Сделай Сам Свою Работу на 5

Наиболее известные истории





О.Генри

(1862 –1910)

Биография

О.Генри– это литературный псевдоним американского писателя Уильяма Сидней Портера. Короткие истории О.Генри известны благодаря остроумию, игре слов и неожиданным развязкам.

Детство

Уильям Сидней Портер родился 11 сентября 1862 года в городе Гринсборо, Северная Каролина. Его родители: Элджернон Сидней Портер (1825-1888), физик, и Мэри Джейн Вирджиния Cвейм Портер (1833-1865). Когда Уильяму было три года, его мама умерла от туберкулёза, и он со своим отцом переезжает в дом бабушки со стороны матери. Будучи ребёнком, он читал всё что угодно, начиная от классики и заканчивая бульварными романами; его любимыми произведениями являются «Тысяча и одна ночь» в переводе Лэйна и «Анатомия меланхолии» Роберта Бэртна.

Портер окончил начальную школу своей тети Эвелины Марии Портер в 1876 году. Позже он поступает в среднюю школу. Его тётя помогала ему в учёбе до пятнадцати лет. В 1879 году он начал работать в аптеке своего дяди, и в 1881 году, в возрасте девятнадцати лет, он получает лицензию для работы фармацевтом. Работая в аптеке, он выявил свой художественный талант в портретах-набросках горожан.



Переезд в Техас

Молодой Портер в Остине

Портер приехал в Техас вместе с доктором Джеймсом К. Холл в марте 1882 года, в надежде, что смена обстановки поможет ослабить сильный кашель, который у него развился. Он поселился в овечьем ранчо Ричарда Холла, то есть сына Джеймса, где Портер помогал, работая пастухом, обычным работником, поваром и няней. Живя на ранчо, он выучил немного испанский и французский языки в перемешанной среде рабочих-иммигрантов. Он также проводил своё свободное время в

townsfolk ['taunzfəuk] – горожане alleviate [ə'li:vɪeɪt] облегчать, ослаблять persistent[pə'sɪst(ə)nt]-сильный cough [kɔf] –кашель take up – снимать ranch [rɑːnʧ] – ранчо   draftsman ['drɑːftsmən] – чертежник court [kɔːt] - внимание, ухаживание (за женщиной)    

чтении классических произведений. Здоровье Портера улучшилось, и он вместе с Ричардом поехал

в Остин в 1884 году, где решил остаться, и был принят в доме Харреллза, который был другом Ричарда. Портер брался за разную работу в течение ближайших нескольких лет, сначала был фармацевтом, позже чертежником, кассиром банка и журналистом.



Портер вёл активную общественную жизнь в Остине, включая членство в группах драмы и песни. Он был хорошим певцом и музыкантом. Он играл и на гитаре, и на мандолине. Портер стал членом "Квартета Хилл-Сити" - это группа молодых людей, которые пели на сборах и исполняли серенады для молодых женщин города. Портер встретил и начал ухаживать за Атолью Эстес, которой было семнадцать лет, она была из богатой семьи. Её мать была против этого брака, потому что Атоль болела туберкулезом.

1 июля 1887 Портер и Атоль вместе тайно сбежали в дом Преподобного Р. К. Смута, где были обручены.

 

Семья Портера в начале 1890-х-Атоль, дочь Маргарет, Ульям

Пара продолжала участвовать в музыкальных и театральных группах, и Атоль поощряла занятие своего мужа литературой. В 1888 году Атоль родила сына, который умер спустя несколько часов после рождения, и затем дочь, Маргарет Уорт Портер, в сентябре 1889. Друг Портера, Ричард Холл, стал земельным комиссаром Техаса и предложил ему работу. Портер начал работать чертежником в Главном земельном управлении Техаса (ГЗУ) в 1887 и получал зарплату 100$ в месяц, перерисовывая карты из обзоров и полевых примечаний. Зарплата была достаточной для того, чтобы поддержать свою семью, но он продолжал публиковаться в журналах и газетах.

В здании ГЗУ он начал развивать характеры и сюжеты для таких историй как "Резолюция" (1900), и "Клад" (1908). Даже замок, подобный зданию, в котором Портер работал, был соткан в некоторых из его рассказов, таких как "Бексарское дело № 2692" (1894).



take up – снимать ranch [rɑːnʧ] – ранчо draftsman ['drɑːftsmən] – чертежник court [kɔːt] - внимание, ухаживание (за женщиной) elope [ɪ'ləup] -сбежать (с возлюбленным, чтобы тайком пожениться encourage [ɪn'kʌrɪʤ]- поддерживать pursue [pə'sjuː] - заниматься (чем-л.) survey['sɜːveɪ]- обзор bookkeeper['bukˌkiːpə] –бухгалтер track-учёт embezzlement[ɪm'bezlmənt ]- растрата, хищение  

В 1891 Портер начал работать в Первом Национальном банке Остина кассиром и бухгалтером, получая ту же зарплату, что и в ГЗУ. Банком управляли неофициально, поэтому Портер имел проблемы с учётными книгами.

Портер, клерк в Первом Национальном Банке, г. Остин

В 1894 он был обвинён банком в хищении денег и потерял свою работу, но официальное обвинение предъявлено не было. Он теперь целыми днями работал над своим юмористическим еженедельником под названием «Под лежачий камень», работу над которым начал ещё во время службы в банке. Еженедельник «Под лежачий камень» является сатирой на жизнь, людей и политику, включая рассказы и наброски Портера. В конечном счёте, в 1895 году он терпит неудачу, но к этому времени его статьи и рисунки привлекают внимание редактора «Хьюстонской Почты».

Портер и его семья переехала в Хьюстон в 1895 году, где он начал писать для «Почты». Его зарплата составляла всего $ 25 в месяц, но она неуклонно росла, так как росла его популярность. Портер собирал идеи для своей колонки, слоняясь в вестибюлях гостиниц, наблюдая и общаясь с людьми. Это был метод, который он использовал на протяжении всей своей писательской карьеры. Пока он был в Хьюстоне, в Первом Национальном банке в Остине была проведена проверка, и федеральные ревизоры нашли несколько несоответствий. Им удалось получить федеральные обвинения против Портера. Портер, впоследствии, был арестован по обвинению в хищениях.

feature ['fiːʧə]- обрисовывать, набрасывать embezzlement[ɪm'bezlmənt ]- растрата, хищение feature ['fiːʧə]- обрисовывать, набрасывать steadily –неуклонно, постоянно loiter['lɔɪtə]- слоняться без дела; околачиваться без дела lobby ['lɔbɪ] –вестибюль audit ['ɔːdɪt] - проверка, ревизия discrepancy[dɪs'krep(ə)n(t)sɪ]-несоответствие indictment[ɪn'daɪtmənt] -официальное обвинение surrender [sə'rendə] -сдаваться

Бегство и возвращение

Тесть Портера заплатил залог, поэтому его выпустили из тюрьмы, но за день до суда, 7 июля 1896 года, Портер бежал сначала в Новый Орлеан, а затем в Гондурас. В то время, как он скрывался в одной из гостиниц города Трухильо, в течение нескольких месяцев, он написал произведение «Короли и капуста», в котором ввёл термин "банановая республика", чтобы описать страну, а в дальнейшем этот термин используется для описания практически любой малой, нестабильной тропической страны в Латинской Америке. Портер отправил Атоль и Маргарет обратно в Остин, к родителям Атоль. К сожалению, Атоль стала слишком больна для того, чтобы встретиться с мужем в Гондурасе, как Портер планировал. Когда он узнал, что его жена умирает, Портер вернулся в Остин в феврале 1897 года и сдался суду, до рассмотрения апелляции. Тесть Портера ещё раз заплатил залог, что помогло остаться ему с Атоль и Маргарет.

Тридцатилетний Портер

Атоль Эстес Портер умерла 25 июля 1897 года от туберкулеза. Портер, который не мог ничего предъявить в своё оправдание, в феврале 1898 года был признан виновным в хищении средств и приговорён к пяти годам заключения. В тюрьме Портер, имеющий лицензию фармацевта, работал в тюремной больнице ночным аптекарем, где ему выделили отдельную комнату в крыле больницы. У него было четырнадцать историй, изданных под различными псевдонимами, но будучи в тюрьме он становится известным, прежде всего, как "О. Генри" - это псевдоним, который впервые появился в истории «Рождественский чулок Дика-Свистуна» в декабрьском выпуске 1899 года «Журнала Маккльюра». Друг Портера в Новом Орлеане отправил истории издателям таким образом, что они понятия не имели о том, что их автор был заключен в тюрьму. Портер был досрочно освобожден 24 июля 1901 за примерное поведение после трёх лет отбывания наказания. Портер вновь встретился со своей дочерью Маргарет, которой было уже 11 лет, в Питсбурге, Пенсильвания, куда родители Атольи переехали после осуждения Портера. Маргарет никогда не говорили, что ее отец был в тюрьме — только, что он отсутствовал по делам.

Поздние года жизни

Наиболее плодотворный литературный период Портера начался в 1902 году, когда он переехал в Нью-Йорк, чтобы быть ближе к своим издателям. В Нью-Йорке, он написал 381 рассказ. Портер писал по одному рассказу за неделю в течение года для «Всемирного воскресного Нью-Йоркского журнала». Читатели обожали его остроумие, описание характеров и замысловатые сюжеты, но критики были часто недовольны. Портер женился во второй раз в 1907 году на своей детской любви, Саре (Салли) Линдси Коулман, с которой он встретился после приезда в свой родного штат Северная Каролина. Однако, несмотря на успешность публикаций его рассказов в журналах и сборниках, Портер много пил (или, возможно, наоборот, из-за сопутствующего успеху давления).

Здоровье Портера начало ухудшаться в 1908 году, что отразилось на его творчестве. Сара ушла от него в 1909 году, и писатель умер 5 июня 1910 года от цирроза печени, осложнений диабета и увеличенного сердца. После траурной процессии в Нью-Йорке, он был похоронен в Северной Каролине. Его дочь, Маргарет Уорт Портер, умерла в 1927 году и была похоронена вместе с отцом.

guilty['gɪltɪ] – виновный druggist['drʌgɪst]-аптекарь wing [wɪŋ] – крыло pseudonym ['s(j)uːdənɪm] –псевдоним prolific [prə'lɪfɪk]-плодотворный sweetheart['swiːthɑːt] –возлюбленная deteriorate [dɪ'tɪərɪəreɪt] –ухудшаться cirrhosis [sɪ'rəusɪs] -цирроз печени funeral ['fjuːn(ə)rəl] -похороны; похоронная процессия ransom['ræn(t)s(ə)m]- выкуп

Рассказы

Истории О. Генри славятся своими неожиданными окончаниями настолько, что такие окончания часто называют «окончаниями О. Генри». Этого писателя называли американским ответом на Ги де Мопассана. Оба автора писали произведения с запутанными концовками, но рассказы О. Генри были более весёлыми. Его рассказы также хорошо известны остроумными описаниями. В большинстве историй О. Генри действия происходят во времена жизни автора, то есть в начале двадцатого века в Нью-Йорке, и, по большей части, с простыми людьми: служащими, полицейскими, официантками.

launch [lɔːnʧ]-начинать   fraud[frɔːd] обман, мошенничество   scheme [skiːm] - план, схема   unravel [ʌn'ræv(ə)l]-рушится   captive['kæptɪv] –пленник   malevolent [mə'lev(ə)lənt]- злой, злорадный   brat [bræt]-надоедливый ребёнок captor ['kæptə] - тот, кто захватил кого-л. в плен distraction [dɪ'strækʃ(ə)n]-развлечение prank [præŋk] - шалость, проделка  

Наиболее известные истории

«Вождь Краснокожих»

Этот рассказ был написан в 1910 году. В нём говорится о том, как два человека пытаются похитить и получить выкуп за сына богатого жителя штата Алабама. В конце концов, похитители сходят с ума, и им приходится платить отцу мальчика за то, чтобы тот забрал его обратно.

История и ее основная идея стали частью популярной культуры с большим количеством детских телевизионных программ, где используется этот рассказ в качестве одного из эпизодов программы.

Эта история говорит о мальчике, удерживаемом для выкупа двумя жаждущими денег преступниками, Биллом Дрисколлом и Сэмом Говардом. Эти мужчины - беглецы, которые убежали далеко на Юг для того, чтобы легким способом завладеть 2 000$, в которых они нуждаются для начала земельных мошеннических дел в Иллинойсе. Они нацеливаются на тихий город Саммит, Алабама.

Билл и Сэм решают, что они похитят сына важного гражданина по имени Эбенезер Дорсет, потребуют выкуп 2 000$ и быстро заберут его. Однако, как только они похищают мальчика и пробираются в укрытие на соседних холмах, их план начинает быстро рушиться. Маленький пленник, злорадный, рыжеволосый, надоедливый мальчишка, называющий себя Вождём Краснокожих, фактически, наслаждается своим пребыванием с похитителями и считает, что он находится в увлекательном походе и вовсе не стремится вернуться домой.

flee [fliː] -убегать, спасаться бегством desperately ['desp(ə)rətlɪ] -отчаянно, безрассудно unbeknownst[ˌʌnbɪ'nəun(t)st]- неведомый, неизвестный valuable['væljuəbl] - ценный; дорогой fob chain- цепочка для карманных часов jewel ['ʤuːəl] - драгоценный камень comb [kəum] -гребень

Вождь Краснокожих продолжает сводить своих похитителей с ума шутками и требует, чтобы они играли с ним в утомляющие игры, такие как воображаемый разведчик, используя Билла в качестве лошади. Билл и Сэм вскоре отчаянно пытаются избавиться от маленького сорванца; они понижают цену и спросят 1 500$.

Позже они получают ответ на своё письмо о выкупе от отца Вождя Краснокожих; который, прекрасно зная характер своего сына, отклоняет их выкуп, но вместе с этим, предлагает забрать мальчика, если похитители заплатят 250$. Когда злодеи приводят Вождя Краснокожих домой, он не хочет уезжать, громко возражая о том, что он весело проводил время, "играя" с Биллом и Сэмом. Мальчик пытается остаться с этими двумя похитителями, но его держит отец, который нашептывает похитителям, чтобы те быстро бежали из города. Испугавшиеся злодеи спасаются бегством.

«Дары волхвов»

Это рассказ о молодой паре, которой не хватает денег, но они отчаянно хотят купить друг для друга рождественские подарки. Без ведома Джима, Делла продает своё наиболее ценное владение, свои прекрасные волосы, чтобы купить платиновую цепочку для карманных часов Джима. В это время Джим, без ведома Деллы, продает своё наиболее ценное владение, свои часы, чтобы купить украшенный драгоценными камнями гребень для волос Деллы.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.