Сделай Сам Свою Работу на 5

ТИПЫ ФЕ ПО СТЕПЕНИ СПАЯННОСТИ ИХ КОМПОНЕНТОВ





В середине 40-х годов XX века В. В. Виноградовым была раз­работана классификация ФЕ по степени семантической слитности их компонентов. По этой классификации (с дополнениями и уточнениями она используется до сих пор) фразеологизмы подразделяются на 3 основных ти­па: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения— тип словосочетаний абсолютно неделимых, неразложимых, значение кото­рых независимо от их лексического состава, невыводи­мо из значений компонентов: как пить дать, ни в зуб ногой, собаку съесть, точить лясы. Фразеологическое сраще­ние с точки зрения современного русского литературно­го языка лишено внутренней формы. В состав сращений могут входить лексические, фонетические и граммати­ческие архаизмы (бить баклуши, притча во языцех, шутка сказать), но наличие таких компонентов невсегда является признаком полной смысловой неделимости, неразложимости выражения (дело не терпит отлагательства, мертвецки пьян). Фразеологические единства,как и фразеологические сращения, семантически неделимы и выражают единое, целостное значение, но это целостное значение мотиви­ровано значением слов-компонентов: держи карман шире, намылить голову, первый блин комом. Даже "слабые при­знаки семантической раздельности компонентов, глухой намек на мотивировку общего значения" исключает, по мнению В. В. Виноградова, ФЕ из разряда сращений, включает их в состав фразеологических единств (выносить сор из избы, держать камень за пазухой, из пальца высосать, язык чесать). Большинство единств может быть противопоставлено омонимичным свободным словосочетаниям: заткнуть за пояс, прику­сить язык, подливать масло в огонь. Фразеологические сочетания— это ФЕ, образуемые реализацией несвободных, фразеологически связанных значений слов: беспробудный сон, обдать презрением, страх берет, щекотливое положение. Значение слов-компонентов в них обо­собляется достаточно четко и резко, так что слово с фразеологически связанным значением может высту­пать в качестве самостоятельного члена предложения: Темная, беспросветная мгла висела над землей... (А. Чехов). Слова с несвободным значением во фра­зеологических сочетаниях допускают синонимическую подстановку и замену: потупить взгляд, взор, глаза, голову. Следует отметить, что в некоторых случаях мотиви­рованность отнесения словосочетания к тому или иному типу по степени спаянности компонентов расплывчата, субъективна, опирается на языковое чутье и объем знаний, что приводит к перечислению одних и тех же ФЕ то среди сращений, то среди единств (намылить голову, положить зубы на полку). Н. М. Шанский ввел в классификацию четвертый тип ФЕ:фразеологические вы­ражения.Основным признаком фразеологических вы­ражений является воспроизводимость с постоянным со­ставом и значением. Трудности в выведении значения целого из значений компонентов в них полностью от­сутствуют. Они семантически членимы и состоят изслов со свободным употреблением. В этот разряд включен целый ряд разнородных обра­зований номинативного и коммуникативного характера: Любви все возрасты покорны; Волков бояться — в лес не ходить; трудовые успехи; на данном этапе; высшее учебное заведение.





СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Фразеологизмы могут дифференцироваться как с точки зрения их закрепленности за определенным сти­лем речи, так и с точки зрения эмоционально-образно-оценочной (экспрессивной) окраски. В первом случае выделяется небольшая группа нейтральных и большая группа функционально закрепленных ФЕ.

Нейтральные фразеологизмы общеупотребительны. Они могут быть представлены в разных стилях, но чаще отмечаются в книжной и разговорной речи. В сло­варях они обычно приводятся без стилистических по­мет, а экспрессия в них представлена в минимальной степени: брать слово, в крайнем случае, время от вре­мени, все равно, заговор молчания, подвести черту, по свежим следам, поставить точку и т. п.



Разговорные ФЕ — самая многочисленная группа фразеологизмов, представляющая широкий спектр от­тенков разговорности. Здесь отмечаются:

а) собственно разговорные (литературно-разговорные) ФЕ: глухой угол, заварить кашу, как грибы после дождя, как на ладони, мастер на все руки, набить руку, на край све­та, на первых порах, не по плечу, опустить руки, пара пустяков, поставить на ноги, прийти в голову, со всех ног, яблоку негде упасть;

б) разговорно-просторечные ФЕ: вертеться под ногами, вертеть хвостом, ветер в карманах, в решете воду таскать, едва ноги таскать, не из таких, с гулькин нос, тащить на аркане, не отходя от кассы, точить лясы, убить бобра, финансы поют романсы, хоть бы хны, хоть тресни, язык хорошо подвешен;

в) грубо-просторечные (вульгарно-просторечные) ФЕ, которые, как правило, не употребляются в литературной речи и выражают обычно резко отрицательное отношение к объекту речи: вылупить зенки, гад ползучий, дать на лапу, дохлое дело, дурья башка, какого рожна, на соп­лях, начистить морду, не фига, один черт, фига с мас­лом, черта лысого, чтоб ты лопнул.

Книжная фразеология используется прежде всего в письменной речи, чаще в публицистической и поэтиче­ской. В словарях она обычно несет пометы: книжн. (книжное), поэт, (поэтическое), нар.-поэт. (народно-поэтическое), публ. (публицистическое), фольк. (фольклорное): ангел во плоти, вавилонская башня, дух времени, прекрасный пол, как маков цвет, прописная истина, сглаживать острые углы, стоять у колыбели, ящик Пандоры (книжн.). Книжные ФЕ синонимизируются, как правило, лишь с близкими по стилю оборо­тами, хотя бывают и исключения: отдать богу душу (разг.), заснуть вечным сном (книжн.), уйти в иной мир (книжн.), отдать концы (прост.), откинуть ко­пыта (груб.-прост.), приказать долго жить (разг.), отой­ти в вечность (книжн.), положить жизнь (высок.).

Все более широкое распространение получает во фра­зеологии мнение, что экспрессивность создается образ­ностью, оценочностью, эмоциональностью и стилисти­ческой окраской ФЕ. Наличие осознаваемой внутренней формы приводит к образному видению ФЕ, т. е. созданию фразеологиче­ского образа, поэтому выделяются образные ФЕ (заметать следы, пальцем не тронуть, попадаться на удочку) и безóбразные ФЕ (во всю ивановскую, под му­хой). Для большинства фразеологизмов характерна от­рицательная (негативная, пейоративная) оценка действительности (кормить завтраками, мыльный пузырь, с гулькин нос), меньшая же часть ФЕ имеет положительную ок­раску (как сыр в масле, соль земли). Оценочность и эмоциональность у ФЕ нерасчленимы: положительная оценка передается через позитивные эмоции, а отрицатель­ная — через негативные. В толковых и фразеологиче­ских словарях для указания на такое оценочно-эмоциональное значение могут использоваться пометки бран. (бранное), восторж. (восторженное), ирон. (ироническое), неодобр, (неодобрительное), одобр. (одобрительное), пренебр. (пренебрежительное), пориц. (порицательное), предосуд. (предосудительное), презр. (презрительное), уменьш.-ласкат. (уменьшительно-ласкательное), уничиж. (уничижительное), шутл. (шутливое) и др.: белены объелся (неодобр.), женская логика (шутл.), заводить шуры-муры (шутл.-ирон.), подсадная утка (презр.), смесь бульдога с носорогом (груб. шутл.-ирон.), сопли на кулак мотать (насмешл. груб. разг.-сниж.), с черного хода (предосуд.), телячьи нежности (пренебр.), юмор висельника (ирон.).

Вопросы для самопроверки

1. Что изучает фразеология?

2. Дайте определение термину фразеологизм.

3. В чем отличие ФЕ от свободных сочетаний слов?

4. Какие типы ФЕ по степени спаянности их компонентов выделяются в русском языке? Укажите особенности каждого из этих типов.

5. Расскажите о многозначности ФЕ, о синонимических, омонимических и паронимических отношениях во фразеологии.

6. Что такое варианты ФЕ?

7. Назовите структурно-грамматические разряды ФЕ.

8. Расскажите о классификации ФЕ по происхождению.

9. Что вы знаете о фразеологических заимствованиях? Приведите примеры калек, полукалек, варваризмов.

10. Каково стилистическое расслоение фразеологии?

11. Что вы понимаете под экспрессивностью ФЕ?

 


[1] Бытование их в других языках объясняется заимствованием.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.