Сделай Сам Свою Работу на 5

Образовательные технологии.





Санкт-Петербургский государственный политехнический университет

СОГЛАСОВАНО Декан ФИЯ __________________ Акопова М.А. «_____» ___________ _____ г. УТВЕРЖДАЮ Декан ФИЯ __________________ Акопова М.А. «_____» ___________ _____ г.

 

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Основы языкознания

Кафедра-разработчик

Прикладная лингвистика

Направление (специальность) подготовки

035700 Лингвистика

Наименование ООП

Квалификация (степень) выпускника

Образовательный стандарт

Федеральный ГОС

Форма обучения

Очная

 

СОГЛАСОВАНО Декан ФИЯ __________________ Акопова М.А. «_____» ___________ _____ г. Соответствует ФГОС ВПО. Утверждена кафедрой ПЛ (протокол № 4 от 05.04.2011) Зав. кафедрой ПЛ ______________ Акопова М.А.

 

Программу в соответствии с ФГОС ВПО разработали:

 

  Доцент, к.ф.н.     Быканова В. И.
  Профессор, д.ф.н.     Наумов В.В.

1. Цели и результаты изучения дисциплины

1.1. Цели изучения дисциплины.

Курс «Основы языкознания» является одной из базовых общепрофессиональных дисциплин федерального компонента государственного образовательного стандарта высшего образования. Цель курса состоит в формировании базовых профессиональных компетенций, овладении основной проблематикой и терминологией, необходимой студентам при освоении других лингвистических дисциплин и в будущей практической деятельности, а также с методами лингвистических исследований. На лекциях и семинарах обсуждаются вопросы, касающиеся того, что представляет собой современное языкознание, как теоретическое, так и прикладное, как можно использовать в научной деятельности достижения отечественного и зарубежного традиционного, сравнительно-исторического, структурного, генеративного и функционального языкознания, что представляют собой разные современные научные школы, и как полученные знания можно применять в практике работы с иностранным языком. В результате студенты получают представление о лингвистике не как о застывшей сумме знаний, а как о бесконечной познавательной деятельности, существенно обогащающей и делающей более конкурентно способным овладевшего ей профессионала. Данная дисциплина закладывает фундамент формировании профессиональной культуры специалиста.





Основные задачи изучения дисциплины состоят в формировании следующих профессиональных компетенций в области производственно-практической деятельности у студентов направления «Лингвистика»:

• руководство принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от эгоцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2):

-усвоение факта существования «национальных картин мира» и отсутствия барьеров на пути к диалогу культур (ОК-2-1);

- усвоение факта взаимопроникновения лексики как способа взаимодействия культур (ОК 2-2).

• владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6):

-осознание непрерывности и поступательности развития языков (ОК 6-1);

- взгляд на язык как на общественное явление (ОК 6-2).

• владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной речи (ОК-7).

• владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1), что предполагает дальнейшее освоение:

- путей становления и развития словарного состава (ПК-1-1);

- путей становления и развития грамматического строя языков (ПК-1-2);

- особенностей и сущности фонетических систем разных языков (ПК-1-3);



- функциональных стилей и методов эффективной коммуникации (ПК-1-4);

- знаковой природы языка (ПК-1-5).

• развитие навыков работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25) , что предполагает освоение:

- сайтов русскоязычных и англоязычных сайтов с целью получения дополнительной информации релевантной текстовому материалу (ПК-25-1).

• развитие умения работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28), что предполагает:

- формирование лингвокомпьютерной субкомпетенции за счет освоения электронных словарей Multitran, Lingvo и др., а также тезаурусов (ПК-28-1).

• развитие умения видеть междисциплинарные связи (МДС) изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38), что предполагает актуализацию:

-МДС между курсом «основы языкознания», с одной стороны, и фонологией, лексикологией, грамматической,межкультурной коммуникацией и когнитивистикой с другой стороны (ПК-38-1).

• развитие лингвокомпьютерной компетенции при работе в компьютерной обучающей среде (КОС) (ВК-1),что означает:

- готовность продолжать изучение иностранного языка в течение всей жизни с помощью применения электронных ресурсов (ВК-1-1).

1.2. Результаты обучения (компетенции) выпускника, в формирование которых вносит вклад освоение дисциплины.

Код Результат обучения (компетенция) выпускника ООП
ОК-2 руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума
ОК-6 владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач
ОК-7 владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи
ПК-1 владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
ПК-25 имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией
ПК-28 умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач
ПК-38 умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности

 

1.3. Планируемые результаты освоения дисциплины.

Формирование указанных компетенций, как интегративных результатов обучения, и составляющих их компонентов обеспечивают умения и навыки, основанные на опыте учебной деятельности и знаниях. В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

· основы методов изучения языка;

· основные проблемы современного языкознания;

· основную терминологическую лексику языкознания;

уметь:

· работать с научной литературой по специальности;

· делать краткие реферативные сообщения;

· самостоятельно расширять свои знания о языке за счет использования электронных ресурсов на русском и иностранном языке с целью получения профессиональной информации;

владеть:

· коммуникативными навыками по лингвистической тематике;

· знаниями, обеспечивающими возможность самостоятельного исследования лингвистических проблем;

· основными навыками устной и письменной речи (в форматах доклада, сообщения);

· навыками пользования электронными ресурсами для совершенствования знаний родного и иностранного языка и знаний о культурах мира;

· навыками автономного, критического мышления и рефлексии.

2. Место дисциплины в ООП

Дисциплина «Основы языкознания» (Б3.Б1.) является обязательной дисциплиной профессионального цикла и изучается во втором семестре первого курса. Дисциплина «Основы языкознания» готовит студентов к более глубокому освоению других теоретических и практических дисциплин, которые входят в программу подготовки лингвистов, что поможет им в дальнейшем трудоустройстве. Дисциплина «Основы языкознания» имеет также большой междисциплинарный потенциал, который выражается в том, что на ее основе могут актуализироваться содержательные связи с такими дисциплинами как основы теории первого иностранного языка, лексикология, сравнительная типология русского и английского языков, практикум межкультурной коммуникации, практический курс первого и второго иностранного языка, история и культура страны первого иностранного языка.

3. Распределение трудоёмкости освоения дисциплины по видам учебной работы

Виды учебной работы.

Виды учебной работы Трудоемкость
ач/нед ач/сем
Лекции
Лабораторные занятия
Практические занятия, семинары
в том числе аудиторные занятия в интерактивной форме
Самостоятельная работа
в том числе творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа
Экзамены (подготовка во время сессии, сдача)
Общая трудоемкость освоения дисциплины в академических часах:
  в зачетных единицах:

 

7.00

 

Формы контроля.

Формы контроля Количество
Текущий контроль
Контрольные работы (КРаб), шт.
Коллоквиумы (Кк), шт.
Расчетно графические работы (РГР), шт.
Рефераты (Реф), шт.
Курсовые проекты (КП), шт.
Курсовые работы (КР), шт.
Промежуточная аттестация
Зачёты (З), шт.
Экзамены (Э), шт.

 

Содержание и результаты обучения

4.1. Разделы дисциплины и виды учебной работы.

  Темы Л СРС Э
1. Модуль
1.1. Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания.
1.2. Общественная сущность языка.
1.3. Язык и мышление.
1.4. Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность. Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность.
1.5. Вопросы единства и варьирования языка.
1.6. Язык и культура. Язык и картина мира. Классификация языков.
1.7. Система и структура языка.
1.8. Фонетика как лингвистическая дисциплина. Принципы классификации звуков.
1.9. Фонетическое членение речи. Понятие просодии.
1.10. Законы функционирования звуков речи. Фонология. Понятие фонемы.
1.11. Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Морфология. Морфологическое строение слова.
1.12. Синтаксис. Учение о словосочетании и предложении.
1.13. Лексикология как учение о словарном составе языка.
1.14. Семасиология, фразеология. Лексикография как радел языкознания.
1.15. Сравнительно-исторический метод.
1.16. История и теория письма.
1.17. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии.
2. Подготовка и сдача экзаменов
2.1. Подготовка и сдача экзаменов
  Итого по видам учебной работы:
  Общая трудоемкость освоения: ач/зет 2.00 5.00

 

4.2. Содержание разделов и результаты изучения дисциплины.

Темы, разделы Результаты освоения дисциплины
1. Модуль
1.1. Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания. Язык как предмет языкознания. Место и роль языкознания в системе наук. Связь языкознания с другими науками. Специфика языкознания как гуманитарной, общественно-исторической науки. Основные разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Фундаментальное и прикладное языкознание. Внутренняя и внешняя лингвистика. Общая характеристика основных лингвистических дисциплин. Прикладные задачи языкознания. Язык и перевод. Общелингвистические знания необходимые переводчику. Языкознание и методика преподавания иностранных языков. Студенты имеют четкое представление о лингвистике как о науке, владеют терминологией, знакомы с основными методами лингвистического анализа, умеют применять полученные знания в научной, педагогической и переводческой деятельности Результат: студенты имеют четкое представление о предмете и задачах языкознания, видят его связи с другими науками.
1.2. Общественная сущность языка. Язык как особое общественное явление. Язык как важнейшее средство человеческого общения и как непосредственная деятельность мысли. Отражение и выражение языком общественного сознания. Функции языка. Языки живые и мертвые. Искусственные языки. Интерлингвистика как наука о международных вспомогательных языках. Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация в стране изучаемого языка. Понятие билингвизма и диглоссии. Сознательное воздействие общества на функционирование, развитие и взаимообогащение языков. Понятие языковой политики. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе. Многонациональное государство и проблема второго языка. Проблема выбора государственного языка и языка межнационального общения. Студенты осознают общественную сущность языка, диалектику развития языков. Студенты видят особенности языковой политики на современном этапе, проблемы многонациональных государств, языковую ситуацию в разных странах на современном этапе
1.3. Язык и мышление. Проблема сущности языка. Язык и мышление. Психолингвистические аспекты проблемы речи и мышления. Соотношение коммуникативных и когнитивных структур в речевой деятельности человека. Студенты имеют четкое представление о связи языка и мышления и существующих разногласиях среди лингвистов по данному вопросу, знакомы с когнитивистикой
1.4. Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность. Понятие знака в семиотике. Типы знаков: знаки-копии, признаки, сигналы, символы, собственно знаки. Две стороны знака: план выражения (означающее) и план содержания (означаемое). Линейный характер означающего. Принцип произвольности знака. Коммуникативность, социальность, материальность, воспроизводимость, системность знаков. Понятие семиотической системы. Основные культурно-значимые семиотические системы. Знаковый характер паралингвистических средств, их роль в коммуникации. Место языка среди других знаковых систем. Использование языка для наименования и интерпретации других семиотических систем. Языковой знак. План выражения и план содержания языкового знака. Знаковый характер слова и морфемы. Дискуссии о знаке. Язык и речь как два компонента речевой деятельности. Речевая деятельность как способ манифестации системы языка. Деятельностный подход к языку и речевая деятельность. Порождение речевого высказывания. Роль исследования этих процессов для описания системы языка. Механизмы речевосприятия. Механизмы процессов речепорождения. Психолингвистическая характеристика переводческого акта. Речевые явления переводческого акта: семантическая интерференция, переключение и др. Неосознанные речевые процессы и их роль в анализе речевого действия. Студенты видят связь разницу в механизмах речевосприятия и речепорождения, особенности естественной и искуственных знаковых систем
1.5. Вопросы единства и варьирования языка. Территориальная и социальная дифференциация. Понятие литературного языка. Особенности развития языка в различные исторические эпохи. Общенациональный язык как система всех форм существования языка. Социальная дифференциация языка в связи с социальной структурой общества. Стратификационное варьирование языка: литературный язык и нелитературные разновидности языка (Диалект, жаргон, просторечие; арго, как профессиональный язык). Диалектология и ее задачи. Виды местных диалектов. Лингвистическая география и ее задачи. Понятие изоглоссы. Литературный язык как высшая форма существования языка. Соотношение понятий 'литературный язык' и 'язык художественной литературы'. Понятие и соотношение языковой и литературной нормы. Исторический характер норм литературного языка. Стилистическое варьирование литературного языка. Основные функциональные стили: официальный (деловой), научный, публицистический, художественный, разговорный. История литературных языков. Соотношение литературного языка и диалектов в разные исторические эпохи. Особенности становления литературного языка в разных странах. Проблема эволюции языка. Развитие разных сторон языка: словарного состава, грамматического строя, фонетической системы. Связь разных сторон языка с историей общества. Исторические изменения в словарном составе языка. Основные типы изменений в словарном составе. Заимствование из других языков. Исторические изменения в звуковой стороне языка. Студенты четко видят динамику развития языка, непрерывность этого процесса, взаимосвязь изменений в разных сферах, выделяют функциональные стили, овладевают особенностями стилей, применяют полученные знания для эффективной комуникации
1.6. Язык и культура. Язык и картина мира. Классификация языков. Проблема соотношения языка и культуры. Язык как средство отражения, хранения и передачи культуры. Межкультурная коммуникация. Рассмотрение этой проблематики в этнолингвистике, этнопсихолингвистике, лингвострановедении и других разделах языкознания. Концептуальная и языковая картина мира, их соотношение. Современная постановка проблемы «Язык и картина мира». Понятие языковой личности. Понятие тезауруса. Национальное и универсальное в языке и речевом поведении. Национально-культурная специфика речевого этикета. Отражение особенностей национальной культуры в лексике. Понятие безэквивалентной лексики. Безэквивалентная лексика и перевод. Фоновые знания и понимание текста. Национально-культурная специфика фразеологии и афористики. Два принципа классификации: генетический и типологический. Генетическая классификация языков. Основные языковые семьи, группы и подгруппы языков. Понятие языкового родства. Лингвистическая картина мира. Типологическая классификация языков. Морфологическая классификация. Типы языков: аморфный (корне изолирующий), агглютинативный, флективный, полисинтетический (инкорпорирующий). Тип языка и тип в языке. Типология языков как раздел языкознания, исследующий закономерности структур языков. Задачи типологического языкознания на современном этапе. Студенты четко осознают разницу между реальной, понятийной и языковой картинами мира, становятся более толерантными, усваивают идеи взаимного родства и обогащения языков
1.7. Система и структура языка. Понятие системы и структуры. Язык как система единиц. Вариантно/ инвариантные отношения. Уровни языка и их единицы. Особенности системных отношений на различных уровнях языка (фонологическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом). Типы системных отношений в языке: синтагматические, парадигматические, иерархические. Значимость как характеристика элемента языковой системы. Язык как система взаимосвязанных уровней. Межуровневые связи. Понятие синхронии и диахронии. Проблема системных отношений в синхронии и диахронии. Студенты овладевают принципом системности, лежащим в основе любой науки и научной деятельнсоти
1.8. Фонетика как лингвистическая дисциплина. Принципы классификации звуков. Фонетика как лингвистическая дисциплина, изучающая звуковой строй языка. Предмет и задачи фонетики. Основные разделы фонетики: фонетика описательная, историческая, сравнительно-историческая, сопоставительная, экспериментальная. Общая артикуляционная и акустическая характеристика звуков речи. Принципы классификации звуков речи. Общая классификация звуков речи по языкам мира. Звуки речи как проявление свойства членораздельности в языке. Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике и практическому английскому
1.9. Фонетическое членение речи. Понятие просодии. Фонетическое членение речи. Сегментный и супрасегментный ряд. Фраза, такт, слог, звук. Слогообразующие звуки. Понятие слога. Типы слогов. Особенности структуры слога в разных языках. Механизм речи и слогоделение. Понятие просодии. Общая характеристика просодических показателей в разных языках. Понятие просодемы. Ударение и интонация. Типы словесного ударения. Особенности ударения в разных языках. Понятие интонационно-мелодического рисунка (рамки), его компоненты. Понятие интонации. Интонационные средства языка. Грамматическая и экспрессивная интонация. Понятие интонемы. Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике английского и второго иностранного языка
1.10. Законы функционирования звуков речи. Фонология. Понятие фонемы. Звуковая синтагматика как проявление законов функционирования звуков в речи. Ассимиляция, диссимиляция, аккомодация и другие комбинаторные и позиционные явления звуковой синтагматики. Знаки звуковой совместимости. Звуковая синтагматика под углом зрения законов морфологии. Звуковые изменения. Обусловленные и спонтанные изменения. Комбинаторные и позиционные звуковые изменения. Звуковые изменения как проявление законов эволюции языка. Орфоэпия и ее значение для культуры речи. Фонология. Понятие фонемы. Понятие инварианта и варианта в фонологии. Дифференциальные и интегральные признаки фонемы. Правила выделения фонем. Фонологическая система. Противопоставления (оппозиции) фонем в системе. Нейтрализация фонемных противопоставлений. Методы установления системы фонем: замещение (субституция) и дистрибуция (окружение, встречаемость); модели дистрибуции. Исторический характер системы фонем. Сравнение фонологических систем в разных языках. Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике английского и второго иностранного языка
1.11. Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Морфология. Морфологическое строение слова. Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Грамматика научная и практическая. Описательная грамматика. Контрастивная грамматика. Историческая грамматика. Сравнительная грамматика родственных языков. Понятие грамматических категорий. Проблема бинарности грамматических категорий. Общие и частные грамматические категории. Соответствия и особенности грамматических категорий в разных языках. Исторический характер грамматических категорий. Понятие части речи. Принципы классификации слов по частям речи. Морфологические и синтаксические категории. Соотношение грамматического и лексического (вещественного) значений слов. Типы грамматических значений (деривационные и реляционные). Морфология и синтаксис. Морфологическое строение слова. Виды морфем. Способы выделения морфем: методы подстановки (субституции); дистрибутивный метод и метод НС. Варианты (алломорфы) морфем. Изменения в морфологическом строении слова: опрощение, переразложение и др. Превращение полнозначных слов в аффиксы. Грамматическое значение и грамматическая форма. Аффиксация и средства языка, функционально равнозначные аффиксам. Понятие грамматического способа. Синтетические и аналитические формы. Нулевые формы. Многозначность и однозначность грамматических форм. Словообразование. Словообразовательный анализ слова. Понятие производности. Словообразовательная модель. Активность и продуктивность словообразовательной модели. Студенты овладевают основами словообразования и понимают и применяют полученные знания на практических занятиях по английскому, а также второму иностранному языку
1.12. Синтаксис. Учение о словосочетании и предложении. Предложение и словосочетание как синтаксические единицы языка и речи. Коммуникативность, предикативность, модальность как основные характеристики предложения. Члены предложения и типы предложений как синтаксические категории. Коммуникативный синтаксис. Актуальное членение предложения. Сложное предложение и его типы. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения (паратаксис и гипотаксис). Проблема сложного синтаксического целого. Исторический характер структуры предложения. Различие синтаксического строя в разных языках. Средства и виды синтаксической связи. Методы изучения структуры предложения. Метод непосредственно составляющих (НС). Трансформационный анализ. Проблема порождения предложений. Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по английскому языку и переводу, совершенствуют коммуникативные навыки
1.13. Лексикология как учение о словарном составе языка. Лексикология как наука о словарном запасе языка. Основные разделы лексикологии. Стратификация словарного состава языка. Слово и фразеологизм как единицы лексикологического описания. Понятие слова. Основные характеристики слова: номинативная функция, цельная оформленность, позиционная самостоятельность. Типы слов в языке. Изменения в словарном составе языка. Способы обогащения словарного состава языка. Понятие лексического значения. Семантический треугольник. Компоненты лексического значения слова. Студенты овладевают основами данного раздела, видят разницу между свободными и устойчивыми словосочетаниями, типами слов в языке и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по английскому языку
1.14. Семасиология, фразеология. Лексикография как радел языкознания. Семасиология. Значение слова и употребление. Многозначность (полисемия) слов. Виды полисемии. Основные виды значений слова. Денотативный и сигнификативный аспекты многозначности. Понятие коннотации. Сопоставление объёма значений слова в разных языках. Пути развития значений слова. Понятие внутренней формы слов. Многозначность слов и омонимия. Виды омонимов. Источники омонимии в языках. Антонимы и их виды. Синонимы и их виды. Соотношение семантических полей в разных языках. Фразеология. Понятие устойчивых соединений слов и их отличие от свободных словосочетаний. Фразеологические единицы и их особенности. Принципы классификации. Источники идиом. Проблема перевода идиом. Характерные особенности фразеологии в разных языках. Место пословиц и поговорок во фразеологии. Лексикография. Понятие словарной статьи. Словник. Типы словарей. Принципы составления словарей: алфавитный, обратный, частотный и др. Студенты четко осознают системный характер отношений в языке, причинно-следственные связи, взаимообусловленность явлений
1.15. Сравнительно-исторический метод. Сравнительно-исторический метод установления родства языков. Материальное сходство и родство языков. Обоснование сравнительно-исторического метода при изучении индоевропейских языков. Сопоставление древнейшей части словарного состава. Устойчивость грамматического строя, учет фонетических соответствий. Понятие звукового закона. Данные абсолютной и относительной хронологии. Лингвистическая реконструкция. Возможности применения сравнительно-исторического метода к языкам других семей. Ностратическая гипотеза. Студенты овладевают основами лингвистических методов исследования, владеют основами культуры мышления
1.16. История и теория письма. Значение письма в истории общества. Общественно-исторические предпосылки создания письма. Предыстория письма в собственном смысле слова: предметное письмо, вампум, кипу и т.д. Пиктография. Идеография. Древнеегипетская иероглифика, клинописное шумерское письмо. Китайское иероглифическое письмо. Алфавитное письмо. Основные теории происхождения алфавита. Создание латинского алфавита и распространение латиницы в странах Западной Европы, а также ряде стран Азии и Африки. Возникновение письменности славянских народов. Глаголица, кириллица и буквица. Основные этапы развития русского письма. Типология письма. Проблема соотношения различных типов письма с различными элементами языка. Студенты осваивают историческое прошлое языков, владеют понятием о культуре собственного и иных народов
1.17. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии. Особенности устной и письменной коммуникации. Роль письменности и письменного языка в современном обществе. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии и особенности ее использования в разных языках. Студенты четко осознают принципы графики и орфографии и повышают культуру своей речи
2. Подготовка и сдача экзаменов
2.1. Подготовка и сдача экзаменов Повторение всех разделов дисциплины Освоение всех содержательных аспектов курса

 

Образовательные технологии.

В преподавании курса используются преимущественно традиционные образовательные технологии: аудиторные лекционные и практические занятия.

Вместе с тем, активно используется: работа в группе, проблемное обучение, личностно-ориентированное обучение с применением индивидуальных заданий для сообщений и презентаций, междисциплинарное обучение.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.