Сделай Сам Свою Работу на 5

Глава 5. Редакторская деятельность в издательском деле первой трети ХIХ века





§1 Общая характеристика книгоиздания

В начале века редакционно-издательская деятельность развивалась путями, начатыми в ХVIII веке. В то же время постепенно вырабатывались определенные принципы и подходы к подготовке изданий, которые позднее вывели редактирование в самостоятельный разряд деятельности.

Война 1812, восстание декабристов 1825 года. Худ литература выходит на 1 место, а в ней лирика.

Знаменательно, что в это время понятие "редактор" закрепляется в словарях. В "Новом словотолкователе" (СПб., 1806), во "Французском и российском словаре" И. Гейта (М., 1809), в "Новом и истинном толкователе слов" (Харьков, 1817) находим его разъяснение. Так, в первом из названных словарей "редактор" определяется, как "издатель, уложитель, составщик чего-либо на письме".

Обратим внимание на то, что редактор отождествляется здесь с издателем. По сути, в словаре регистрируется то понимание редактора, которое господствовало в российском книгопечатании. Далее в том же словаре характеристика редактора разворачивается в сторону показа его деятельности:"...в литературе значит того, кто собирает разные материалы, рассеянные по разным книгам в одну, располагает по порядку и потом издает в своей".



Приведенное определение отражает позицию редактора в издательском деле в начале века. Редактор прежде всего был издателем, в его функции входили отбор произведений для последующего издания и определение порядка их расположения.

Наиболее существенны с точки зрения формирования редактирования как самостоятельной сферы деятельности опыт подготовки альманахов, журналов и некоторых других видов изданий. На это же время, как уже говорилось, приходится и редакторская деятельность А.С. Пушкина.

На развитие книгоиздания влияет общее состояние социально-политической и экономической жизни страны.

Начало века отмечено изменениями в экономике России. Наблюдается рост капиталистических отношений в промышленности, отчетливо проявляется несостоятельность крепостнических форм в сельском хозяйстве, крестьяне помещичьих хозяйств получают право переходить на оброк, в 1803 году указ о вольных хлебопашцах вводит разрешение отпускать крестьян на волю с наделом земли за выкуп, возникают мануфактуры.



С приходом на престол Александра I реорганизуется Сенат, центральные правительственные учреждения. В 1803 году было образовано Министерство народного просвещения. В Харькове, Казани, Дерпте основаны новые гимназии.

Драконовская цензура, введенная Павлом I, несколько ослабевает. В 1801 году был снят запрет на ввоз книг из-за границы, в 1802 году литературу освободили от надзора полиции и управы благочестия. Отменили предварительную цензуру. Цензура была передана в ведение Главного управления училищ. В 1804 году был принят первый в России цензурный устав, предусматривающий проведение предварительной цензуры университетами, а в Петербурге - особым цензурным комитетом.

Все эти указы носили охранительный характер и были направлены на осуществление постоянного контроля за литературной и общественной деятельностью в стране. Тем не менее, до 1825 года (периода николаевской реакции) книгоиздание активно развивается, отражая передовые устремления общества и активно влияя на общественное сознание.

С 1802 года начинается возрождение Вольных типографий. В 1813 году существовало уже 66 типографий в Москве, Петербурге, Ярославле, Костроме, Тамбове, Тобольске. Ослабление цензурного гнета, развитие типографского дела создает базу для формирования издательского дела, способствует увеличению выпуска книг не только в Москве и Петербурге, но и в других городах России (Казани, Смоленске, Астрахани), хотя большинство изданий все еще печатают в типографии Академии наук.



Растет количество изданий. Выходит в свет до 200 названий книг в год.

В конце ХVIII и начале XIX века оживляется журнальная деятельность. Появились "Вестник Европы", "Русский Вестник", "Сын Отечества", "Москвитянин". В этих журналах публикуют художественную литературу - оригинальную и переводную (переводы часто появлялись почти одновременно с выходом на Западе их оригиналов), материалы о науке, путешествиях, политике, искусстве, музыке, модах.

Наибольший интерес с точки зрения редакторской работы представляет деятельность по подготовке конкретных изданий. Тут важно рассмотреть два аспекта - отбор произведений и формирование издания.

В системе издательского дела отрабатываются в это время постепенно общие подходы к подготовке изданий различных видов, формируется осознание их своеобразия, складывается представление об их специфических чертах. Так, журнальные издания получают статус периодических, альманахи - разовых, и это определяет в редакторской практике основания их подготовки, принципы подхода к отбору произведений, структуре, аппарату.

§2 Редакторские аспекты подготовки альманахов

Альманахи в рассматриваемый период получают большое развитие. Их основные специфические черты сохраняются в моделях изданий до наших дней.

Формирование альманахов определяли условия книгоиздания того времени, а также определенные традиции.

Уже в XVIII веке было подготовлено несколько изданий, которые называли альманахами (например, две книжки альманаха "Аглая" - 1794-1795 годы, три книжки альманаха "Аониды или собрание новых сочинений" - 1796-1799 годы), характерными особенностями которых являлись отбор произведений и состав изданий: издатель включал в них в основном литературно-художественные произведения разных авторов. Публиковал свои произведения и современников.

В XIX веке развитие альманахов продолжилось. Но это уже были не просто сборники. Они стали как бы отдельными номерами журналов, издававшимися не периодически, а от случая к случаю. К чисто литературному значению, которое имели альманахи XVIII века, в XIX веке постепенно прибавляется и идейно-политическое.

Изданные в 1796-1799 годах три книги альманаха Н.М. Карамзина "Аониды" сопровождались предисловием, в котором был изложен принцип отношения издателя к авторскому тексту: "Я не позволил себе, - пишет он, - переменить ни одного слова в сообщенных мне письмах".

Этот подход лег в основу подготовки альманахов и в ХIХ веке. Издатель не вмешивался в авторский слог. В его задачи входили поиск материала, его расположение, составление заголовков, предисловия, корректура набора, подбор иллюстраций.

Поскольку на издание альманахов не требовалось, как на периодическое издание, цензурного разрешения, такие издания были особенно привлекательны для издателей, так как позволяли расширить отбор произведений и знакомить читателей с новыми литературными работами малых форм. Можно предположить, что именно поэтому к альманахам обратились декабристы, и этот же вид издания использовал в своей издательской практике А.С. Пушкин.

Альманахи отличала особая внешняя форма. Они имели карманный формат (12-я доля листа), их оформляли виньетками и рамками.

Был принят определенный тип структуры альманаха. Кроме литературных и литературно-критических произведений сюда включали издательские предисловия, эпиграфы, примечания, иллюстрации.

Предисловие заключало в себе признательность издателя авторам, приславшим свои произведения. Кроме того, оно раскрывало принцип, лежащий в основе комплектования альманаха. Таким образом, альманахи формировали и определенный тип справочного аппарата, обращенного к читателю.

Материалы альманаха, как правило, подписывали только инициалами. Подбор произведений подразумевал разнообразие жанров и тем. Произведения внутри альманаха располагались по-разному, без какой-либо системы. Но роль управляющего, поискового элемента выполняло оглавление. Здесь произведения группировали по жанрам. В некоторых альманахах (например, в "Сборнике отечественных муз на 1827 год") произведения внутри жанровых групп даны в алфавитном порядке.

Иллюстративный материал помещали самостоятельным разделом, причем рисунки не были связаны с текстом, а имели собственные пояснения. Например, к альманаху "Невский листок на 1826 год" (издатель Егор Аладьин) приложены две гравюры: "Вольный стрелок" и "Часовня Вильгельма Теля" с текстом "Изъяснение картинок".

Подготовка альманахов характеризует уровень развития редактирования в первой трети XIX века. Так, соотношение справочного аппарата и состава альманаха еще не нашло отражения в связях определенного рода: как говорилось, структура оглавления не соответствует структуре самого издания, иллюстративный материал не является органической частью содержания. В сущности, альманах не был еще целостной системой, издатель рассматривал его исключительно как средство доведения произведений литературы и графики до читающей публики. Не случайно заглавия альманахов не отражали их содержания. Как правило, это были условно-поэтические или романтические названия: "Утренняя заря", "Свиток муз", "Цветы граций", "Минерва или Дамская карманная книжечка", "Мнемозина", "Календарь муз на 1826 год" и пр.

Для нас альманахи представляют интерес прежде всего потому, что в них достаточно ясно проявляется управляющая роль издателя-редактора. Остановимся на этом подробнее.

Лучшие альманахи ХIХ века отражали развитие русской общественной мысли, события общественного движения. Это достигалось за счет отбора произведений. Альманахи, выпущенные в 1820-е годы, интересны прежде всего тем, что их формировали как издания с определенным политическим направлением. Издатель, помещая материалы общественного, мировоззренческого характера, обозначал тем самым свою идейную позицию. Критерий идейной ценности становится главенствующим при отборе произведений в альманахи декабристов. Поэтому в историю отечественной культуры они вошли как издания, отличавшиеся своей непосредственной связью с развитием русской общественной мысли и отражавшие социальные движения в обществе.

С 1823 года, с выходом альманаха "Полярная звезда" начался так называемый "альманашный период" нашей литературы, который продолжался около 10 лет. Альманах "Полярная звезда" считают одним из лучших среди альманахов пушкинской поры. Поэтому стоит подробнее рассмотреть его.

Вышло три книжки альманаха - в 1823, 1824, 1825 годах. Издателями были К. Рылеев и А. Бестужев.

Альманах был носителем идей декабристов. Деятельность редакции этого альманаха показывает, что издатель-редактор определяет "лицо" издания за счет отбора произведений литературы и объединения вокруг редакции определенных авторов.

В "Полярной звезде" отдел поэзии возглавлял К. Рылеев, отбором материала, составлением выпусков альманаха занимался А. Бестужев. Он же обеспечивал и организационные вопросы, вел переговоры с цензором. В то время специального корректора в редакции не было, и Бестужев сам вычитывал номера.

Таким образом, как и раньше, редактором альманаха является сам издатель, он же организует издание, формирует его состав, готовит материалы к печати.

Издатели "Полярной звезды" первыми стали выплачивать авторский гонорар.

Рылеев и Бестужев (литературный псевдоним Марлинский) являлись и авторами альманаха. Особое место здесь заняли знаменитые критические обзоры Бестужева "Взгляд на русскую словесность", в которых, по словам Белинского, автор "заговорил о литературе языком светского человека, умного, образованного и талантливого, заговорил языком новым, небывалым, умным, блестящим". Были опубликованы обзоры литературы "Взгляд на старую и новую словесность в России" за 1823, 1824 годы. Содержание этих обзоров в какой-то мере характеризовало отношение Бестужева к художественной литературе как к основе издательской деятельности, демонстрировало критерии оценки литературных произведений.

Критерии оценки произведений для публикации в "Полярной звезде" включают такие требования к содержанию, как гражданский пафос, идеи свободолюбия, просветительство, критика несправедливости существующего строя, отражение народной жизни. Издатели, они же и редакторы, опирались на позиции декабризма и определяли принципы отбора произведений, исходя из этих позиций.

Благодаря своим позициям, альманах "Полярная звезда" стал не столько литературно-художественным, сколько общественно-политическим альманахом. Авторский состав альманаха был, можно сказать, блестящим. Здесь были напечатаны произведения Пушкина, Баратынского, Вяземского, Гнедича, Дельвига, Крылова, Дмитриева, Плетнева, Жуковского, Грибоедова, Ф. Глинки, Кюхельбекера, Д. Давыдова, Сомова.

Интересно отметить, что по мере развития декабристского движения изменяется политическое лицо альманаха, что отражается прежде всего в статьях Бестужева.

Так, в первой книге альманаха обзор "Взгляд на старую и новую словесность в России" не имеет еще достаточно четкой политической позиции, и в этом плане оценка литературных произведений расплывчата. Во второй книжке автор ставит оценку развития литературы в непосредственную зависимость от общественно-политической ситуации. Расцвет литературы, живущей современностью, возможен только при подъеме общественной жизни, утверждает автор.

Отбор произведений во вторую книжку альманаха более тесно связан с общей политической линией издания. Здесь помещены стихотворения Пушкина, отрывки из поэмы Рылеева "Войнаровский", переводы Жуковского.

Третья книжка альманаха по идейной насыщенности превосходит две первые. В ней обзор литературы Бестужева можно рассматривать как политическое выступление, которое содержит призыв к политической борьбе.

Таким образом, альманах получает определенное политическое звучание за счет отбора произведений, при помощи которого редактор управляет общим звучанием издания, придает изданию целостность и обеспечивает ему необходимое направление. Редакторы уделяют внимание структуре альманаха, здесь организующее значение приобретают статьи.

Определив основные задачи альманаха, издатель выпускает именно те произведения, которые отвечают направлению данного издания.

Можно отметить, что альманахи отчетливо демонстрируют возможности и направления работы издателя-редактора как организатора издания, определяющего его уровень, качество, основное направление.

Высшей точки количество альманахов достигло в 1830-1831 годах, когда их насчитывалось 30, но к 1840-м годам центр тяжести в издательской деятельности переходит к толстым журналам. Тут отметим прежде всего вышедший в 1834 году ежемесячный журнал "Библиотека для чтения", который поглощал большую часть новых литературных произведений.

§3 Редакторские аспекты подготовки журналов

С точки зрения редактирования, журналы и литературные сборники - следующая после альманахов ступень редакторской работы. В них роль редактора проявляется более отчетливо. Остановимся на редакторских аспектах подготовки журналов первой трети ХIХ века.

В книжном деле рассматриваемого периода журналы занимали заметное место. Правда, до некоторого времени редакторская работа осуществлялась здесь по тем же правилам, что и в альманахах. Редактор занимался отбором статей и расположением их в издании. Однако опыт отдельных изданий имеет непосредственное отношение к преобразованию редактирования в самостоятельную сферу деятельности. Так, в журналах создаются специальные отделы, которые регулируют отбор произведений. Кроме того, некоторые аспекты содержания развиваются в нескольких номерах, что позволяет более полно рассматривать некоторые важные проблемы и говорит о связи номеров журнала друг с другом, то есть журнал становится целостным изданием. Часто редактор в журнале являлся сотрудником, которого приглашают для ведения издания, издатель же зачастую только финансировал предприятие.

Владелец университетской книжной лавки и типографии И.В. Попов, в 1802 году издававший журнал "Вестник Европы", пригласил в качестве редактора известного литератора и историка Н.М. Карамзина в качестве редактора, назначив оплату за его труд в 3 тыс. рублей в год. Этот факт примечателен. Редакторский труд впервые в издательской практике России оплачивается. Мы видим, что начинается процесс дифференциации функций редактора и издателя. С точки зрения теории редактирования важно отметить, что именно с этого времени редактирование начинает формироваться как самостоятельная сфера деятельности.

Яркость, талантливость Карамзина, который был блестящим литератором, значительность его личности определили качество "Вестника Европы". При Карамзине этот журнал отличался, по мнению современников, интересными статьями, изяществом выбора произведений и тем, изяществом слога. В.Г. Белинский писал по поводу редакторской деятельности Карамзина: "До Карамзина у нас были периодические издания, но не было ни одного журнала: он первый дал нам его. Его "Московский журнал" и "Вестник Европы" были для своего времени явлением удивительным и огромным".

"Вестник Европы" включал два раздела - "Политика", "Литература и смесь".

В отделе "Политика" публиковали материалы о событиях за рубежом. В рубрику "Литература и смесь" включали переводные произведения иностранных авторов, русских писателей, близких Карамзину - Дмитриева, Нелединского-Милецкого, В. Пушкина, Жуковского, Державина, Хераскова. Литературной программой журнала была пропаганда сентиментализма.

Этот журнал полностью создавался Карамзиным. Он составил план издания, отбирал стихотворения и статьи. Тираж "Вестника Европы" в первом же году достиг 1200 экземпляров.

В 1812 году - через 10 лет после выхода в свет "Вестника Европы" начал свое существование второй авторитетный русский журнал, который также просуществовал много лет. "Сын Отечества" выходил еженедельно, его целью было возбудить патриотический подъем россиян. На создание журнала царь Александр I отпустил тысячу рублей, имея в виду правительственное его направление. Редактором-издателем журнала назначили Н.И. Греча - бывшего учителя петербургской гимназии и секретаря цензурного комитета. Это был "исторический и политический журнал".

В первый период своего существования, в 1812-1813 годах, "Сын Отечества" был самым передовым журналом того времени. Материалы журнала отличали пафос, политическое свободомыслие, что обеспечивалось отбором материалов, язык, литературная отделка которых отвечали самым высоким критериям.

Поэзию в журнале представляли оды, гимны, историческая песня, патриотическая басня. Кроме литературно-художественных произведений в журнале помещали литературно-критические статьи.

В 1815 году здесь впервые было напечатано литературно-художественное обозрение. С этого времени жанр обозрения стал постоянной формой представления журналом обзора новой литературы. Он прочно вошел в русскую журналистику. С точки зрения редактирования данный жанр имеет особую позицию. Формируя журнал, редактор может обратить внимание читателей не только на те произведения, которые он сумел опубликовать. Обзор новой литературы расширяет границы показа литературного потока. Кроме того, он характеризует позицию журнала по отношению к литературному процессу.

Интересен журнал и тем, что в нем новые функции получают иллюстрации, и это обогащает палитру возможностей редактора. Впервые в практике отечественных журналов иллюстрации подчиняются общей идее издания, дополняя, развивая содержание.

Позже журнал превратился из общественно-политического в научно-литературный, явно реакционный по своему характеру.

Анализируя опыт ХIХ века, можно утверждать, что, как правило, вниманием читателей пользуются журналы, имеющие прогрессивное направление. Смещение направления "Сына Отечества" в сторону реакционности снизило интерес читателей к журналу.

В рассматриваемый период получают развитие и научно-популярные журналы. Так, в течение 1818-1825 годов "Вольное общество любителей российской словесности" выпускает журнал "Соревнователь просвещения и благотворения", программой которого являлась популяризация идей просвещения и гуманизма. В журнале печатаются описания земель и народов России, путешествий, исследований по части "нравственно-политических и физических наук", открытий, изобретений. Именно в этом журнале сложились жанры научных путешествий, записок, дневников, писем, исторических дум. Авторы материалов научные данные связывали с политикой, рассматривая выбор пути, по которому должна развиваться Россия.

В 1820-1821 годы выходит в свет журнал "Невский зритель". Общая программа журнала также имела просветительское направление. Журнал включал следующие разделы: "История и политика", "Воспитание", "Нравы", "Литература", "Критика", "Изящные искусства", "Смесь". Рубрикация помогает издателю формировать разделы, подбирать соответствующие материалы, строить общую политику журнала. В "Невском зрителе" впервые было опубликовано стихотворение К.Ф. Рылеева "К временщику", направленное против Аракчеева. Тематика публикаций журнала самая разнообразная. В материалах рассмотрены состояние гражданского устройства, правила воспитания, развитие искусства у разных народов, промышленности и торговли.

Журнал "Московский телеграф" существовал с 1825 по 1834 год. Редактор журнала Н.А. Полевой главной задачей издания считал задачу "в зеркале журнала отразить весь мир нравственный, политический и физический". Мы особо останавливаемся на этом журнале по двум причинам. Во-первых, он был адресован не той аудитории, к которой обращались ранее упоминавшиеся издания. Дело в том, что большинство издателей имели в виду в основном образованных любителей изящной словесности. Журнал Н.А. Полевого завоевал новую аудиторию, обращаясь не к аристократическому читателю, а к публике "более народной или по крайней мере более буржуазной". Во-вторых, журнал имел наступательный характер, развенчивая авторитеты, вступая в полемику, не соглашаясь с неубедительными утверждениями.

Э.А. Лазаревич, которая изучала проблему популяризации научных знаний в России, пишет, что журнал фактически был заочным университетом "среднего сословия". В журнале публиковали статьи, в которых критически рассматривали научные факты, развенчивали "ученых по должности". А.И. Герцен писал: "Он был совершенно прав, думая, что всякое уничтожение авторитета есть революционный акт и что человек, сумевший освободиться от гнета великих имен и схоластических авторитетов, уже не может быть полностью ни рабом в религии, ни рабом в обществе". Именно так и поступали авторы "Московского телеграфа". Причем большая заслуга в этом его редактора.

Журнал включал следующие разделы: "Изящная словесность. Стихотворения", "Науки и искусства" (с 1826 года этот раздел открывает журнал), "Критика и библиография", "Известия и смесь". На страницах "Московского телеграфа" освещали важнейшие достижения науки, печатали обозрения открытий, материалы о путешествиях, статьи по истории, географии, археологии, статистике, эстетике, рецензии на научные издания.

Просветительская деятельность Полевого выходит за рамки собственно журнала. В 1829 году появляются "Прибавления" к журналу. Здесь помещают переводы фрагментов из сочинений по химии, механике, математике, имеющих практическое значение. Опыт выпуска приложений к журналу найдет позже свое развитие в журнальной деятельности при подготовке различного рода приложений.

Тираж первой книжки "Московского телеграфа" составил 100 экз., третьей - 1200 экз., а последние номера года были выпущены тиражом 1500 экз. Журнал сразу завоевал своего читателя, и его аудитория расширялась, так что тираж пришлось удваивать. В.Г. Белинский называл "Московский телеграф" "решительно лучшим журналом в России от начала журналистики".

Читателя привлекали живость, свежесть, новизна, научность, вкус, хороший язык журнала. Кроме того, журнал следовал принятому направлению и развивал это направление целеустремленно и в прогрессивном аспекте. Редактор уловил потребность общества в знаниях, стремление активно усваивать их, критически осмысливать.

Отклик на актуальную потребность общества можно рассматривать как необходимое качество подобных изданий. Деятельность "Московского телеграфа" показывает, что требования, которые редакция предъявляла к материалам, способствовали его популярности, привлекали широкого читателя. Свое развитие эти требования найдут в работе журналов 40-х - 90-х годов столетия, обеспечивая интерес читающей публики и положительно влияя на ее вкус.

Большой интерес с точки зрения развития редактирования имеет журнал "Библиотека для чтения". Его выпускал А.Ф. Смирдин, известный русский издатель. Он пригласил на место редактора О.И. Сенковского, назначив ему жалование 15 тыс. рублей в год. В журнале установили оплату труда авторам. Впервые в практике отечественного книгоиздания вводится практика уплаты твердого авторского гонорара - от 200 до 1000 рублей для знаменитостей за авторский лист. Это имеет свои последствия. С одной стороны, освобождает писателя от необходимости искать средства для жизни, давая возможность профессионально заниматься литературой. Но с другой, - ставит литератора в зависимость от издателя и редактора, утверждая диктат последних.

Журнал имел универсальный характер, был энциклопедичен и выполнял популяризаторскую роль. Это был журнал словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод. Читатель журнала был демократичен. Это отличало читательскую аудиторию журнала от читательской аудитории альманахов декабристов и альманаха "Современник" Пушкина, которые обращались к узкому кругу высокообразованного дворянства, к просвещенной публике.

Смирдин вел переговоры с авторами, заказывал статьи, договаривался об оплате, Сенковский занимался в основном литературным редактированием материалов.

Журнал "Библиотека для чтения" начал новую страницу в области редактирования. Во-первых, журнал ориентировался на конкретного читателя. Во-вторых, Сенковский, главный редактор этого журнала, считал, что авторский текст можно и нужно править - по собственному его, редакторскому, разумению. Некоторые произведения он переделывает так, что авторы с трудом узнают их. Сам он свои принципы редактирования характеризует следующим образом: "A "Библиотеке для чтения" редакция значит редакция в полном смысле этого слова, то есть сообщение доставленному труду принятых в журнале форм, отделки слога и предмета, если они требуют отделки...".

Сенковский переделывает произведения Бальзака, Эжена Сю, примеряясь к вкусам провинциальной публики. Так, роман "Отец Горио" в его публикации имеет счастливый конец: Растиньяк становится миллионером. В романах Сю, по словам самого Сенковского, "...все сцены предосудительные и даже только сомнительные просто уничтожены. Перипетия совсем другая". Гоголь пишет M.И. Погодину: "Сенковский уполномочил сам себя властью решать, вязать; марает, переделывает, отрезает концы и пришивает другие к поступающим пьесам".

Итак, редактор уже не только выпускает в свет произведение, но и вмешивается в его структуру.

Это вызывает ответную реакцию авторов. Н.А. Полевой пишет: "Редактор наложил право нестерпимого цензорства на все мои статьи, переделывая в них язык по своей методе, переправляя их, прибавляя к ним, убавляя из них, и многое являлось в таком извращенном виде, что читая "Библиотеку для чтения", иногда вовсе я не мог отличать, что такое хотел я сказать в той или иной статье".

Сенковский использовал собственное понимание того, что надо читающей публике, и публику эту не очень жаловал, рассчитывая на самый непритязательный вкус. Однако сама позиция редактора, связанная с ориентацией на читателя, серьезно продвинула понимание его возможностей и задач. Опыт "Библиотеки для чтения" важен как пример того, что редактор начинает учитывать интересы читателя.

Деятельность журнала дает богатый материал для размышления о специфике редактирования вообще. Очевидно, Смирдин угадал нарастающую потребность в чтении провинциального русского общества, уловил укрепление позиции патриотизма, выражавшейся в том, что усиливается интерес к русской истории, российской современной действительности, к русскому языку и литературе.

Содержание журнала было ориентировано прежде всего на интересы провинциальных читателей различных возрастов и вкусов. Здесь помещались беллетристические произведения отечественных авторов, переводы произведений зарубежных писателей, поэзия, научно-популярные статьи, материалы практического характера по сельскому хозяйству и домоводству. Журнал читали "от доски до доски", подписчики передавали его друзьям, соседям, знакомым, возвращаясь к нему неоднократно впоследствии.

В сущности, это был первый отечественный массовый журнал энциклопедического характера, сыгравший большую роль в распространении чтения и знакомивший читателя с современной литературой. Успех журналу принесло многое. В первых его книжках печатались лучшие авторы того времени. Кроме того, редактор журнала Сенковский имел представление об интересах провинциального читателя и старался учитывать их. Белинский писал по этому поводу: "Сенковский на эти вещи - гений, он не даром первый начал печатать в журнале романы и драмы".

Не принимая многих приемов редактирования, которые использовал Сенковский, Белинский в то же время отмечал, что этот редактор умеет сделать журнал привлекательным. "Нам не нравятся направления "Библиотеки для чтения", но нам нравится, что в ней есть направление... Об аккуратности этого журнала, равно как и о том, что он умеет угодить своим читателям - нечего и говорить, а это - согласитесь, два важнейших качества журнала".

Организация работы журнала была превосходной. Книжки объемом 25-30 печатных листов выходили строго 1-го числа каждого месяца. Сравнительно недорогой журнал (подписная цена за год составляла 50 руб.) был доступен довольно большому по численности слою небогатых людей, "среднему" читателю, на которого ориентировался - городских, прежде всего провинциальных чиновников, мещан, младших офицеров, поместного дворянства, купечества, духовенства. Уже на втором году существования он имел 500 подписчиков, а позднее их количество увеличилось до 700.

Журнал в основном был провинциальным. Именно так назвал его В.Г. Белинский, который писал: "Это журнал провинциальный, в этом отношении невозможно не удивляться той ловкости, тому искусству, с каким он приноравливается и подделывается к провинции".

Это замечание критика говорит о невысоком качестве содержания журнала, но, с другой стороны, показывает, что массовый журнал имеет тенденцию отражать вкусы и чаяния своего читателя. К сожалению, "Библиотека для чтения" ориентировалась на невзыскательные вкусы. Но сама попытка ответить на существующую в обществе потребность в чтении говорит о том, что издатели, редакторы начинают осознавать необходимость дифференцировать читательские запросы.

История "Библиотеки для чтения" говорит о том, что, если издание не растет, а топчется на месте, не учитывает роста читательских запросов, оно своего читателя теряет. Редакторы "Библиотеки для чтения" О.И. Сенковский и ставший позднее его соредактором Н.И. Греч с течением времени сделали журнал консервативным, проправительственным и в 40-е годы он свое значение потерял.

Можно предположить, что в 30-40-е годы XIX века значительно изменилось качество чтения. Толстые журналы "Отечественные записки", "Современник", речь о которых пойдет ниже, повысили требовательность читателя к литературе, учили тому, как следует воспринимать литературное произведение, совершенствовали вкусы и предпочтения читающей публики. Выросшая публика отказалась от "Библиотеки для чтения", рассчитанной на весьма незатейливые и примитивные интересы.

С точки зрения развития редактирования, опыт журналов весьма и весьма интересен, так как дает основания для некоторых общих выводов. Очевидно, такой тип издания, как журнал, в большей мере, чем альманах, оказывает влияние на восприятие произведения, что обеспечивается за счет структуры издания и отбора сочинений. Кроме того, в журнале активно развиваются литературные жанры.

В журнале, по сравнению с альманахом, роль редактора усиливается. Видимо, не случайно именно в журнальном издании разделяются функции редактора и издателя. Причем редактор начинает осознавать необходимость учета запросов читателя.

§4 Редакторская подготовка книжных изданий

В рассматриваемый период значительный объем в потоке изданий приходится на книжные издания. В начале XIX века сократилось число издаваемых книг по сравнению с концом XVIII века. Но постепенно книгоиздание расширяется. На первом месте по количеству изданий стоит художественная литература, книги исторического и религиозно-богословского содержания. На втором месте - научная литература.

В это время издание литературы осуществляли и сами авторы, и владельцы типографий, и книгопродавцы. Кроме того, издательской деятельностью занималась Академия наук (на государственные средства), а также научные общества, которые на собственные деньги выпускали свои труды.

Начало века характерно дальнейшим развитием изданий. Значительно изменились поэтические вкусы читающей публики. Утрачивается интерес к одам, надписям, эпистолам и другим жанрам поэзии классицизма и усиливается интерес к лирике - интимной, сентиментальной, романтической.

Видоизменяется облик изданий. Теперь уже на титуле обозначают не только жанр произведения и имя автора, как это делалось раньше ("Притчи" Александра Сумарокова, "Элегии" Федора Козельского и т.п.). Заботой автора и издателя сборники получают самостоятельные названия. Назовем несколько таких сборников. "Минуты муз" В. Попугаева - 1801; "Цветы граций" П. Шаликова - 1802 год; "Пустынная лира забвенного сына природы" И. Варакина - 1807; "Сумерки моей жизни" И. Долгорукова - 1806; "Венок для милых" - 1809; "Печальные, веселые и унылые тоны моего сердца" Ф. Рындовского - 1809.

Усиливается дифференциация видов изданий, формируется их облик, который определяет оформление издания, принципы расположения произведений.

Изменяется традиционное расположение стихотворений в соответствии с требованиями иерархии жанров. Поэты решают этот вопрос в соответствии с тематикой произведений или опираясь на другие принципы. В то же время антологии русской поэзии все еще создаются по привычным правилам. В.А. Жуковский опубликовал "Собрание русских стихотворений" (1810-1815), расположив произведения по жанровому признаку.

Привычной формы придерживается и Г.Р. Державин, подготовивший свое собрание сочинений со строгим соблюдением жанрового принципа и принципа иерархии жанров. После его смерти этот принцип использовался при издании его произведений. Например, в четырехтомном издании "Сочинений" Державина (издатель - А.Ф. Смирдин), которое вышло в свет в 1831 году.

Уже в первой трети XIX постепенно определяются основные аспекты работы редактора, круг обязанностей, формируются формы и методы подготовки книжных изданий.

Публикуя литературно-художественные произведения, редактор, как правило, над их текстом не работал. Хотя при подготовке изданий другой литературы работа над текстом проводилась.

В 1805 году один из владельцев типографии Кряжева пишет Максимовичу, автору издания "Указатель российских законов": "Вы же сами знаете, что я кроме обязанности моей печатать получаемый от вас оригинал вам деятельно помогал и в приведении оного в порядок...". Напомним, что "редактирование" в буквальном значении перевода с французского и есть "приведение в порядок".

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.