Сделай Сам Свою Работу на 5

Привычный кодекс поведения

Хорошо воспитанный гражданин не только чувствует себя комфортно, следуя заданному кодексу, но и в основном в самом деле его принимает. Это хорошо знакомый механизм регуляции поведения, который надежно защищает человека от того, чтобы стать всеобщим посмешищем или прослыть аутсайдером. Аутсайдеры, конечно, есть в любом обществе, но многие из нас предпочитают быть на стороне большинства. Вообще говоря, так проще. Однако когда мы едем за границу, у нас возникают проблемы. Как представители своей страны, мы стремимся показать, какие у нас хорошие манеры. Но, к сожалению, то, что считается хорошими манерами в одной стране, может оказаться эксцентричностью или просто дурным тоном в другой — с этим столкнется всякий, кто станет сморкаться в присутствии японца в прекрасный белый носовой платок. Перед путешественниками-иностранцами возникает дилемма: следовать ли своим безукоризненным манерам, привезенным из дома, и совершать неизбежные промахи (faux pas) или лучше подражать людям, к которым они приехали, с риском оказаться в нелепом положении? К сожалению, нет такой вещи, как международный этикет. Когда кто-нибудь начинает формулировать международный кодекс корректного поведения, он невольно обращается к собственным нормам как логичным, приемлемым и неоскорбительным. Так что мы снова оказываемся там же, откуда начали.

Искренность помогает преодолевать барьеры. Европейцы, азиаты и американцы регулярно встречаются по делам или на конференциях, и им удается не оскорблять друг друга потому, что каждый просто остается самим собой. Американцы добродушны и искренни, французы галантны и искренни, британцы рассудительны и искренни, немцы и русские неулыбчивы, но искренни, финны неуклюжи, но искренни, японцы улыбчивы и искренни (хотя, к сожалению, европейцы и американцы думают, что их улыбки неискренни). Званый обед или деловая встреча проходят благополучно, в радостно-приподнятом настроении, поддерживаемом щедростью хозяина и благодарной внимательностью гостя. На таких начальных встречах не обращают внимания на faux pas, они даже могут оказаться не лишенными очарования. Вопрос о корректности поведения в чужеродном окружении становится настоятельным, только когда пребывание в этом окружении затягивается. Длительное пребывание в гостях и тем более продолжительные деловые взаимоотношения все сильнее и сильнее испытывают терпение обеих сторон, по мере того как проходит время. Американская привычка разваливаться в кресле на конференциях по бизнесу может обезоруживать англичанина и казаться ему выражением дружелюбия, однако у немцев она вызовет чувство неловкости, будь это в их собственном офисе или в американском. Мексиканская непунктуальность, прощенная один раз, становится неприемлемой, когда повторяется изо дня в день. Латиноамериканская словоохотливость поначалу располагает к себе финнов и шведов, но позднее заставляет их лезть на стену. И наконец, когда-нибудь наступает предел количеству чашек зеленого чая, которое способен выпить в один день европеец.



Узнавая, что к чему Когда проходит "медовый месяц" первого знакомства, иностранные путешественники и деловые люди начинают искать такую модель поведения, которая бы подходила для любого места, где бы они ни оказались. Одни детали поведения даются без особых усилий — пожать руку или кивнуть, пропустить дам вперед или идти впереди самому, подарить хозяйке цветы или шоколадные конфеты. Другие доставляют немного больше хлопот — использование палочек для еды, характер местной светской беседы, понятие времени в данной конкретной стране. Чем глубже мы погружаемся в местную культуру, тем труднее становится. Каковы важные общественные нормы? Какие взгляды на жизнь самые главные? Что такое настоящая чувствительность? И в первую очередь, что строго табуировано?

О таких вещах вам не всегда говорят. Каждый знает, что не рекомендуется посылать в Саудовскую Аравию самого пьющего человека во всей фирме для того, чтобы он там вас представлял, и что арабы не едят свинину, но всякий ли знает, что, разговаривая с арабом, нельзя направлять на него носок ботинка или осведомляться о здоровье какой-нибудь из его жен — это будет дурным тоном? Известно ли вам, что, когда в некоторых европейских странах женщине дарят желтые цветы, это означает, что она неверна своему мужу? Давайте посмотрим на те сферы жизни, где большие gaffes(Gaffes — "непреднамеренная бестактность, оплошность" (фр.). могут быть приняты за оскорбление, а маленькие — ввести в некоторое смущение: обеденный этикет, коктейли, поведение в ресторане, на деловой встрече, нормы поведения в общественных местах и, наконец, табу.

Манеры за столом

Старая малагасийская поговорка гласит: "Люди подобны краю котелка, который образует единый круг". Надо думать, это означает, что основная человеческая потребность — в еде — служит объединяющим началом, по крайней мере временно. Это очень похоже на правду, хотя то, что люди вытворяют вокруг этого горшка, может быть поразительно несходным. Начать с того, что для одних из нас еда и в самом деле важнее, чем для других. Мы часто слышим, что американцы "едят для того, чтобы жить", тогда как французы "живут для того, чтобы есть". Возможно, мы чрезмерно упрощаем, но это факт, что американцы перехватывают гамбургер с кока-колой в офисе, для англичан обязателен ленч в пабе, а скандинавы проводят строго полчаса, и не больше, в столовой своей компании. Французы, напротив, придают социальное значение еде в полдень — обед может растянуться от одного до двух часов. Испанцы, португальцы и греки тоже редко торопятся закончить дневную трапезу.

Время еды

Едят люди тоже в очень разное время. Северные люди, у которых рано начинается рабочий день, съедают очень скромный завтрак, но к полудню уже просто умирают от голода. Финны прерываются для ленча в 11.30, тогда как европейская норма — 12.30-13.00. Испанцы редко садятся есть до 14.00, и их обед затягивается, как правило, до 4 или 5 вечера, хотя сейчас членство Испании в Европейском союзе заставляет, по крайней мере, младших сотрудников прерывать сиесту и возвращаться в офис к 15.00. Еще больший разброс времени существует для вечерней еды. Финны снова начинают испытывать голод к 16.00 и вместе с японскими служащими и британским рабочим классом садятся за стол около 17.30. У канадцев и новозеландцев ужин тоже ранний. Австралийцы ждут немного дольше. Американцы, центральные и самые северные европейцы садятся за стол около 19.30, тогда как испанцы и португальцы, все еще переваривающие ленч, вспоминают о еде только к 9 или 10 вечера и очень часто встают из-за стола гораздо позже. Обеденное приглашение в Испании или Португалии на 20.00 или 20.30 означает, что основное блюдо будет подано где-то между 22.00 и 23.00. Китайцы и другие жители Востока начинают ужинать в 8-9 вечера, исключение — индонезийцы, которые не любят ужинать рано. Приглашенные на обед в чей-то дом в большинстве регионов мира приходят в назначенное время (коктейли — это совсем другое дело). Однако в Испании непунктуальность не является предосудительной, там приглашение на 21.00 в любом случае означает 21.3 0.

Протокол Размещение гостей за столом часто происходит стихийно и оставляется на последнюю минуту во многих странах, хотя азиаты неизменно усаживают самого важного гостя лицом к двери. В Европе французы и немцы более других озабочены тем, как рассадить присутствующих, принимая во внимание их разнообразные интересы и социальное положение. Однако более всего соблюдают правила за столом шведы. Несмотря на все шведское гостеприимство, обед в Стокгольме может быть настоящим испытанием. Главный гость следует за хозяйкой к столу и садится слева от нее в отличие от порядка, принятого в большинстве стран, где отдается предпочтение правой стороне. Вначале подают шнапс, и почетный гость должен первым произнести тост. Первый тост произносится в честь хозяйки, требуется "краткая речь": нужно поднять бокал, провозгласить имя хозяина или хозяйки, посмотреть ему или ей в глаза, произнести магическое слово "Skal"(Skal— "За ваше здоровье!" (шведск.) , выпить порядочное количество спиртного, снова поднять бокал для еще одной двухсекундной встречи глаз и крепкой рукой поставить бокал обратно на стол. По ходу обеда каждый, кто сидит за столом, должен произнести "Skal", а также услышать его в свой адрес. Если кто-нибудь оказывается кем-то забыт, это так легко не прощается. Самым большим скандалом, конечно, было бы, если бы вы произнесли "Skal" в адрес одной лишь хозяйки, когда за столом присутствует человек девять. Шведская пара из маленького городка Гевль (Gavie) рассказала мне, как несколько лет назад важный французский гость как раз так и поступил, и с тех пор жители Гевля уже редко обсуждали что-нибудь еще, кроме этого происшествия. Шведы очень любят послеобеденные речи, и на многолюдных обедах (на 50 и более гостей) длинные тосты и речи могут произноситься на протяжении двух часов. Предполагается, что, если гости не освоили шведского, они будут говорить на английском, французском или немецком. Будете вы говорить с юмором или высокопарно, то похоже, что оба стиля будут встречены одинаково хорошо.

Приятного аппетита

В большинстве стран сигнал к началу еды подают хозяин или хозяйка. Во Франции это bon appetit, в Германии guten Appetit, в Италии buon appetite и т. д. Англосаксы не имеют эквивалентного выражения в своем языке и часто просто бросают "right" или вообще ничего не говорят. Это очень смущает французов, которые так и норовят вылезти со своим "приятного аппетита". Один француз, после того как ему сказали, что говорить ничего не нужно, в недоумении повертел ложкой над своим супом, затем пробормотал: "Eh bien, alors — bonne nuit (Ну что же, тогда- спокойной ночи) — и принялся за суп. Японцы говорят itadakimasu (я принимаю), хотя, вероятно, они перед этим сказали бы что-нибудь приятное о том, как хорошо выглядит еда. Японцы придают эстетическому виду еды и тому, как она разложена, не меньшее значение, чем ее вкусу, так что в Японии вам не следует накидываться на еду, не сказав чего-нибудь лестного хозяйке по поводу ее художества.

Сколько бывает блюд?

Англосаксы привыкли есть три блюда — закуски, основное блюдо и десерт. В других странах число блюд может быть куда больше. Французы, например, одновременно подают много отдельных маленьких блюд, таких, как салат-латук, haricot verts ( Haricot verts — зеленая фасоль (фр.)., эндивий, спаржа, британцы в то время стараются положить все на одну тарелку. В Азии можно потерять счет блюдам, хотя в Китае на стол будет поставлено одновременно 5 или 6 блюд. Японцы, когда они стремятся произвести впечатление, могут подать очень много блюд одно за другим, и на каждом будет небольшое, легкосъедаемое количество еды. Однажды в гостях у директора японского колледжа я насчитал 19 следующих друг за другом блюд, и на каждом были тонкие, как бумага, куски рыбы или мяса (17с рыбой и 2 с мясом), выложенные на тарелках концентрическими кругами так, чтобы покрыть всю поверхность. Моя мать, которой тогда было 92 года, боялась, что множество кусочков будет слишком велико для ее стареющего желудка, но директор, которому самому было 90, заверил ее в том, что она сможет переварить все это множество еды без всяких

затруднений. Действительно, опасения не подтвердились, пока наконец не было подано 20-е блюдо (клубника), которое и отправило обоих почтенных старцев в комнату для отдыха — приходить в себя.

Обычаи

В соответствии с обычаями той или иной страны едят либо за столом, либо сидя на полу или на земле. В Японии принято сидеть на подстилках tatami, в арабских странах — на коврах, линолеуме или отполированных полах, на Тонга и Фиджи и на большей части Полинезии — на траве или твердой земле. Когда европейцы и американцы сидят не за столом, им нужно решать, что делать со своими ногами, так как в основном они не могут сидеть подолгу, сложив ноги на восточный манер. В японских и арабских домах обувь обыкновенно снимают и оставляют в прихожей. Палочки для еды используются в нескольких восточных странах, прежде всего в Японии и Китае, и европейцам рекомендуется приобрести некоторые навыки, чтобы донести до рта хотя бы отдельные кусочки еды. На неловкость, как правило, не смотрят, хотя Бог знает, что они на самом деле о нас думают. Мы берем реванш, когда кто-нибудь из них использует ножи и вилки. В арабских странах едят обычно одной рукой — правой — тем временем как левая оставляется для всякого рода "грязной работы", если такая представится. Нелегко есть одной рукой баранью ногу, с которой течет жир. Вам нужно закатать правый рукав, прежде чем начинать, — в любом случае жир потечет по вашей руке. В большинстве домов поблизости имеется умывальная, куда вы периодически наведываетесь, чтобы смыть жир. Хозяин дает вам отборные куски, и невежливо брать куски самому или отказываться от куска, который он вам предлагает, хотя тот и может оказаться слишком большим. Хозяин может скатать рис рукой в шарики и дать их непосредственно вам. Вы можете дальше сами скатывать себе шарики риса, но не дотрагивайтесь до барана на общем блюде. Не трогайте никакую еду левой рукой, только если вы не сообщили хозяину перед началом еды, что вы левша, — в этом случае помните, что ваша правая рука — "грязная". В малагасийских семьях нога барана принадлежит исключительно отцу.

Закуски. В разных странах разные закуски. Японскую sashimi (сырую рыбу) считают одной из самых вкусных (и дорогих) закусок. Сырая или вяленая рыба популярна и в Скандинавских странах. Французская hors d'oeuvre(Hors d'oeuvre — закуска (фр.) часто состоит из crudites(Crudites — сырые овощи и фрукты (фр.). Итальянцы любят antipasta (часто это пармская ветчина). Американцы начинают с коктейлей и (с недавних пор) с картофельной кожуры, греки — с tsatsiki и taramasalata(Taramasalata — паштет из соленой икры карпа (греч.), турки — с йогурта. Испанцы любят перед обедом провести некоторое время за tapas(Tapas — индуистская медитативная практика (санскр.).. Американцы пробуждают аппетит предобеденным guacamole и макают сыр в соус. Но главной прелюдией к основному блюду практически во всех странах является суп, и часто какой-нибудь особый суп тесно ассоциирован с национальной кухней. В Испании это gazpacho, во Франции — soupe a I'oignon и bouillabaisse, в Австрии — goulash, в России — борщ, в Китае — суп из плавника акулы или птичье гнездо, в северных странах — гороховый суп, в Италии — minestrone (куриный суп с овощами), в Германии — суп из бычьих хвостов и в Соединенных Штатах — похлебка из морских моллюсков. Все эти супы, горячие или холодные, как правило, подаются как первое блюдо. В Японии суп misoshiro едят близко к концу или в самом конце обеда, так же как sopa alentejana в португальской провинции Алентехо (Alentejo). В последнем случае крестьяне привыкли наедаться главным образом супом, так как основные блюда часто были недостаточно питательными в этом обнищавшем районе.

Супы обычно едят металлическими суповыми ложками. В Китае ложки сделаны из керамики и имеют особую форму. В Японии и Корее тарелку с супом подносят ко рту и выпивают содержимое, при этом вполне законно чавкая. В этих странах рис также берут ртом прямо с тарелки, помогая палочками. Получается шумно, но это считается хорошими манерами. Большинство европейцев наклоняют тарелку с супом к себе, когда добирают из нее последние ложки, в Англии же считается хорошей манерой наклонять тарелку от себя на заключительных стадиях поедания супа. Основное блюдо Основных блюд в мире много, и они слишком разнообразны, для того чтобы их здесь описывать. И хотя многие блюда могут показаться странными, большинство из них съедобны и даже вкусны, если познакомиться с ними поближе. Sashimi, которое вызывает отвращение у англосакса при первой же пробе, является одним из самых выдающихся в мире блюд, бесценным своей изысканностью и утонченным ароматом. Вряд ли можно сказать то же самое о корейских kimshi(Kimshi — острый сброженный маринад, добавляемый корейцами к мясу (кор.), вьетнамских блюдах из рыбы и угрей, а также о различных подношениях в маленьких деревнях вдоль Янцзы. фиджийская kava(Caw — употребляемый в церемониальных целях на островах Тихого океана безалкогольный тонизирующий напиток желто-зеленого цвета и горьковатого вкуса, приготовляется из корней низкорослого кустарника Piper methysticum) для непосвященных имеет вкус (и вид) грязи, и я бы не порекомендовал пхеньянскую sake со змеей в бутылке даже тем, кто задолжал мне деньги. К финским kalakukko(Kalakukko — финский пирог в виде птицы, фаршированный рыбой) и mdmmi сначала нужно подойти дипломатически, но в конце концов они хороши, тогда как calamares en su tinta (кальмар в собственном черном соке) имеет мало приверженцев за пределами испаноязычного мира. Чтобы не оскорбить своих хозяев, путешественники-иностранцы должны съедать столько, сколько смогут. Американцы и в особенности англичане находятся в удобном положении, для того чтобы отомстить своей кулинарией посетителям англосаксонских берегов. Хотя, конечно, все предлагают свое лучшее и стараются следовать обычаям принимающей их страны. Полезно знать также, что завтрак в австралийской деревне может состоять из огромного бифштекса с двумя жареными яйцами сверху и что на Мадагаскаре нельзя передавать яйцо непосредственно другому человеку, а надо вначале положить его на пол. На островах Тонга и на Гавайях вы закапываете мясо на некоторое время, прежде чем его есть, в Японии вам, возможно, придется отведать китового мяса и живых устриц (последние будут смотреть, как вы с ними справляетесь), а в Финляндии я испробовал сочные куски медведя, бобра, лося и северного оленя. Португальцы смешивают говядину с моллюсками и готовят треску 53 различными способами. Малагасийцы закалывают зебу в качестве жертвоприношения и капают немного крови на головы гостей, с тем чтобы ввести их в празднество. Необычные манеры за столом не ограничены "третьим миром" или далекими странами. Для англичанина само собой разумеется использовать нож и вилку, а американцы не держат нож в руке, когда едят. Вначале они отрезают мясо ножом в правой руке и с вилкой в левой, затем кладут нож рядом с тарелкой, берут вилку из левой руки в правую, слегка опускают левое плечо и начинают есть искривившись, как кажется британцам. Британская манера есть овощи (и даже бобы) перевернутой вилкой вызывает язвительные замечания у американцев и европейцев. Французы — великие едоки — используют хлеб как дополнительное, вспомогательное средство, подталкивая все с помощью него и в конечном счете используя ломоть для подчищения тарелки, видимо, для того, чтобы избавить посудомоек от усилий. Это может выглядеть не очень цивилизованно в окрестностях площади Кэдоган, но что могут подумать французы об обществе, в котором сыр едят после десерта? Японцы, во многих отношениях испытавшие влияние Запада, обычно не едят десерт. Они также не большие любители сыра и баранины, так что помните об этом, когда приглашаете их домой. Основное, о чем нельзя забывать в Японии, это говорить, как красиво все выглядит, есть с каждого маленького блюда, не заканчивая полностью ни одно из них, и поднимать бокал, когда кто-нибудь предлагает налить в него. Вы тоже в свою очередь должны наполнить его бокал и все прочие бокалы, до которых сможете дотянуться. Когда вы выпили достаточно, переверните вашу чашу для саке вверх дном. В Китае вы никогда не должны брать последний кусочек с большого блюда или говорить во время еды, что вы голодны. В финской сельской местности на стол подают молодую картошку в кожуре, и вы должны очистить ее перед едой. Финны умеют это делать ножом и вилкой, не дотрагиваясь до горячих картофелин, которые обжигают пальцы непосвященным. В Англии принято не ставить локти на обеденный стол и сидеть, положив ладони на колени по окончании обеда. Мексиканцам велят класть обе руки на стол во время и после еды — прятать их под столом запрещено. На Фиджи и в некоторых других странах считается вежливым и чуть ли не обязательным икать или отрыгивать после еды — этим выказывается удовольствие. Не делайте этого в другой стране (шведские хозяйки упадут в обморок). В Китае вы всегда знаете, когда закончился обед, ибо хозяин встает и благодарит вас за приход. В Соединенных Штатах многих британцев шокирует, когда, съев первое блюдо, они слышат от хозяина вопрос: "Вам хватило?" ("Did you get enough? ") Использование прошедшего времени вместо настоящего совершенного ("Have you had enough? ") англичанин понимает в том смысле, что больше ему уже не дадут. В действительности же американец предлагает еще, так что вы спокойно можете ответить: "Нет, не хватило!"

Коктейли Для вечеринок с коктейлями, которые сами по себе часто являются интересными упражнениями в кросс-культурном поведении, не существует четко определенных правил. Никто не знает наверняка, в какое время лучше всего прибыть, удалиться или как долго должна продолжаться вечеринка. Открытым остается вопрос о том, что пить, как много есть и о чем говорить. Принять дома нескольких друзей и поговорить с ними за бокалом вина — дело нетрудное. Гораздо больших знаний требуют крупномасштабные вечера с многонациональным составом приглашенных. Моя жена и я провели пять лет, посещая коктейли в Токио — очень оживленные, — на них в среднем бывало более 50 приглашенных по меньшей мере десятка национальностей (а часто и больше). Обычно они проводились в домах бизнесменов; посольства развлекались на еще более широкую ногу по случаю национальных праздников и других дат. В нашем кругу знакомых в Токио мы насчитали людей из 20 с лишним стран, не считая порядочного числа японцев. При таких обстоятельствах не может быть короткого коктейля. Как спланировать вечер, если японцы придут на 10 минут раньше, немцы и шведы — вовремя, американцы и британцы — чуть позже, французы — после них и бразильцы — через час после того, как вечеринка уже должна была закончиться? Можно написать на пригласительной открытке что-нибудь вроде "6.30 — 8.30", но никто не обратит на это никакого внимания. Редкие вечеринки заканчивались раньше, чем в 23 или 24 часа, если, конечно, спиртное не кончалось раньше. Другой вопрос заключается в том, сколько человек приглашать. Даже в британском и американском сообществах, с которыми мы были связаны прежде всего, каждый вечер могло быть с полдюжины коктейлей. В результате можно было ожидать, что приглашение будет принято каждым третьим, и звать 150 человек, рассчитывая на приход 50 из них. Если вам посчастливилось выбрать день, когда по какой-то причине вечеринок собирается мало, вам на голову может свалиться 100 гостей или больше — с нами это случалось не раз. Проблема осложнялась тем фактом, что японцы склонны не отвечать на RSVP (RSVP —аббревиатура французского выражения "repondez s'il vons plait" (пожалуйста, ответьте) но обычно приходят. Кроме того, большинство японских служащих не берут с собой своих жен, хотя некоторые все же их приводят! Оставалось прикидывать, сколько может прийти в среднем.

Светская беседа

Некоторые народы чувствуют себя как рыба в воде в атмосфере коктейлей, тогда как другие нет. Русские, например, любят пить сидя прежде всего потому, что посвящают этому много времени. Так же и китайцам, привыкшим к гигантским обедам за банкетными столами, труднее скользить от одной группки шумных незнакомцев к другой. Американцы с их гибкостью и умением адаптироваться превосходят других, легко ориентируясь в быстро меняющейся среде. Австралийцы и канадцы, привыкшие к разработке стратегий встречи новоприбывших, без труда входят в один круг общения за другим и всюду с легкостью включаются в беседу. Британцы и французы — в прошлом мастера светской беседы — также являются опытными участниками коктейлей. Однако само понятие светской беседы представляет собой существенную проблему для других народов. Немцы в нее не верят, финны и японцы до смерти ее боятся, шведы обычно умолкают примерно через 10 минут. Русские и немцы, которые просто жаждут длинных задушевных разговоров с близкими друзьями, не видят смысла в том, чтобы на протяжении двух часов говорить о пустяках и банальностях с совершенно незнакомым человеком. Шведы с их свободным английским и готовностью говорить о своей работе и делах мало что находят к этому добавить и часто сами признают, что становятся скучны уже через первые полчаса. Финны, не привыкшие болтать, доходят до того, что покупают пособия по ведению светской беседы (одно из них, недавно изданное в Хельсинки, имело огромный успех). Японцы — мастера говорить друг другу вежливые пустяки — никогда не знают, о чем говорить с иностранцами. На японских деловых встречах обязательно выделяется четверть часа на приветствия и банальности, после чего уже можно приняться за дела. Во время коктейлей они не знают, куда себя девать. Совсем иначе у южных американцев. Хотя они относительно плохо владеют иностранными языками, но не перестают тараторить, что часто спасает вечер для японских и скандинавских партнеров. Мексиканцы, перуанцы, аргентинцы никогда не выдыхаются. Однажды я был на латиноамериканском коктейле в Каракасе, который начался в 7 часов вечера и кончился в час ночи. Там было 300 человек, очень мало еды, никто не переставал говорить, разве чтобы один раз набрать дыхание на все шесть часов. Я не помню ни единого слова из того, что там было сказано. "Личное пространство" На коктейлях иногда трудно сохранить свой "пространственный пузырь", особенно если рядом несколько латиноамериканцев. В Токио можно было видеть бразильского или колумбийского бизнесмена, громадой возвышающегося над маленьким японцем и хватающего его за плечо в знак большого доверия. Японец тем временем старается увернуться и удержать в должном равновесии себя и свой бокал. Латиноамериканец в своем энтузиазме напирает все дальше и дальше в "личное пространство". За 20 минут они пересекают всю комнату, и японец оказывается прижат спиной к стене. Южноамериканец нисколько не замечает дискомфорта своего собеседника; последний вежливо спрашивает, где здесь туалет, и удирает с бокалом в руке.

Что пить?

Для большой вечеринки следует запастись большим количеством напитков, хотя питейные обычаи сейчас гораздо более стандартные, чем раньше. Это в значительной мере связано с господством виски и джина с тоником как международных напитков. К примеру, французы, которые раньше пили скотч только после обеда, сейчас смотрят на него как на аперитив и импортируют его в огромном количестве. Англичане часто пьют его с содовой, американцы — со льдом, шотландцы — неразбавленным, а японцы — с водой (mizuwari). Джин с тоником хорошо идет в жаркие вечера и пользуется успехом у женщин всех национальностей, так же как Campari(Campari-марка итальянского сладкого вина с добавлением хинина(итал.) с содовой или Сampari с апельсиновым соком. Немцы любят белое вино, испанцы и португальцы — красное, русские — водку, скандинавы — все. на чем есть ярлык. Когда американцы спрашивают Martini, они имеют в виду 99% сухого джина с одной единственной каплей вермута, часто с оливкой или луком для коктейля в качестве украшения. С оливкой это называется Martini, с луком — Gibson. Когда американцы спрашивают виски, то имеют в виду бурбон, если хотят виски, то говорят "скотч". Когда вы это уже выяснили, они просят кислого виски, так что вы не знаете, что в него положить. Когда вы считаете, что достаточно запаслись напитками, они будут требовать что-нибудь вроде "манхэттенов" (Manhattans), "скрюдрайверов" (Screwdrivers) и "белых леди" (White Ladies) и посмотрят, знаете ли вы разницу между "Томом" и "Джоном Коллинзами". Британцы отплачивают тем же на американских вечеринках, перебирая все вариации Pimms № 1, Pimms № 2 и Pimms № 3.

Посольства Коктейли в посольствах могут быть делом долгим и скучным — большинство дипломатов часами говорят друг с другом и предоставляют деловых людей и прочих простых смертных самим себе. В таких случаях можно посоветовать прийти и уйти пораньше, так как еда обычно кончается в течение часа. Японские посольства предлагают самые отменные кушанья, немцы и американцы по крайней мере подают их достаточно. Парадоксальным образом посольствами, наиболее ориентированными на деловых людей, считались советские, китайские и восточноевропейские, так как их атташе были теми самыми людьми, которые развивали коммерческие связи для командной экономики.

Уход с коктейля

Не существует универсального способа подвести черту под коктейльным весельем. Американские бизнесмены могут так увлечься обсуждением своих дел за напитками, что забывают о вечеринке, не говоря уже о времени. Латиноамериканцы могут говорить бесконечно. Британцы, немцы, голландцы, швейцарцы и японцы относительно дисциплинированны в том, что касается ухода вовремя, чего не скажешь о датчанах, шотландцах, славянах и ирландцах. В Азии закончить вечер входит в обязанность хозяина, в Европе и США это обычно зависит от гостя. Я знал одного старого английского джентльмена, который имел обыкновение в полночь подойти к входной двери, открыть ее и молчаливо стать рядом. Примерно через 10 минут все понимали, на что он намекает, и уходили. Швед, устраивавший приемы, рассказал мне недавно, что есть только один способ заставить уйти финнов и русских: "Просто объявите, что осталось полно еды, но выпить больше нечего".

Рестораны

Посещение ресторанов — повседневность для бизнесмена, часто выезжающего за границу. Нередко работников фирм во время зарубежной поездки угощают обедом 4 или 5 раз в неделю. От них потребуется отплатить тем же, когда их партнеры или коллеги нанесут ответный визит. Выбор между обедом дома или в ресторане зависит от разных обстоятельств. Американские, британские, канадские, австралийские и новозеландские хозяйки быстро открывают свои дома иностранным гостям. Испанцы, португальцы и остальные испаноязычные народы в меньшей степени склонны так поступать, пока не установятся прочные личные взаимоотношения. Ужин в ресторане по-прежнему немало стоит в Мадриде, Лиссабоне, Афинах и Стамбуле, тогда как астрономические цены в ресторанах Осло, Стокгольма и Хельсинки заставляют северных обитателей дважды подумать, прежде чем предаться этому когда-то популярному и освященному временем занятию.

Оправданные расходы

По вечерам живо наполняются людьми рестораны городов, известных своим гастрономическим искусством. Брюссель, Париж, Лион, Сан-Франциско, Нью-Йорк, Нью-Орлеан, Вена, Флоренция, Болонья и некоторые другие большие итальянские города послужат хорошим примером. Но нигде ужин в ресторане не популярен так, как в Японии, где ресторанные счета не подлежат налоговому обложению и где компании или фискальные органы редко ставят под сомнение действительность затрат на угощение, если только они не превышают 4% общего оборота фирмы. Если счета оплачивают такие компании, как Mitsubishi, Mitsui и Hitachi, можно себе представить, сколько съедается и выпивается. Кроме того, японцы и другие жители восточного полушария считают, что относительно небольшой размер их домов по сравнению с домами американцев и европейцев не позволяет им устраивать у себя дома подобающее случаю угощение.

Национальные кухни

Когда вас угощает в ресторане зарубежный коллега, вам не нужно утруждать себя соблюдением принятых в стране манер за столом, так как часто заведение выбирается по его национальной кухне, а она может быть какой угодно. Если парижане обычно приглашают вас во французский ресторан, то немецкие, голландские или швейцарские менеджеры, как правило, предлагают выбор кухни вам, а лондонский служащий попал бы в затруднение, если бы стал искать "английский" ресторан помимо "Simpson" или "Wheeler", которые вы уже посетили. Американцы также предпочитают европейскую или азиатскую кухню. Японские служащие обычно предлагают вам на выбор западный или японский ресторан. Нужно также помнить, что некоторые национальные кухни лучше всего представлены за пределами своей родной страны. Это явно справедливо в отношении русской еды, стандарты которой в русских ресторанах в Париже, Хельсинки и Стокгольме практически недостижимы для ресторанов России. Самый вкусный венгерский обед, который я когда-либо ел, был в Вене, и ничто из того, что я ел в течение моей одномесячной одиссеи вниз по Янцзы, и отдаленно не напоминало великолепие китайских блюд из ресторанов Лондона или Гонконга. Лондон и вообще Англия имеют невероятно хорошие индийские рестораны, а 80 с лишним японских ресторанов в британской столице предлагают столь дорогую, но вкусную пищу, что она лишь с трудом может быть превзойдена в самой Японии. Неудивительно, что были достигнуты такие стандарты, если учесть, что в Лондоне постоянно проживает 50 тыс. японцев. Есть основания полагать, что Токио обладает самыми лучшими в мире французскими ресторанами! Все усиливающаяся иена, а также традиционное японское восхищение различными артефактами западного великолепия побудили богатых японских предпринимателей (в некоторых случаях известные компании) устроить в Токио такие французские рестораны, как "Maxim" и "Tour d'Argent", расположенные в роскошных зданиях и имеющие в своем штате самых превосходных поваров и метрдотелей, каких только можно купить на японские деньги. Эти заведения, которые каждый вечер посещают за казенный счет руководящие сотрудники крупнейших компаний, достигли такого высокого уровня кухни, сервиса и общей атмосферы, какой трудно встретить где-либо еще у их конкурентов. Разнообразие предлагаемых блюд включает большую часть местного французского ассортимента. Качество говядины кобэ(Кобэ — японский город в предместье Осаки; имеется в виду мясо скота, получающего в качестве кормовой добавки пиво и подвергающегося массажу) и японских морепродуктов совершенно убеждает нас в том, что все ингредиенты на месте. Вино привозят прямо из Франции — в списках значится до 200-300 марок вин из лучших виноградников Бургундии и Бордо, — и нет ничего необычного в том, что одна "хорошая" бутылка стоит от 3 тыс. до 5 тыс. долл. Можно только вздрогнуть при мысли о том, каким будет общий счет после того, как полдесятка японских управленцев, знающих толк в винах, приятно провели вечер.

Высшая и средняя лиги

Несколько в стороне от этой жизни на широкую ногу остаются менеджеры среднего звена, которые хотят произвести впечатление на своих зарубежных клиентов, проведя вечер в ресторане на ограниченные средства, предоставляемые им их предприятиями. Часто полезно спросить гостей, какую национальную кухню они предпочитают. Как это ни странно, только очень небольшое число кухонь имеет настоящую международную известность: французская, итальянская, китайская и индийская. Такие рестораны можно найти в порядочном количестве почти во всех больших городах мира. Большинство деловых людей автоматически выбирают одну из этих кухонь. Наряду с ними растет "вторая лига" национальных кухонь, которые постепенно получают известность на международном уровне. Сюда входят греческие, мексиканские, русские, испанские, корейские, индонезийские, тайские, а теперь и японские рестораны, которые стали неожиданно появляться в крупных городах, хотя и не могут соперничать с "большой четверкой" по масштабам деятельности. Блюда других кухонь, таких, как португальская, немецкая, венгерская, скандинавская, вьетнамская и ливанская, могут быть очень вкусными, особенно когда гурман-туземец руководит вашим выбором. Редко можно услышать про англосаксонскую кухню (американскую, британскую, австралийскую, новозеландскую, канадскую), если только кто-нибудь не является приверженцем куска свинины на завтрак. Голландские, финские, прибалтийские, африканские, южноамериканские, центрально- и восточноевропейские рестораны редко можно найти в других странах, хотя аргентинские бифштексные начинают получать международное признание.

Везде своя атмосфера



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.