Сделай Сам Свою Работу на 5

Исторические источники по истории крестовых походов. Робер де Клари «Завоевание Константинополя», Жоффруа де Виллардуэн «Завоевание Константинополя»





Исторические источники по истории франков. Учебник стр 85-88

Аграрный строй франков в эпоху Меровингов. Учебник стр 88-92

Крупная феодальная вотчина Каролингской эпохи. Иммунитет. Учебник стр 107-110, лекция

исторические источники по истории крестовых походов. Робер де Клари «Завоевание Константинополя», Жоффруа де Виллардуэн «Завоевание Константинополя»

Обзор еврейских и византийских источников

Итак , “Хроника рабби Элиэзера бар Натана “ - почему автор выбрал именно ее , какие особенности языка и стиля можно отметить при знакомстве с этой хроникой и достаточно ли ее , чтобы представить ответ на интересующие нас вопросы и провести соответствующее сравнение . Дабы быть более точным надо упомянуть , что cуществует ряд других еврейских хроник , рассматривающих данное явление об их общих особенностях и различиях необходимо сказать несколько слов.

“Три Еврейских хроники Первого Крестового похода (а именно, приписываемые бар Симсону и бар Натану и Анонимный Рассказ Старых Преследований или Анонимный Майнц ) - рассказывают о тех же самых событиях, хотя географический центр, акцент в событиях, и стиль отличаются. Хроника бар Симсона и Элиазара бар Натана концентрируются в значительной степени на событиях в Майнце и Кельне, только кратко упоминая события в Шпейре и Вормсе , Анонимная Хроника отдает приоритет событиям в Майнце и Вормсе. Хроника Элиэзера бар Натана скорее лирическая, чем повествовательная. Анонимный Майнц это более аналитическая и выборочная работа , чем литургическое произведение бар Натана, или методический рассказ Соломона бар Симсона. Книга Памяти ( Сефер Зеккира ) Эфраима Бонна описывает дело с Второй Крестовый поход, автор подобно его предшественнику бар Натану , был очень обеспокоен составом литургии, которая определяет лирическое качество его хроники.” [5]



Любые различия в стиле и подходе, находятся в соответствии с доктриной, традицией, и культурным источником, которые оставляют отличительные знаки на рассказах. Несмотря на свои индивидуальные черты, хроники представляют собой памятник набору общих верований и древних преданий, проявленных в языке и стиле, темах и отношениях, и в социальной и психологической реакции пострадавших .



Литературное влияние Библии легко заметно во всех хрониках. Таким образом, язык и стиль хроник повторяют Библию, Талмуд и мидрашскую литературу; но все же летописцы формировали эти литературные источники, преобразовывая фразы, фрагменты стиха, и других традиционных выражений, в таком количестве ,что это привело к новой стилистической форме.

Для евреев Европы Крестовые походы представили возрождение “древнего варианта преследований”. Хроники сообщают нам о бесконечных страданиях, которые Бог посылал им , чтобы испытать. Взгляд еврейских рассказчиков на их “народную” трагедию отражен в библейских пассажах, на которые они ориентировали свои работы. Используемые цитаты были литературными и философскими банальностями, передающимся наследством истории и литературы евреев; то есть еврейские летописцы использовали и многократно использовали те же самые Библейские примеры и фразы, подобно их христианским современникам.

“ Cредневековые евреи полагали, как сторонники к типологическому способу мысли, они видели в большинстве повторений событий в библейский прецедент или образец. По этим причинам, также, Еврейские летописцы ссылались весьма часто на метафоры из параллельных параллельных в Библии. Они даже казались, время от времени, переделывали историческое значение событий Крестовых походов, чтобы соответствовать образцам . Жертвы, преследования, и принуждения отказа от веры, вот отличие тех библейских эпизодов, на которые они ссылались. “



Поэтому в подобных местах, читатель может быть поражен неуклюжим архаизмом, который обычно сглаживает повествование. Такие противоречащие фразы находятся в части, относящихся к “ошибкам” переписчиков; достаточно часто писцы, желая увеличить рассказ, вместе с приукрашиваниями ( читай - ошибками ) добавляли необходимые места в работу. Несмотря на эти изменения, историческая и литературная ценность четырех Еврейских хроник очень велика и они занимают важное место среди работы средневековых летописцев.

Идут споры насчет авторства, исторической истинны, взаимозаимстований, и текстовых проблем трех еврейских Первого Крестового похода. H. Бресло идентифицировал версия Симсона как самую старую , кроме того, он поместил авторство Майнцской версии уже четырнадцатое столетие, поскольку она включает печально известную клевету об отравлениях, которая получил распространение в том периоде. Н.Порджес, заявил, что такие обвинения могут быть найдены уже в одиннадцатом столетии. Однако, Порджес также утверждал, что первая версия " самая старая и " что вторая версия. бар Натана, по содержанию ошибок и посторонних деталей,явно заимствованна из независимых источников, является в основном сокращением первых; анонимная хроника, также, является основанной на Хронике бар Симсона. И. Элбоген основывается на том , что на основе известных рукописей , можно предположить существование даже более полной версии, не дошедшей до нас ,и из которой черпали информацию хроники.

Это безусловно важно для правильного анализа , но что представляет интерес – так это , есть ли существенные различия в описании еврейского народа в хрониках или нет . Автор пришел к следующему выводу , ознакомившись cо всеми хрониками :

Почти в каждом столкновении в хрониках, когда перед евреями стоял выбор между смертью и крещением, они предпочли смерть. Расходящиеся по взглядам евреи и христиане средневековой Европы были, в некотором смысле, скованы своими страданиями и историей непосредственно. Крестоносцы полагали, что они были “мессианскими инструментами”, приближающими заключительное искупление, они были также разочарованы в итоге , как и их еврейские соотечественники, которые надеялись, что благодаря их мученическим смертям прибытие Мессии могло бы быть ускорено. Подобно раннему Христианству , когда мученики отдавали свои жизни ради веры, еврейские панихиды эры Крестового похода возвеличили мученическую смерть и ,действительно, в наше время Еврейская литургия празднует и оплакивает преследование и муки Рейнских общин в течение Крестовых походов.

Таким образом , делая вывод из всего вышесказанного , можно сказать , что Хроника рабби Натана полностью ( или почти полной частью ) оправдывает поставленные перед работой задачи и может служить инструментом анализа общих тенденций “еврейской исторической ( лучше сказать – летописной ) мысли того времени .

Теперь перейдем к представлению византийских источников , основанное как и предыдущее , как на собственных наблюдениях , так и на материале более опытных исследователей.

“ ”Алексиада”- первоклассный исторический источник, единственное произведение, в котором систематически и полно излагается история Византии конца 11- нач12вв.

Только часть книги I (гл1-9) и некоторые места книги II, где речь идет о событиях до 1079г не являются в Алексиаде самостоятельными,а представляют собой переложение рассказа Вриения. Как и другие византийские историки, Анна не считает нужным заново излагать факты ,а ограничивается отсылками к труду своего предшественника или пересказывает соответствующее место его «Истории». “

“Действительно материал,который представляет сочинение византийской принцессы в распоряжение историка,трудно переоценить. В основном , придерживаясь хронологической последовательности, Анна повествует о времени царствования отца. Иногда она рассказывает о событиях подробно и обстоятельно,иногда бегло и даже поверхностно,но не опускает ни одного значительного и важного эпизода.”

Исключительное значение для данной работы имеют Х и ХI книги «Алексиады»,где повествуется о таком важном событии средневековой истории как крестовый поход. Как автор уже упоминал,обо этом периоде имеются полноценные сведения у западных хронистов,многие из которых сами были участниками похода, и история крестоносного движения известна и без Анны. Но «Алексиада» в ряду других многочисленных источников занимает особое место.

Во-первых,византийский автор хорошо осведомлен о событиях ,связанных с движением крестоносцев по Малой Азии в 1096-97гг и «Алексиада» часто содержит фактические сведения, отсутствующие в других источниках.

Во-вторых , западные хронисты ,как правило, двигавшиеся вместе с каким-то определенным отрядом крестоносцев, умеют описать события очевидцами которых они были, но подчас оказываются не в состоянии дать общей картины. Анне же иногда удается это сделать.Но это еще не главное. Все западные историки излагают история Первого крестового похода с ярко выраженных апологетических позиций. С их точки зрения крестовое движение – угодное богу дело, а его единственная цель - освобождение гроба господня.

Интересно, что Анна в оценке движения крестоносцев проявляла удивительную проницательность и разделяет массы двинувшихся на Восток людей на простых воинов, введенных в заблуждение, и откровенных хищников типа Боэмунда, цель которых одна-нажива.(Х,9) Такая позиция писателя определяет не только характер изложения событий ,но и сам выбор фактов.

Все западные хронисты единодушно обвиняют Алексея в предательстве,считают его действия одной из главных причин бедствий крестоносцев.Анна же дает прямо ротивоположную оценку событий: коварные латиняне нарушили клятвы и сами навлекли беды на себя и на Византию. Для упрощения понимания автор хотел бы отметить с какими отрывками будет ознакомлен читатель и на основе которых будет произведен анализ.

1. Причины крестового похода. Проповедь Петра Пустынника. Поход бедноты. ( “ Алексиада “ кн. X , гл. 5 )

2. Крестоносное рыцарство в столице Византии ( кн. X , гл. 6,7,8,9,11 )

3. Крестоносцы в Малой Азии. Взятие Никеи ( кн. XI , гл. 1-3 )

4. Захват Антиохии крестоносцами ( кн. XI , гл. 4 –5 )

Теперь несколько слов о Никите Хонианте и его произведении. Автор уже отметил , что когда западным учёным приходится говорить о Византии , они редко обращаются к византийским писателям, довольствуясь известиями своих соотечественников. Невнимательность европейской исторической литературы к свидетельствам византийских писателей вообще и Никиты в частности не может оправдываться «односторонностью и пристрастием»,а объясняется лишь ложным самолюбием и высокомерным пренебрежением с которым ученые относятся к востоку.

В своей истории Хониант занимается важнейшей эпохой средних веков, когда враждебные отношения запада к востоку достигли самой высокой степени напряжения, разразившись крестовыми походами и основанием латинской империи в Цареграде.

Его воззрения на западных крестоносцев и на взаимные отношения востока к западу отличаются глубокой правдой и тонким историческим смыслом ,какого не представяют и лучшие памятники западной средневековой литературы. Преимущества римского мира перед варварским,под которым подразумевает Никита все европейские народы,за исключением эллинов, состоит в следующем. Между народами германского происхождения Н. Хониант не находит взаимного общения и единства: все они представляются ему отдельными племенами , без блистательного прошлого и высокого будущего. Они чужды изящных наук и исскуств,которые облагораживают человека ,возвышают его духовные способности над чувственными проявлениями и телесными побуждениями. Запад и западные дела останавливают на себе главнейшим образом внимание писателя.

“Он сообщает весьма обстоятельные сведения об отношениях Византии к крестоносцам. Однако, напрасно было бы искать у Никиты всех подробностей об отношениях к западу: в описании II похода в святую землю он отмечает молчанием участие в нем Людовика VII , много уделяя места войне с Рожером Сицилийским, не совсем точен в известиях о ходе военных действий …

Как военный писатель Никита слаб, не указывает, например, плана военных действий , не может познакомить с целями , которые преследуют император или его полководцы и неприятель . Но он силен там, где нужно указать историческое отношение лиц и событий, нарисовать картину бедствий и т.п. “ [9]

К сожалению , имеющиеся в распоряжении автора фрагменты , связанны с 3 и 4м крестовым походом , чем мало коррелирует с частью работы в которой идет речь о еврейском описании Крестовых Походов или с точкой зрения Комниной , поэтому я уделю немного места в данном разделе , что не совсем соответствует правилам , но с точки зрения автора представляется наиболее разумным :

В III книге Никита рассматривает 3 крестовый поход , в котором участвовали немецкий император Фридрих I и короли французский, английский ( Филипп II , Ричард ).

12 апреля 1204 года Царьград был взят и разграблен крестоносцами.Приступы со стороны врагов и меры к защите со стороны византийцев изложены Никитой в одной книге под заглавием: Царствование Алексея Дуки Мурцуфла. В то время как неприятели овладели городом , Алексей V бежал, а византийцы спешили выбрать нового царя. В трёх последних главах этой книги описываются жестокости неприятелей в Царьграде. Оскорбленное чувство патриота отвращается от мысли продолжать историю, «ибо это значило бы передавать потомству дела варваров».]

Что касается конкретных отрывков , которые представляют интерес для данной работы , то они следующие ( названия отрывков, как и в случае с “ Алексиадой “, условные – они лишь отражают общий смысл ) :

1. Крестоносцы и германско-византийская дипломатия . ( Nicetae Сhoniatae, Historia, Rez. I. A. Van Dieten , Berolini , 1975 , p.536-537, 539-540 ( в пер. Любарского ))

2. Крестоносцы в Константинополе ( ук. Соч. p.541-542,551,553,555-557,560-561)

3. Захват и разграбление Константинополя ( ук. Соч. p.572-575,586-591,594-595 )

Таким образом , автор представил те источники , на которые будет опираться данная работа , указал возможные проблемы и преимущества того или иного , постарался представить все наиболее объективно и разумно и надеется , что если не совсем , то ,большей частью справился с поставленной “промежуточной” задачей . И теперь можно перейти к еще более сложной и от этого более интересной части работы – анализу и сопоставлению крестовых походов в еврейских и византийских источниках, рассмотрение их , основываясь на историческом материале , как двух разных пострадавших групп ( что будет доказано на фактическом материале ниже ) от действий крестоносцев.

Крестовые походы в византийских и еврейских источниках

Начав cвое знакомство с двумя источниками, хотелось бы сразу указать на определенные различия и особенности каждого из них ( но уже более конкретно , чем в разделе посвященном общему обзору источников ), а потом уже перейти к анализу текстов.

По уже сложившейся традиции данной работы отдадим предпочтение сначала еврейскому , а затем перейдем к византийскому источнику ( одновременно проводя некоторые параллели или указывая на расхождения , дабы не утомить читателя монотонностью изложения материала ).

Прежде всего хотелось бы отметить , что еврейский источник представляет некий законченный объект изучения , материал византийских авторов хотя и помещен практически только в двух главах , но все же перемежается с другими материалами , что и накладывает некоторый отпечаток на восприятие и само повествование .

“ Хроника Элиезера бар Натана концентрируется в значительной степени на событиях в Майнце и Кельне, только кратко упоминая события в Шпейре и Вормсе. Это хроника скорее лирическая чем повествовательная . Б’ольшая половина работы написана тяжелым литургическим языком, с длинными жалобами разноображенные довольно краткими описаниями событий - очевидно что это стилистический ход , связанный с приверженностью автора литургической поэзии. “[10]

Однако важно отметить , что данная хроника является уникальной среди еврейских хроник Первого Крестового похода* ,так как существует биографическая информация об авторе. Элиэзер бар Натан был рожден приблизительно в 1090 и ,очевидно, дожил до 1170. Будучи молодым человеком, он обучался под руководством нескольких видных талмудических ученых того времени, включая Раввина бар Исаака Ашера, и прежде всего тосафистами**. Его внук, Раввин Елиезер бар Джоул ха Леви (Рабиах), был одним из великих немецких талмудистов двенадцатого столетия. В поздней тосафистской литературе, Раввин Елиезер бар Натан также упомянут как Раввин Елиезер Старший, или Раввин Елиезер Майнц ( по имени города , где он жил, хотя он очевидно провел некоторое время в Кельне ). Мало того, что бар Натан был человек мастером во многих областях, он был также замечательным путешественником своего времени. Очевидно, он посещал Францию, и, в путешествиях через славянские страны (упомянутых как "земля Ханаан" в его респонсах), возможно, дошел даже до Киева.

Из-за известности Натана как талмудиста и литургического поэта, его хроника пользовалась большой популярностью чем любая из других хроник Первого Крестового похода. Это произведение Натана был действительно более широко распространено , как становится ясно из большого числа существующих рукописей.

“Популярность хроники Натана доказана её последующей адаптацией различными авторами более позднего средневековья. Джозеф ха - Кохeн, в его Эмек ха - Бaкха (Прощание Слез) , использует хронику Натана в собственном описании Первого Крестового похода. Идиш-немецкий перевод этой хроники может быть найден в Маасе Ниссим (Удивительные Дела) Джоспе, Шамаша Вормса , напечатанный в Амстердаме в 1696. И. Cонне упоминает фрагменты идишского перевода хроники Первого Крестового похода, написанные в течение шестнадцатого столетия в Германии, возможно составляющая даже более раннею идишскую адаптацию произведения Натана.”[11]

Существует более двадцати пяти его поэм, включая дополнительные молитвы (yosrot) для различных юбилейных шаббатов, литургические поэмы для специальных вечерних служб, и нескольких плачей, основанных на событиях Первых и Вторых Крестовых походов. Несколько из его работ были включены в стандартные литургии немецких и польских еврейских общин.

Теперь от общих слов перейдем непосредственно к анализу содержания хроники.

Описывая нападение на общины в течение Первого Крестового похода, автор включает четыре коротких жалобы ( lament ), каждая посвященная определенному сообществу. Первый оплакивает нападения Крестоносцы на Шпейер, второй оплакивает евреев Вормса, третьий - Майнца, и последний, и она же самая длинная о нападении на евреев Кельна. Нельзя обойтись без того , чтобы не привести в данной работе , хотя бы один из его плачей , чтобы понять каким ударом стал крестовый поход по еврейской общине вообще и в частности.

Как легко можно заметить подобный “плач” полон трагизма и выдержан в духе традиций еврейского народа , остальные три очень на него похожи . Интересно отметить , что византийские авторы не проявляют такого личного участия , если можно так сказать, в описываемых событиях , хотя влияние крестоносцев на византийцев было тоже весьма губительно. Они лишь методично ( и с большим количеством подробностей , особенно в “ Алексиаде “ ) показывают ход исторических событий .

На мой взгляд , отрывком , который больше всего имеет обшее с еврейской хроникой вообще и со всеми литургическим вставками (плачами) по духу и глубине восприятия (правильнее будет добавить – “ и неприятия “ ) трагических событий может быть лишь описание Н. Хонианта захвата и разграбления Константинополя :

“ ...Бесстыдно бросились они грабить, начав с лошадей, не только имущество горожан, но и то, что посвящено богу.

… Тому же, что нечестиво творили они в Великой Церкви , трудно поверить. Алтарный престол, сложенный из драгоценных материалов, сплавленных огнем и слившихся друг с другом в .вершину многоцветной красоты, необыкновенный и вызывавший удивление у всех народов, был разбит и разделен на части грабителями, равным образом и все церковные сокровища, несметные количеством и бесконечно прекрасные.

...Во всех отношениях трудно и почти невозможно было смягчить мольбами или как-то расположить к себе этих варваров, настолько они были раздражительны, прямо-таки изрыгая желчную ненависть при всяком неугодном им слове. Все могло разжечь их гнев, заслужить невежественную насмешку. Того же, кто хоть в чем-то возражал им или отказывал им в их желаниях, били за дерзость, а частенько обнажали против него и меч.,,

...В тот день, когда город был захвачен, грабители останавливались в любом доме, расхищали все, что находили внутри, допрашивали хозяев о припрятанном; некоторых они били, многих уговаривали добром, но угрожали всем. И даже тогда, когда одно они уже имели, другое выслеживали, одно лежало у них перед глазами и было принесено владельцами, а другое они отыскали сами, даже тогда не было от них никакой пощады.

...Противник проводил время в бесчинствах, забавах, причем самых нечестивых, и в высмеивании обычаев ромеев. Целыми днями латиняне пировали и пьянствовалиКогда же они делили добычу, то не было для них разницы между мирской утварью и священными сосудами:равным образом все использовали они для своих плотских нужд, не заботясь ни о боге, ни о правосудии. Даже из божественных изображений Христа и святых они делали сиденья и скамейки для ног... “ [13]

Я считаю данную параллель очень важной , так как cильное отличие двух источников как по стилю, так и по языку , и даже по цели произведения [( на мой взгляд , произведение еврейских авторов cкорее направлены на аудиторию того времени , а у византийцев в разных моментах проглядывает обращенность к будущим поколениям ( см. Обзор еврейских … , в части посвященной Хонианту )] делает их сравнение достаточно непростой задачей и от этого различия найти намного легче , чем сходства. !

Хроника р. Натана несколько короче , за исключением событий в Кельне, и является менее полной чем хроника бар Симсона. Кроме литургических отрывков, в хронике возможно есть заимствованния из тех же самых источников, которые использует Соломон бар Симсон, или возможно даже из более ранних версий собственно хроники Симсона.

Если сравнивать хронику с другими еврейскими хрониками то , можно отметить , что язык хроники высоко эмоционален, тон более пророческий и более апокалиптический чем стиль рассказа Cоломона или реализма Анонимного Летописца Рассказа о Старых Преследования.

Говорить о совпадении содержания еврейской хроники и произведений византийцев практически не приходится за исключением момента , что и р. Натан ( начало хроники ) и Анна Комнина ( кн.X, гл. 5 ) сообщают о начале крестовых походов , как о неком историческом явлении. Упоминание общей цели крестовых походов присутствует как в хронике , так и в “Алексиаде” – но у Анны нет упоминания о нападении крестоносцев на евреев ,( хотя можно было ожидать упоминания такого факта ) , она упоминает уже в самом начале главы посвященной крестовым походам , что “ некоторые таили в себе иное намерение : не удастся ли им … попутно захватить и и сам царственный город ( то есть Константинополь – прим. авт. ) “ [14] .

То есть мы видим , что обоих авторов интересует прежде всего то , как отразилось данное явление на их собственных народах : это видно и у Хонианта , и у Комниной , и у Элиезера бар Натана ( о степени отношения автора к рассматриваемым явлениям , я уже упомянул ранее ).

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.