СУРА 111 «ПАЛЬМОВЫЕ ВОЛОКНА»
بسم الله الرحمن الرحيم
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ(1) Да отсохнут руки Абу Лахаба, и сам он уже сгинул.
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ(2) Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел.
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ(3) Он попадет в пламенный Огонь.
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ(4) Жена его будет носить дрова,
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ(5) а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон.
Аль-Бухари сообщил от ибн 'Аббаса,
что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вышел на равнину аль-Батхаа, поднялся на холм и прокричал: «О люди! Немедленно идите сюда!». Курейшиты собрались вокруг него, и он спросил их: «Если бы я всем вам сказал, что враг собирается атаковать вас утром, или вечером, вы все поверили бы мне?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Поистине, я увещеватель, посланный к вам перед наступлением суровых мучений».
И Абу Лахаб сказал: «Ты что для этого собрал нас всех? Пропади ты пропадом».
И тогда Аллах ниспослал: ﴿ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ﴾
«Да отсохнут руки Абу Лахаба, и сам он уже сгинул» и до конца суры.
В другой передаче утверждается, что он стоял, тряся руками, и сказал: «Да чтоб ты сдох
до конца этого дня! Ты что, из-за этого нас всех сейчас собрал?». Тогда Аллах ниспослал:
﴿ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ﴾ «Да отсохнут руки Абу Лахаба, и сам он уже сгинул»
Первая часть - это мольба против него, а вторая - сведения о нем.
Абу Лахаб был одним из дядей Посланника Аллаха (да благословит его Аллах
и приветствует). Его настоящее имя 'Абд аль-'Узза ибн 'Абд аль-Мутталиб.
Он часто причинял вред Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),
он ненавидел его и презренно относился к нему и к его религии.
Имам Ахмад передал от Абу аз-Зинада, что человек по имени Раби'а ибн Аббад из племени ад-Диль, который был из людей эпохи невежества и потом принял ислам, сказал ему:
«Я видел Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) во времена (моего) невежества на рынке Зу аль-Маджаз и он говорил: «О люди! Скажите, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и тогда вы преуспеете». Вокруг него собрался народ. А стоявший позади него мужчина с румяным лицом и с двумя косичками сказал: «Он лжец!». Этот человек преследовал Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), куда бы он ни пошел. Я спросил, кто это, и мне сказали, что это его дядя - Абу Лахаб».
Мухаммад ибн Исхак передал слова Раби'а ибн 'Аббада:
«Я был с отцом и видел, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ходил по разным племенам и говорил: "О такое-то племя! Поистине, я - Посланник Аллаха и повелеваю вам, поклонятся Аллаху и не придавать Ему сотоварищей.
Поверьте мне и защищайте меня, пока я не исполню миссию, возложенную на меня Аллахом". Все время за ним следовал один мужчина, румянолицый с шевелюрой, который вслед за Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) говорил им: "О такое-то племя! Этот человек хочет, чтобы вы перестали поклоняться ал-Лату и аль-Уззе и общаться к вашим союзникам из джиннов. Он хочет чтобы, вы не впадали в нововведения
и заблуждение. Не слушайте его и не следуйте за ним". Тогда я спросил своего отца:
"Кто это?" Он сказал: "Это его дядя, Абу Лахаб"»[1]
﴿ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ ﴾ «Да отсохнут руки Абу Лахаба» означает, что он пропадёт
и сразу же в конце аята говорит: ﴿ وَتَبَّ﴾ «и пропал» - что указывает на то,
что между желанием и действием Аллаха нет преграды[2].
﴿ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴾ «Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел».
Ибн 'Аббас прокомментировал: ﴿ وَمَا كَسَبَ ﴾ «И не приобрел»- сыновей.
Это значит, что они не помогут ему. Сообщается, что когда Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) призывал народ к вере, Абу Лахаб говорил: «Даже если мой племянник говорит правду, я выкуплю себя от мучительных страданий
в Судный день своим богатством и детьми». И тогда Аллах ниспослал:
﴿ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴾ «Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел».
Слов Аллаха:﴿ سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴾ «Он попадет в пламенный Огонь»
означают, что в Аду есть зловещее и пылающее пламя.
﴿ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴾ «Жена его будет носить дрова».
Его жена, Уму-ль-Джамилюн, была знатной женщиной из племени курайш.
Ее имя было Аура` бинт Харби ибну Умаййа, и она была сестрой Абу Суфьяна.
Она помогала своему мужу в неверии и противодействии пророку, да благословит его Аллах и приветствует. В Судный день она будет в огне Геены помогать ему в его наказании,
и об этом Аллах сказал: ﴿ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴾ «А его жена – носильщица дров».
«Жена его будет носить дрова» - т.е. она будет подносить дрова
и подбрасывать их своему мужу, чтобы усилить пламя, к чему она уже готова.
﴿ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴾ «А на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон».
'Икрима и ибн Джарир сказали:﴿ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴾ «Носильщица дров»,
так обычно называют женщину, которая переносит злые сплетни и клевету на других, «чтобы разжигать пламя вражды между людьми».
Муджахид истолковал, что это огненные пальмовые волокна.
Ад-Даххак и ибн Зайд сказали, что она разбрасывала колючки и шипы на пути
следования пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а ибн Джарир говорил:
«Она позорила и срамила пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Са'ид ибн аль-Мусейб сказал: «У нее было дорогое ожерелье. И она сказала:
«Я потрачу его на вражду с Мухаммадом». Поэтому Аллах повесит на ее шею в Судный день огненную веревку из пальмовых волокон». Другие комментаторы говорили,
что это ожерелье из огня в семьдесят локтей в длину.
Муджахид сказал, что на ее шее будет железный ошейник.
Саид ибн Мусайиб сказал:
«У нее было ожерелье, средства от которого она пообещала использовать на борьбу с Мухаммадом, (за что) Аллах сделает на ее шею веревку из огненных пальмовых волокон».
От ас-Саури передано: «Это будет ожерелье из огня, высота которого 70 локтей».
Ибн Абу Хатим сообщил от Асмы бинт Абу Бакр, которая сказала: «Когда было ниспослано: ﴿ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ ﴾ «Пусть сгинут обе руки Абу Ляхаба, да и он сам сгинул»,
Умм Джамилюн шла к пророку с камнем в руке, произнося: «Мы отвергли этого
(музаммам) поруганного, его религию и не подчинимся его приказу». В этот момент посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел с Абу Бакром в мечети. Когда Абу Бакр увидел ее, он сказал: «О, посланник Аллаха, вот она приближается,
и я опасаюсь, что она увидит тебя». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и приветствует, сказал: «Она не увидит меня», - и прочитал, полагаясь на Аллаха, 45 аят суры «Перенос ночью»: ﴿ وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا ﴾
«И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу сокровенную». Когда она подошла и остановилась около
Абу Бакра, не видя посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, она сказала: «О Абу Бакр, мне сообщили, что твой друг высмеивал меня в стихах?
Абу Бакр сказал: «Нет, клянусь Господом этого Дома, он не сочинял про тебя ничего.
Она повернулась и сказала: «Курайшиты знают, что я - дочь их вождя».
И Ум Джамиль споткнулась о свое платье, когда она делала обход вокруг Каабы,
и сказала: "Да будет проклят музаммам"»[3]
Некоторые ученые относительно слов: ﴿ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴾
«а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон»сказали,
что на ее шее будет веревка из огненной Геенны, за конец которой ее будут поднимать,
а потом бросать на самое дно Геенны, и так будет продолжаться вечно.
Ученые сказали, что в этой суре явное чудо и бесспорное доказательство пророчества. Ниспослав три последних аята этой суры, в которых сообщалось, что Абу Лахаб
и его жена непременно будут брошены в Геенну, и будут подвергаться страданиям,
Аллах предсказал, что они никогда не примут ислам ни явно, ни скрыто.
И действительно, все произошло так, как об этом поведал Господь, Ведающий
сокровенное и явное, и это было самым веским и ярким аргументом пророчества.
[1] ( Ахмада и Табарани).
[2] Утайба ибну Абу Ляхаб, сын Абу Ляхаба, явился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я не верю ни в «…клянусь звездой, клонящейся», - сура «Звезда», 1 аят, ни в того «…кто приблизился и подошел ближе…», - сура «Звезда», 3 аят. А потом поднял на пророка, да благословит его Аллах и приветствует, руку, порвал его рубаху и плюнул в лицо, после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проклял его, сказав: «О Аллах, натрави на него одну из своих Собак!» И его мольба была принята. Через некоторое время `Утайба отправился в путь с несколькими курайшитами. Когда они достигли Шама и остановились в месте Аз-Закра, ночью вокруг них стал ходить лев. И `Утайба принялся повторять: «Горе моему брату, клянусь Аллахом, он действительно съест меня в соответствии с проклятием Мухаммада. Он пророк убил меня, несмотря на то, что находится в Мекке, а я – в Аш-Шаме». И когда он находился среди людей, лев бросился на него, схватил за голову и утащил. Абу Ляхаб даже не смог похоронить его.
В битве при Бадре, когда была одержана блестящая победа мусульман, многие противники погибли. Сам же Абу Ляхаб умер через неделю после битвы. Снедаемый злобой и ненавистью, он не смог перенести победы Мухаммада. Участь его была предопределена, и она была ужасна. Руки Абу Ляхаба, которыми он творил бесчинства, внезапно начали гнить. Они источали такие зловония, что люди отвернулись от него. И никакое богатство не могло прельстить людей для общения с ним. Умирал он в страшных мучениях, фактически заживо разлагаясь, а умерев, люди отказывались хоронить его из-за зловония, которое он источал. В конце концов, похоронили его черные рабы.
[3] Так курейшиты называли Посланника Аллаха, имея в виду, что он отреченный от своего народа
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|