Сделай Сам Свою Работу на 5

У Природы нет Плохой Погоды

Времена года.

Осень.

Действующие лица:

Чтец 1. Наталья НиколаевнаЧудинова Анастасия

Чтец 2. .Шевалев Роберт

Чтец 3 Ролдугин Филат

Чтец 4.Еловиков Егор

Ведущий 1.Крючкова Диана

Ведущий 2. Голицына Ульяна

Ведущий 3.Явлюхина Анастасия

Пушкин1.Раскатов Григорий

Пушкин 2. Гайдуков Данил

Пушкин 3.Бутаков Савелий

Белкин Иван Петрович.Тихонов Данил

Его супруга Аграфена Кузьминична. Козлова Дарья

СильвиоСмирнов Дмитрий

ГрафНикитин Евгений

Маша, его жена.Челышева Александра

Секундант1.Паутов Глеб

Секундант2.Хайрулин Иван

Слуга в домеДроздецкий Максим

СлужанкаЛомакина Анна

Дама 1.Новожилова Екатерина

Дама 2.Колпакова Ксения

Дама 3.Куликова Анастасия

Наталья НиколаевнаЧудинова Анастасия

Танец листьев:Лексина Елизавета; Чудинова Анастасия; Куликова Анастасия; Колпакова Ксения; Новожилова Екатерина; Ломакина Анна; Явлюхина Анастасия; Крючкова Диана; Голицына Ульяна

Чтец 1.

Уж небо осенью дышало,
Уж реже солнышко блистало,
Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась.
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу…

Музыка. Танец.

Чтец 1. Сентябрь. 1830 года. Болдино.Бой часов.

Было в жизни Пушкина одно место, в пятистах верстах от Москвы, через Владимир, Муром, Арзамас в село Болдино Нижегородской губернии.

Пушкин 1.

...Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет ушло с тех пор — и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я — но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах.

Звуки народной песни.

Ведущий 1.Приехав в Болдино в сентябре 1830 года, Пушкин предполагал пробыть в деревне не более месяца, но был задержан холерным карантином и прожил около трех. В глухой деревне поэт нашел для работы условия: тишину, покой, уединение.

 

Сцена № 1.

Бой часов.

Пушкин 2. (пишет письмо Плетневу).Ах, мой милый! Что за прелесть здешняя деревня. Вообрази: степь, да степь, соседей не души. Езди верхом сколько угодно, пиши дома сколько вздумаешь, никто не помешает. Уж я тебе наготовлю всячины, и прозы, и стихов.



И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,
Излиться наконец свободным проявленьем —
И тут ко мне идет незримый рой гостей,
Знакомцы давние, плоды мечты моей

И мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы легкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута — и стихи свободно потекут.

Ведущий 1.И он сдержал слово, с упоеньем писал стихи об осени, о величии женской красоты

Чтец 2.

Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила, читатель дорогой,

Красою тихою, блистающей смиренно.

Так нелюбимое дитя в семье родной

Чтец 3.

Мадонна

Не множеством картин старинных мастеров

Украсить я всегда желал свою обитель,

Чтоб суеверно не дивился посетитель,

Внимая важному сужденью знатоков

В простом углу моем, средь медленных трудов,

Одной картины я желал быть вечно зритель,

Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,

Пречистая и наш божественный Спаситель-

Она с величием, он с разумом в очах-

Взирали, кроткие, во славе и в лучах,

Одни, без ангелов, под пальмою Сиона

Исполнились мои желания. Творец

Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,

Чистейшей прелести, чистейший образец

 

К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,

Из годовых времен я рад лишь ей одной,

В ней много доброго…

 

Ведущий 2.Пушкин – гений, но это не заслоняет в нем Человека.

И как каждый человек он мечтает о счастье, боится его потерять.

Ведущий 1.Болдинская осень – особое время в жизни поэта: это не только ослепительный взлет его творчества, но и новое состояние души. Он стоял на пороге неведомой ему жизни, которая одновременно и манила и страшила его.

Ведущий 2.С одной стороны, мечта о семейном счастье с любимой женщиной, с другой - щемящий страх, что это счастье можно потерять И наконец, огромная ответственность за другого человека, которую он брал на себя. Ответственность за свою юную красавицу невесту. Он был готов отдать за нее жизнь.

Пушкин 2. Бог мне свидетель, что я готов умереть за нее.

Чтец 4.

Все в ней гармония, все диво,

Все выше мира и страстей;

Она покоится стыдливо

В красе торжественной своей;

Она кругом себя взирает:

Ей нет соперниц, нет подруг;

Красавиц наших бледный круг

В ее сиянье исчезает.

Куда бы ты не поспешал,

Хоть на любовное свиданье,

Какое б в сердце не питал

Ты сокровенное мечтанье,-

Но, встретясь с ней, смущенный, ты

Вдруг остановишься невольно,

Благоговея богомольно

Перед святыней Красоты.

Ведущий 1.Эти пророческие слова он написал матери своей будущей жены и считал, что обязан сделать ее счастливой.

Ведущий 2.В эти чувства врывается страх, что ниспосланное ему счастье можно потерять. Это тревожное состояние души пронизывает все «Повести Белкина» и их героев.

Ведущий 1.«Выстрел» - одна из самых загадочных повестей. Загадка ее в самом герое с необыкновенным именем – Сильвио.

Сцена № 2

Бой часов.

Белкин Иван Петрович.

Его супруга Аграфена Кузьминична.

Сильвио

Граф

Маша, его жена.

Пушкин 2.

Ведущие 3,4.

Секундант

Секундант

Слуга в доме

Дамы

 

Белкин Иван Петрович.Вы хотите знать, кто такой Сильвио? О, это не человек, это сущий дьявол. А как еще назвать человека, для которого зависть стала основным, единственным смыслом жизни.

Аграфена Кузьминична.Иван Петрович! Ты о чем? Зависть? К кому? Да и как блестящий офицер, гусар, повеса может превратиться в злобного завистника?

Пьют чай.

Иван Петрович.Ничего удивительного: смолоду он привык первенствовать. Это было его страстью, которую он удовлетворял, наслаждаясь своей славой и обожанием товарищей. Но вдруг все изменилось. В полку появился другой кумир, который ничем не уступал Сильвио, да к тому же был еще красив, знатен, богат.

Сцена № 3

Сильвио.Первенство мое поколебалось. Передо мной был блистательный счастливец, храбрец, у которого никогда не переводились деньги, все женщины были от него без ума.

Дама 1.:Сильвио переменился

Дама 2. Какая – то мысль гнетет его.

Дама 3. Как же! Это все граф с его умением всех очаровать

Дама 1.Сильвио просто ревнует!

Дама 2.О, нет! Не ревнует – завидует!

Дама 3.Интересно будет, если они сойдутся!

Дама1.А вот это вряд ли…

Служанка

Граф.Сильвио, я хочу предложить вам свою дружбу (протягивает руку).

Сильвио.Это невозможно (не принимает протянутой руки).

Граф(рассеяно). Но почему?

Сильвио.Я нахожу вас человеком крайне неприятным, выскочкой. А потому - честь имею.

Дамы(хором) Ах! Какой пассаж! Они становятся врагами!!!

СлужанкаОх1 Так и до дуэли недалеко…

Секундант 1.Две пули, больше ничего,

Секундант 2. Вдруг разрешат судьбу его.

Секунданты.(вместе)Дуэль, как видно неизбежна!

Сильвио.Я увидел его издали. Я увидел его издали. В его руках была фуражка , наполненная черешнями. Секунданты отмерили нам двенадцать шагов. Положили бросить жребий: первый нумер достался ему, вечному любимцу счастия.

Секундант 1.Сходитесь,господа!

Звук выстрела

Секундант 2. Граф прицелился и прострелил фуражку Сильвио. Теперь очередь была за ним.

Сильвио.Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него жадно, стараясь уловить хотя одну тень беспокойства... Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Вам, кажется, теперь не до смерти, вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать.

Граф Вы ничуть не мешаете мне, извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно: выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам.

Сильвио. Нынче стрелять я не намерен. Благодарю, господа.

 

Сцена № 4

Иван Петрович. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб он, Сильвио, не думал о мщении. Чем он был занят? Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные. Он стрелял в карты, в стены, в мух. Искусство, до коего достиг он, было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки кого б то ни было, никто б в нашем полку не усомнился подставить ему своей головы. Богатое собрание пистолетов было единственной его роскошью.

Аграфена Кузьминична.Разве можно так жить?

Иван Петрович.Сильвио не живет , а ждет своего часа. И этот час мщения.

Аграфена Кузьминична.А что же граф?

Иван Петрович.Он женился. Его жена была красавица. Я был с ними знаком.

Сцена № 5

 

Граф.Позвольте представить вам Машу, мою супругу.

Иван Петрович(смущенно). Я счастлив, ваша светлость. Я рад нашему знакомству.

Маша. Прошу вас будемте добрыми соседями, мы рады видеть вас у себя в гостях. Не правда ли, осень нынче удивительная: сухая, теплая. А какая антоновка в садах уродилась! Говорят, к счастливому году.

Иван Петрович.Вы удивительная красавица. Муж вас обожает.

 

Сцена № 6

Аграфена Кузьминична.Прошу тебя, где же развязка? Неужели граф и Сильвио больше не встретятся?

 

Иван Петрович.Развязка была! Сильвио все-таки отомстил графу.

 

Сцена № 7

бой часов

Сильвио.Ты не узнал меня, граф?

Граф.Сильвио

Сильвио.Так точно, выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?

(Граф отмерил двенадцать шагов и встал в углу).

Граф. Прошу вас выстрелить скорее, пока жена не.воротилась.

Сильвио.А я прошу огня, подайте свечи.

(Слуга принес свечи)

Сильвио.Жалею, что пистолет заряжен не черешневыми косточками... пуля тяжела. Мне все кажется, что у нас не дуэль, а убийство: я не привык целить в безоружного. Начнем сызнова; кинем жребий, кому стрелять первому

Слуга (Кидают жребий.)

Сильвио. Судьба снова к вам благосклонна. Ты, граф, дьявольски счастлив.

Граф. Слава богу, промах. Прошу вас стреляйте же.

Сильвио стал прицеливаться. Вдруг двери отворились, Маша вбегает и с визгом кидается графу на шею

Маша. Что? Что здесь происходит? Кто этот человек

Граф. Милая, разве ты не видишь, что мы шутим?

Маша. Как же ты перепугалась!

Граф. Поди, выпей стакан воды и приди к нам; я представлю тебе старинного друга и товарища.

Маша. Скажите, правду ли муж говорит? Правда ли, что вы оба шутите?

Сильвио.Он всегда шутит, графиня, однажды дал он мне шутя пощечину, шутя прострелил мне вот эту фуражку, шутя дал сейчас по мне промах; теперь и мне пришла охота пошутить...

Сильвио прицеливается. Маша бросилась к его ногам

Маша. Умоляю вас, пощадите его!

Граф. Встань, Маша, стыдно! А вы, сударь, перестанете ли издеваться над бедной женщиной? Будете ли вы стрелять или нет?

Сильвио. Не буду, я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести.

Сцена № 8

 

Аграфена Кузьминична. Почему Сильвио таки не убил графа? Ему помешала это сделать Маша?

Иван Петрович.Думаю, что есть другая причина: страшный мститель Сильвио вновь стал Человеком. Оказалось, что его душа не умерла. И это она не дала ему сделать ответный выстрел, к которому он готовился несколько лет.

Аграфена Кузьминична. Господи! Какое чудо! Спасибо тебе! Ожившая душа Сильвио не дала ему убить графа и сделать его молодую красавицу жену вдовой.

 

Сцена № 9Бой часов.

Ведущий 3.Придумать подобную историю со счастливым концом мог только человек, который преодолевает свою тревожность и словно подсказывает судьбе, как спастись, доказывая, что нет безысходных положений, и пусть будет счастье тогда, когда его не может быть!

Пушкин 3.

Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Так нелюбимое дитя в семье родной
К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,
Из годовых времен я рад лишь ей одной,
В ней много доброго; любовник не тщеславный,
Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.

И с каждой осенью я расцветаю вновь;
Здоровью моему полезен русской холод;
К привычкам бытия вновь чувствую любовь:
Чредой слетает сон, чредой находит голод;
Легко и радостно играет в сердце кровь,
Желания кипят — я снова счастлив, молод,
Я снова жизни полн…

 

 

Все классы выстраиваются на сцене

У Природы нет Плохой Погоды

У природы нет плохой погоды -
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег - любое время года
Надо благодарно принимать,

Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,

Надо благодарно принимать.

Смерть желаний, годы и невзгоды -
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.

Смену лет, закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,

Надо благодарно принимать.

У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо, не скорбя, благословить.

Надо, не скорбя, благословить,
Надо, не скорбя, благословить.



©2015- 2019 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.