепко прижалась к нему.
Ричард наклонился к Волшебнику.
- Береги себя, друг мой! - Он одарил старика широкой улыбкой. Птичий Человек будет счастлив, когда узнает, что я все-таки решился взять жену из Племени Тины. Где тебя искать?
Зедд поднял тощую руку и дружески хлопнул Ричарда по лодыжке.
- В Эйдиндриле. Приходи, когда будешь готов.
Ричард бросил на Волшебника взгляд, исполненный решимости, и нагнулся еще ниже.
- И тогда мы поговорим. Это будет долгий разговор.
- Я надеюсь, - улыбнулся Зедд.
Ричард подмигнул Рэчел, помахал рукой Чейзу и легонько шлепнул по красной чешуйке драконихи.
- Вперед, мой друг!
Скарлет с ревом выпустила столб пламени и поднялась ввысь, унося ликующего Ричарда.
* * *
Зедд глядел вслед улетавшим друзьям до тех пор, пока дракон не обратился в едва заметную красную точку. Волшебник постарался унять беспокойство. Чейз погладил по головке Рэчел, потом скрестил руки на груди и, приподняв бровь, посмотрел на Волшебника.
- Для лесного проводника он отдает слишком много приказов.
- Что верно, то верно, - рассмеялся Зедд.
По каменным ступеням бежал вниз лысый коротышка, отчаянно размахивая руками.
- Волшебник Зорандер! Волшебник Зорандер! - Он наконец добежал и остановился рядом с Зеддом, пытаясь отдышаться. - Волшебник Зорандер!
- В чем дело? - нахмурившись, спросил Волшебник.
Человечек никак не мог восстановить дыхание.
- Волшебник Зорандер, беда!
- Что за беда? И кто вы такой?
Коротышка подошел поближе и, понизив голос, начал заговорщицким тоном:
- Я старший мастер персонала склепа. У нас беда. - Глазки-бусинки заметались по сторонам. - Беда в склепе.
- В каком еще склепе?
Глаза человечка выкатились от удивления.
- В склепе Паниза Рала, деда Магистра Рала, конечно же.
- Так что за беда, в конце концов?
Старший мастер лихорадочно приложил пальцы к губам.
- Сам я не видел, Волшебник Зорандер, но мои люди никогда бы не стали лгать. Никогда. Они все мне рассказали, и они не лгут.
- Да о чем ты?! - взревел Зедд. - Какая беда?
Глазки человечка снова забегали, голос снизился до шепота:
- Стены, Волшебник Зорандер, стены.
Зедд стиснул зубы.
- Что со стенами?
Старший мастер возвел очи на Волшебника, губы его задрожали.
- Они тают. Волшебник Зорандер. Стены склепа тают.
Зедд расправил плечи и в остервенении посмотрел на человечка.
- О духи! У вас есть белый камень из карьера пророков?
- Конечно! - Коротышка подобострастно закивал.
Зедд порылся в кармане балахона и извлек оттуда небольшой кисет.
- Заткните вход в склеп белым камнем из карьера пророков.
- Заткнуть наглухо? - ахнул старший мастер.
- Да, наглухо. Иначе растает весь Народный Дворец. - Он вручил испуганному человечку кисет. - Смешайте с известковым раствором магическую пыль. Необходимо закончить все до захода солнца, понятно? Наглухо заткните и замажьте вход, прежде чем солнце сядет.
Старший мастер выхватил мешочек и побежал вверх, переваливаясь на коротких ногах. Навстречу уже спускался другой человек, ростом повыше. Он прятал руки в широкие рукава белой, отороченной золотом одежды. Чейз требовательно посмотрел на Зедда, ткнув указательным пальцем в костлявую грудь Волшебника.
- Паниз Рал - дед Магистра Рала?
Зедд деликатно откашлялся.
- Да... Ну, об этом попозже.
- Волшебник Зорандер, - обратился подошедший к Зедду, - где Магистр Рал? Поблизости? Мне необходимо кое-что обсудить с ним.
Зедд запрокинул голову и посмотрел на исчезавшего в небе дракона.
- Магистр Рал отлучился на время.
- Но он вернется?
- Да. - Зедд перевел взгляд на собеседника. Тот молча ждал продолжения. - Он вернется. Но пока вам придется управляться самим.
Незнакомец пожал плечами.
- В Народном Дворце привыкли ждать, пока вернется хозяин. - Он повернулся, собираясь уходить.
- Подождите! - воскликнул Зедд. - Я голоден. Можно где-нибудь раздобыть еды?
Незнакомец с улыбкой указал рукой на Дворец.
- Конечно, Волшебник Зорандер. Позвольте мне показать вам обеденную залу.
- Чейз, ты как? Составишь мне компанию? Я собираюсь слегка перекусить перед дорогой.
Страж границы посмотрел на Рэчел.
- Ну что, малышка, пообедаем? - Девочка радостно закивала. - Ладно, Зедд. А куда это ты собрался?
Волшебник оправил балахон.
- Повидать Эди.
- Немного отдохнуть и расслабиться? - ехидно поинтересовался Чейз.
Зедд не смог сдержать улыбки.
- Это тоже. И еще я должен взять ее в Эйдиндрил, в замок Волшебника.
Нам многое предстоит прочесть.
- А почему ты хочешь взять Эди в Эйдиндрил, в замок Волшебника?
Зедд бросил затравленный взгляд на стража границы.
- Потому, что она - единственная из живущих, кому известны тайны подземного мира.

Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2025 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|