Сделай Сам Свою Работу на 5

Часть 1. Аудирование и тестирование по типу HSK





Тест содержит 60 вопросов. Задания делятся на 2 типа: 35 вопросов – аудирование, 25 вопросов – чтение. Время выполнения теста – 55 минут. Общее количество баллов – 100.

Критерии оценки:

- до 55% — «2»

- 56 - 70% — «3»

- 71- 85% — «4»

- более 85% — «5»

Часть 2. Лексико-грамматический тест.Общее количество баллов – 100.

Задания:

1. разберите иероглифы по составу (назвать тип, выделить ключ, фонетик, графемы);

2. вставьте подходящее счетное слово;

3. составьте предложение из приведенных слов, расставив их правильном порядке;

4. вставьте пропущенное слово (из приведенных);

5. заполните пропуски подходящими дополнительными членами:

结果[jiéguŏ]补语 Дополнительный член результата– результативные глаголы;

程度[chéngdu]补语 Дополнительный член степени – глагольное 得;

可能[kěnéng]补语 Дополнительный член возможности – 听懂/ 听懂;

动量[dòngliàng]补语 Дополнительный член количества (сколько раз);

时量[shíliàng]补语 Дополнительный член времени (как долго длилось действие);

6. исправьте ошибки (все ошибки – на употребление времен);



7. заполните пропуски (без выбора вариантов);

8. переведите предложения с русского языка на китайский.

 

Примечание: при написании лексико-грамматического теста на 90 и более баллов выставляется оценка «отлично» за весь экзамен.

Часть 3. Теоретические вопросы по грамматике

Часть 4. Темы для устного контроля:

  1. 个人信息
  2. 家人与朋友
  3. 日常生活
  4. 学习生活
  5. 学习与工作
  6. 家庭生活
  7. 爱好与特长
  8. 饮吃
  9. 问价与购物
  10. 银行

Примечание: по усмотрению преподавателя, формулировка темы может варьироваться в рамках предложенной тематики.

Требования к подготовке устной темы:

 

 


ПРОГРАММА ВТОРОГО КУРСА

На II курсе продолжается изучение лексики, лексикологии, фразеологии, иероглифики и грамматики (грамматических моделей) в объеме, определенном программой; окончательно закрепляются фонетические навыки, приобретенные на I курсе. Осуществляется постепенный переход к речи на китайском языке, как монологической (подготовка сообщений и докладов), так и диалогической (беседа с преподавателем, составление диалогов, уточнение непонятого материала у преподавателя, языковое сопровождение хода урока). Происходит повышение требований к устному и письменному переводу: опорой при переводе уже служат не морфологические единицы китайского языка, а синтаксические, т.е. конструирование предложения осуществляется на основании понимания функций и значения членов предложения в китайском языке. 2 семестр II курса является переходным периодом от первого (начального) этапа изучения китайского языка ко второму (продвинутому) этапу. Этот период совмещает в себе характерные черты начального этапа и ряд элементов, присущих учебному процессу продвинутого этапа.



Основная задача 2 семестра II курса – полностью закрепить и активизировать ранее изученный материал (особенно, грамматические модели) и первоначально познакомить с теми видами и формами работы с китайским языком, которые в полной мере будут отрабатываться на продвинутом этапе: аннотирование, реферирование, аудирование. Большое внимание уделяется выработке основных навыков монологической речи: беседа в определенной ситуации, двусторонний перевод беседы, чтение и понимание китайских текстов, их письменный и устный перевод и т.п. С середины 1 семестра II курса вводится изучение грамматики на китайском языке. На II курсе начинается интенсивная работа над домашним чтением и аудиовизуальным восприятием, а также работа с неадаптированными текстами общественно-политической тематики.

Тематика практических занятий



Раздел 1. Фонетика

1. Закрепление произносительных навыков;

2. Работа над интонационной мелодией китайской речи;

3. Смысловые паузы в предложении. Ритмическая организация китайского предложения.

Раздел 2. Письменность

1. Активное овладение иероглифическим запасом в 800-900 иероглифов;

2. Запись иероглифами всего пройденного диктанта (диктант, лекция)

3. Умение пользоваться основными словарями, построенными по ключевой, графической и фонетической системам.

Раздел 3. Общая и бытовая лексика

Словарный запас в объеме 1900–2000 слов.

В течение второго года обучения вводится для активного усвоения 900–1000 новых учебных лексических единиц по следующей тематике:

1. 健康状况。感冒,住院。Состояние здоровья. Простуда. Больница.

2. 运动。Спорт.

3. 开学了。Начало занятий.

4. 我的家。租房子。Моя семья. Аренда квартиры.

5. 外表。Внешность.

6. 进城。在街上,城市交通。В городе. На улице. В общественном транспорте.

7. 银行、商店、市场。Банк, магазин, рынок.

8. 中国家庭,看望中国朋友。Китайская семья, визит к китайскому другу.

9. 中国节日。中秋节。Китайские праздники. Праздник середины осени.

10. 买票旅行。Покупка билетов и путешествие по стране.

Раздел 4. Грамматика

В ходе изучения грамматики происходит переход с уровня морфологии на уровень синтаксиса. Основной упор делается на уяснение структуры китайского предложения, порядок слов, правила изменения порядка слов, большое внимание уделяется членам китайского предложения и их отличиям от членов предложения в русском языке. Особо рассматривается рассматриваются морфологические явления китайского слова.

Тема 1. Члены предложения 句子成分

1. 句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、补语、定语、状语六种。Члены предложения. (включают в себя 6 членов предложения: подлежащее 主语, сказуемое 谓语, дополнение 宾语, определение 定语, дополнительный член (постпозитивное определение сказуемого) 补语, обстоятельство 状语).

Тема 2. Дополнительный член 补语

1. 补语。程度补语、结果补语、可能补语、情态补语、数量补语(动量补语和时量补语)。Дополнительные члены. Доп.чл. степени. Доп.чл. результата. Доп.чл. возможности. Доп.чл. качества. Доп.чл. количества (доп.чл. кратности действия и доп.чл. времени).

2. 结果补语。充任结果补语的动词:完、住、掉、走、开、光、着、遍、到、见、上、成、给、在,懂、倒 ,以及充任结果补语的形容词:清楚、好、对、错、干净 等等。Дополнительный член результата. Результативные глаголы и результативные прилагательные.

3. 趋向补语。简单趋向补语和复合趋向补语。简单趋向补语的基本结构形式:来/去、上、下、进、出、回、过、起、开。复合趋向补语的基本结构形式:上来、上去、下来、下去、进来、进去、出来、出去、回来、回去、过来、过去、起来、到…来、到…去。Дополнительный член направления. Простой дополнительный член направления и составной/ сложный дополнительный член направления.

4. 可能补语。A 类可能补语:肯定形式和否定形式。不能带A 类可能补语的动词。可能补语一般不能用在“把”字句、“被”字句的谓语动词后。可能补语的程度副词:太、大、很。宾语的位置。可能补语和趋向补语在一起的用法。B类可能补语:动词 + 得/不 + [liăo]/上/下/动/起/过/来/着[zháo]/住/得/过来 等等。Дополнительный член возможности. Первый вид. Глаголы, который не могут образовывать дополнительный член возможности. Невозможность употребления дополнительного члена возможности в предложениях с “把”и“被”. Степень дополнительного члена возможности. Положение дополнения. Употребление дополнительного члена возможности вместе с дополнительным членом напраления. Второй вид дополнительно члена возможности.

5. 程度补语。需要用“得”的常用程度补语:形容词/动词谓语 + 得 + 形容词/ 很/ 多/ 不得了/ 极了/ 慌/ 要命/ 要死 / 不行 / 可以/ 够受的/ 厉害。不需要用“得”的常用程度补语:形容词/动词谓语 + 极了/ 透了/ 死了/ 坏了/ 远/ 着了[zheliăo]/ 去了。Дополнительный член степени. Дополнительный член степени требующий “得” и конструкции дополнительного члена степени, не требующие “得”.

6. 情态补语。 Дополнительный член эмоций/настроения.

7. 数量补语。动量补语 (见动词量词 ;次、遍、一下、趟、回、翻 以及 使用名词的动量)。时量补语。宾语的位置。副词的语法。 Дополнительный член количества. Дополнительный член кратности действия. Дополнительный член времени. Положение дополнения. Употребление наречий с дополнительным членом времени.

8. 介词短语补语。由“于、向、自”组成的介词短语补语。Дополнительный член с предложной конструкцией с предлогами “于、向、自”.

9. 补语和状语比较。Сравнение дополнительного члена и обстоятельства.

Тема 3. Дополнение 宾语

1. 宾语。宾语的处所。宾语和谓语动词的关系。Дополнение в китайском языке. Место дополнения в структуре китайского предложения. Отношения между глагольным сказуемым и дополнением.

2. 表示处所的名词、代词可以做宾语。Дополнение, выраженное существительным или местоимением.

3. 主谓短语的宾语。表示感觉或心理活动的动词后可以用主谓短语的宾语。这些动词是:说、想、看、听、觉得、认为、以为、记得、忘、忘记、知道、相信、认识、希望、赞成、反对、同意、发现、指出、建议 等等。Глаголы, который могут иметь после себя (без предлога) дополнение, выраженное полным предложением (т.е. прямое и косвенное дополнение без предлога).

4. 直接宾语和间接宾语。可以带双宾语的动词:给、送、租、借、卖、还、告诉、通知、报告、求、教、问、请教、赔、称、叫 等等。Прямое и косвенное дополнение. Глаголы, которые могут иметь после себя два дополнения. Все остальные глаголы требуют употребления косвенного дополнения с предлогом.

Тема 4. Обстоятельство 状语

1. 状语的分类。描写性的状语和非描写性的状语。描写性的状语和非描写性的状语的区别。Виды обстоятельства. Обстоятельство описательного вида и обстоятельство неописательного вида. Их отличия.

2. 状语后结构助词“地”的使用问题。Употребление обстоятельственной структурной частицы “地”

3. 状语的位置。Место обстоятельства в предложении.

4. 多项状语。Многосложные обстоятельства/ порядок следования обстоятельств.

Тема 5. Предлоги 介词

1. 介词的分类。Предлоги. Виды предлогов.

2. 表示空间的介词:在、于、从、自、打、由、朝、向、往、沿/沿着、到。Предлоги расположения в пространстве.

3. 表示时间的介词:从、自、自从、由、打、在、当、于、到。Предлоги времени.

4. 表示对象的介词:对、对于、关于、有关、至于、和、跟、同、与、为、给、替、于、把、将、叫、让、被、比、朝、向。Предлоги отношения к объекту.

5. 表示依据的介词:按、按照、依、依照、照、据、根据、以、凭、论。Предлоги основания/ причины.

6. 表示缘由的介词:由于、为、为了、为着。Предлоги причины.

7. 表示其他方面的介词:连、除、除了、随/随着、趁。Другие предлоги.

8. 介词短语的语法。Правила употребления словосочетаний с предлогами.

Тема 6. Союзы 连词

1. 常用连词:和、跟、与、及/以及、既、并、并且、而、而且、或、或者、还是、要么、不但、何况、况且、尚且、宁可、与其、而况、以致、从而、于是、因为、因此、因而、所以、既然、无论、不论、不管、只有、只要、除非、要是、倘若、假如、如果、但是、可是、不过、然而、虽然、尽管、即使、就是、哪怕、固然、省得、免得。Союзы. Часто употребляемые союзы.

2. 连词与副词、介词的区别。Разница между союзами, наречиями и предлогами.

Тема 7. Наречия 副词

1. 副词。副词的特征和语法功能 (见Правило № 3 китайского языка)。常用副词的语法:都、只、最、更、比较、曾经、已经、刚、刚刚、刚才、快(快要)、就(就要)、将(将要)、在、还、又、再、也、就、才、不、没。Наречия. Особенности употребления наречий.

Тема 8. Служебные слова 助语

1. 结构助词:的、得、地、所、等、给、似的(地) 等等。Структурные служебные слова.

2. 动态助词:了、着、过、来着 等等。Видовременные суффиксы.

3. 语气助词:啊、吗、呢、吧、了、的、嘛、么、着呢、似的、而已 等等。Интонационные частицы.

Тема 9. Счетные слова 量词

1. 量词。名量词(乙级量词:包、袋、朵、份、届、颗、列、匹、项,丙级量词:串、场、架、块、篇、片、双、套、座、家)。常用动量词(次、遍、一下儿、回、口、趟、顿、番)。不定量词(一些、这些、那些、一点儿)。准量词(年、星期、天、小时、分钟、秒、国、省、市、县等)。Счетные слова. Счетные слова существительных. Часто употребляемые счетные слова глаголов. Счетные слова неопределенного количества. Слова не требующие употребления счетных слов.

Тема 10. Вид и время китайского глагола动作的状态

1. 动作的状态。进行态。继续态。完成态。变化态。将来时。经历态。Вид и время глагола. Действие в процессе совершения (正在…呢). Продолженное время (состояния) (着). Завершенное время (了). Изменение состояния (了). Будущее время (快/就/要…了). Прошедший опыт (过).

Тема 11. Простое предложение 单句

1. 主谓句。主谓句可以分为四种:动词谓语句、形容词谓语句、主谓谓语句和名词谓语句。Полное предложение. Предложение с глагольным сказуемым. Предложение с качественным сказуемым, предложение со сказуемым в виде «подлежащее + сказуемое». Предложения с именным сказуемым.

2. 几种特殊的动词谓语句:连动句、兼语句、存现句。Особые виды предложений с глагольным сказуемым. Последовательно связанное предложение. Присоединенное предложение. Предложение наличия.

3. “把”字句。什么时候用“把”字句。 Предложения с “把”. Когда употреблять предложения с “把”.

4. “被”字句。什么时候用“被”字句。“被”字句的结构特点。包含“叫”、“让”、“给”的句子。Пассивный залог. Предложения с “被”. Когда употреблять пассивный залог. Особенности употребления пассивного залога. Предложения с “叫”、“让”、“给”.

5. “是……的”句。Предложение с конструкцией “是……的”.

6. 祈使句。祈使句的动词。祈使句中的动态助词和补语。肯定的祈使句。否定的祈使句。Побудительное предложение. Побудительные глаголы. Позиция служебных частиц и дополнительного члена в побудительном предложении. Утвердительное побудительное предложение. Запретительное предложение.

7. 比较的方式。A 跟B 一样。A 有/没有B那么/这么…。“比”字句。Способы выражения сравнения. Употребление сравнительных конструкций. Предложения с “比”.

Раздел 5. Конструкции 结构


1. 对……来说

2. ……之中

3. 从……以后

4. 在……以前

5. 从……出发

6. 当……的时候

7. 由……组成

8. 在/从……看来

9. 拿……来说

10. 要是……的话

11. 一……一……

12. 又……又……

13. 一边……一边……

14. 边……边……

15. 先……再……

16. 先……然后……

17. 首先……然后……

18. 不但……而且……

19. 不但……还……

20. 不但……也……

21. 不仅……而且……

22. 要不

23. 要不然

 

24. 虽然……但是……

25. 虽然……可是……

26. 哪怕……也/都……

27. 只要……就……

28. 只有……才……

29. 不管……都/也……

30. 无论/不论……也/都……

31. 不管……都/也……

32. 如果……就……

33. 如果……那么……

34. 要是……就……

35. 要不是……就……

36. 一……就……


Компетенции, которыми должен обладать студент

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.