|
Образовательные технологии.
Санкт-Петербургский государственный политехнический университет
СОГЛАСОВАНО
Декан ФИЯ
__________________ Акопова М.А.
«_____» ___________ _____ г.
| УТВЕРЖДАЮ
Декан ФИЯ
__________________ Акопова М.А.
«_____» ___________ _____ г.
|
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Основы языкознания
Кафедра-разработчик
Прикладная лингвистика
Направление (специальность) подготовки
035700 Лингвистика
Наименование ООП
Квалификация (степень) выпускника
Образовательный стандарт
Федеральный ГОС
Форма обучения
Очная
СОГЛАСОВАНО
Декан ФИЯ
__________________ Акопова М.А.
«_____» ___________ _____ г.
| Соответствует ФГОС ВПО.
Утверждена кафедрой ПЛ
(протокол № 4 от 05.04.2011)
Зав. кафедрой ПЛ
______________ Акопова М.А.
|
Программу в соответствии с ФГОС ВПО разработали:
| Доцент, к.ф.н.
|
|
Быканова В. И.
|
| Профессор, д.ф.н.
|
|
Наумов В.В.
| 1. Цели и результаты изучения дисциплины
1.1. Цели изучения дисциплины.
Курс «Основы языкознания» является одной из базовых общепрофессиональных дисциплин федерального компонента государственного образовательного стандарта высшего образования. Цель курса состоит в формировании базовых профессиональных компетенций, овладении основной проблематикой и терминологией, необходимой студентам при освоении других лингвистических дисциплин и в будущей практической деятельности, а также с методами лингвистических исследований. На лекциях и семинарах обсуждаются вопросы, касающиеся того, что представляет собой современное языкознание, как теоретическое, так и прикладное, как можно использовать в научной деятельности достижения отечественного и зарубежного традиционного, сравнительно-исторического, структурного, генеративного и функционального языкознания, что представляют собой разные современные научные школы, и как полученные знания можно применять в практике работы с иностранным языком. В результате студенты получают представление о лингвистике не как о застывшей сумме знаний, а как о бесконечной познавательной деятельности, существенно обогащающей и делающей более конкурентно способным овладевшего ей профессионала. Данная дисциплина закладывает фундамент формировании профессиональной культуры специалиста.
Основные задачи изучения дисциплины состоят в формировании следующих профессиональных компетенций в области производственно-практической деятельности у студентов направления «Лингвистика»:
• руководство принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от эгоцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2):
-усвоение факта существования «национальных картин мира» и отсутствия барьеров на пути к диалогу культур (ОК-2-1);
- усвоение факта взаимопроникновения лексики как способа взаимодействия культур (ОК 2-2).
• владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6):
-осознание непрерывности и поступательности развития языков (ОК 6-1);
- взгляд на язык как на общественное явление (ОК 6-2).
• владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной речи (ОК-7).
• владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1), что предполагает дальнейшее освоение:
- путей становления и развития словарного состава (ПК-1-1);
- путей становления и развития грамматического строя языков (ПК-1-2);
- особенностей и сущности фонетических систем разных языков (ПК-1-3);
- функциональных стилей и методов эффективной коммуникации (ПК-1-4);
- знаковой природы языка (ПК-1-5).
• развитие навыков работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией (ПК-25) , что предполагает освоение:
- сайтов русскоязычных и англоязычных сайтов с целью получения дополнительной информации релевантной текстовому материалу (ПК-25-1).
• развитие умения работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28), что предполагает:
- формирование лингвокомпьютерной субкомпетенции за счет освоения электронных словарей Multitran, Lingvo и др., а также тезаурусов (ПК-28-1).
• развитие умения видеть междисциплинарные связи (МДС) изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38), что предполагает актуализацию:
-МДС между курсом «основы языкознания», с одной стороны, и фонологией, лексикологией, грамматической,межкультурной коммуникацией и когнитивистикой с другой стороны (ПК-38-1).
• развитие лингвокомпьютерной компетенции при работе в компьютерной обучающей среде (КОС) (ВК-1),что означает:
- готовность продолжать изучение иностранного языка в течение всей жизни с помощью применения электронных ресурсов (ВК-1-1).
1.2. Результаты обучения (компетенции) выпускника, в формирование которых вносит вклад освоение дисциплины.
Код
| Результат обучения (компетенция) выпускника ООП
| ОК-2
| руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума
| ОК-6
| владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач
| ОК-7
| владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи
| ПК-1
| владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
| ПК-25
| имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией
| ПК-28
| умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач
| ПК-38
| умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности
|
1.3. Планируемые результаты освоения дисциплины.
Формирование указанных компетенций, как интегративных результатов обучения, и составляющих их компонентов обеспечивают умения и навыки, основанные на опыте учебной деятельности и знаниях. В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
· основы методов изучения языка;
· основные проблемы современного языкознания;
· основную терминологическую лексику языкознания;
уметь:
· работать с научной литературой по специальности;
· делать краткие реферативные сообщения;
· самостоятельно расширять свои знания о языке за счет использования электронных ресурсов на русском и иностранном языке с целью получения профессиональной информации;
владеть:
· коммуникативными навыками по лингвистической тематике;
· знаниями, обеспечивающими возможность самостоятельного исследования лингвистических проблем;
· основными навыками устной и письменной речи (в форматах доклада, сообщения);
· навыками пользования электронными ресурсами для совершенствования знаний родного и иностранного языка и знаний о культурах мира;
· навыками автономного, критического мышления и рефлексии.
2. Место дисциплины в ООП
Дисциплина «Основы языкознания» (Б3.Б1.) является обязательной дисциплиной профессионального цикла и изучается во втором семестре первого курса. Дисциплина «Основы языкознания» готовит студентов к более глубокому освоению других теоретических и практических дисциплин, которые входят в программу подготовки лингвистов, что поможет им в дальнейшем трудоустройстве. Дисциплина «Основы языкознания» имеет также большой междисциплинарный потенциал, который выражается в том, что на ее основе могут актуализироваться содержательные связи с такими дисциплинами как основы теории первого иностранного языка, лексикология, сравнительная типология русского и английского языков, практикум межкультурной коммуникации, практический курс первого и второго иностранного языка, история и культура страны первого иностранного языка.
3. Распределение трудоёмкости освоения дисциплины по видам учебной работы
Виды учебной работы.
Виды учебной работы
| Трудоемкость
| ач/нед
| ач/сем
| Лекции
|
|
| Лабораторные занятия
| –
| –
| Практические занятия, семинары
| –
| –
| в том числе аудиторные занятия в интерактивной форме
| –
|
| Самостоятельная работа
| –
|
| в том числе творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа
| –
|
| Экзамены (подготовка во время сессии, сдача)
| –
|
| Общая трудоемкость освоения дисциплины
| в академических часах:
|
| в зачетных единицах:
|
|
| 7.00
|
Формы контроля.
Формы контроля
| Количество
| Текущий контроль
| Контрольные работы (КРаб), шт.
|
| Коллоквиумы (Кк), шт.
| –
| Расчетно графические работы (РГР), шт.
| –
| Рефераты (Реф), шт.
|
| Курсовые проекты (КП), шт.
| –
| Курсовые работы (КР), шт.
| –
| Промежуточная аттестация
| Зачёты (З), шт.
| –
| Экзамены (Э), шт.
|
|
Содержание и результаты обучения
4.1. Разделы дисциплины и виды учебной работы.
| Темы
| Л
| СРС
| Э
| 1.
| Модуль
| 1.1.
| Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания.
|
|
| –
| 1.2.
| Общественная сущность языка.
|
|
| –
| 1.3.
| Язык и мышление.
|
|
| –
| 1.4.
| Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность. Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность.
|
|
| –
| 1.5.
| Вопросы единства и варьирования языка.
|
|
| –
| 1.6.
| Язык и культура. Язык и картина мира. Классификация языков.
|
|
| –
| 1.7.
| Система и структура языка.
|
|
| –
| 1.8.
| Фонетика как лингвистическая дисциплина. Принципы классификации звуков.
|
|
| –
| 1.9.
| Фонетическое членение речи. Понятие просодии.
|
|
| –
| 1.10.
| Законы функционирования звуков речи. Фонология. Понятие фонемы.
|
|
| –
| 1.11.
| Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Морфология. Морфологическое строение слова.
|
|
| –
| 1.12.
| Синтаксис. Учение о словосочетании и предложении.
|
|
| –
| 1.13.
| Лексикология как учение о словарном составе языка.
|
|
| –
| 1.14.
| Семасиология, фразеология. Лексикография как радел языкознания.
|
|
| –
| 1.15.
| Сравнительно-исторический метод.
|
|
| –
| 1.16.
| История и теория письма.
|
|
| –
| 1.17.
| Графика. Орфография. Основные принципы орфографии.
|
|
| –
| 2.
| Подготовка и сдача экзаменов
| 2.1.
| Подготовка и сдача экзаменов
| –
|
| –
|
| Итого по видам учебной работы:
|
|
| –
|
| Общая трудоемкость освоения: ач/зет
| 2.00
| 5.00
| –
|
4.2. Содержание разделов и результаты изучения дисциплины.
Темы, разделы
| Результаты освоения дисциплины
| 1. Модуль
| 1.1. Язык как предмет языкознания. Разделы языкознания.
Язык как предмет языкознания. Место и роль языкознания в системе наук. Связь языкознания с другими науками. Специфика языкознания как гуманитарной, общественно-исторической науки. Основные разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Фундаментальное и прикладное языкознание. Внутренняя и внешняя лингвистика. Общая характеристика основных лингвистических дисциплин. Прикладные задачи языкознания. Язык и перевод. Общелингвистические знания необходимые переводчику. Языкознание и методика преподавания иностранных языков.
| Студенты имеют четкое представление о лингвистике как о науке, владеют терминологией, знакомы с основными методами лингвистического анализа, умеют применять полученные знания в научной, педагогической и переводческой деятельности Результат: студенты имеют четкое представление о предмете и задачах языкознания, видят его связи с другими науками.
| 1.2. Общественная сущность языка.
Язык как особое общественное явление. Язык как важнейшее средство человеческого общения и как непосредственная деятельность мысли. Отражение и выражение языком общественного сознания. Функции языка. Языки живые и мертвые. Искусственные языки. Интерлингвистика как наука о международных вспомогательных языках. Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация в стране изучаемого языка. Понятие билингвизма и диглоссии. Сознательное воздействие общества на функционирование, развитие и взаимообогащение языков. Понятие языковой политики. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе. Многонациональное государство и проблема второго языка. Проблема выбора государственного языка и языка межнационального общения.
| Студенты осознают общественную сущность языка, диалектику развития языков. Студенты видят особенности языковой политики на современном этапе, проблемы многонациональных государств, языковую ситуацию в разных странах на современном этапе
| 1.3. Язык и мышление.
Проблема сущности языка. Язык и мышление. Психолингвистические аспекты проблемы речи и мышления. Соотношение коммуникативных и когнитивных структур в речевой деятельности человека.
| Студенты имеют четкое представление о связи языка и мышления и существующих разногласиях среди лингвистов по данному вопросу, знакомы с когнитивистикой
| 1.4. Знаковый характер языка. Язык и речь. Речевая деятельность и речевая способность.
Понятие знака в семиотике. Типы знаков: знаки-копии, признаки, сигналы, символы, собственно знаки. Две стороны знака: план выражения (означающее) и план содержания (означаемое). Линейный характер означающего. Принцип произвольности знака. Коммуникативность, социальность, материальность, воспроизводимость, системность знаков. Понятие семиотической системы. Основные культурно-значимые семиотические системы. Знаковый характер паралингвистических средств, их роль в коммуникации. Место языка среди других знаковых систем. Использование языка для наименования и интерпретации других семиотических систем. Языковой знак. План выражения и план содержания языкового знака. Знаковый характер слова и морфемы. Дискуссии о знаке. Язык и речь как два компонента речевой деятельности. Речевая деятельность как способ манифестации системы языка. Деятельностный подход к языку и речевая деятельность. Порождение речевого высказывания. Роль исследования этих процессов для описания системы языка. Механизмы речевосприятия. Механизмы процессов речепорождения. Психолингвистическая характеристика переводческого акта. Речевые явления переводческого акта: семантическая интерференция, переключение и др. Неосознанные речевые процессы и их роль в анализе речевого действия.
| Студенты видят связь разницу в механизмах речевосприятия и речепорождения, особенности естественной и искуственных знаковых систем
| 1.5. Вопросы единства и варьирования языка.
Территориальная и социальная дифференциация. Понятие литературного языка. Особенности развития языка в различные исторические эпохи. Общенациональный язык как система всех форм существования языка. Социальная дифференциация языка в связи с социальной структурой общества. Стратификационное варьирование языка: литературный язык и нелитературные разновидности языка (Диалект, жаргон, просторечие; арго, как профессиональный язык). Диалектология и ее задачи. Виды местных диалектов. Лингвистическая география и ее задачи. Понятие изоглоссы. Литературный язык как высшая форма существования языка. Соотношение понятий 'литературный язык' и 'язык художественной литературы'. Понятие и соотношение языковой и литературной нормы. Исторический характер норм литературного языка. Стилистическое варьирование литературного языка. Основные функциональные стили: официальный (деловой), научный, публицистический, художественный, разговорный. История литературных языков. Соотношение литературного языка и диалектов в разные исторические эпохи. Особенности становления литературного языка в разных странах. Проблема эволюции языка. Развитие разных сторон языка: словарного состава, грамматического строя, фонетической системы. Связь разных сторон языка с историей общества. Исторические изменения в словарном составе языка. Основные типы изменений в словарном составе. Заимствование из других языков. Исторические изменения в звуковой стороне языка.
| Студенты четко видят динамику развития языка, непрерывность этого процесса, взаимосвязь изменений в разных сферах, выделяют функциональные стили, овладевают особенностями стилей, применяют полученные знания для эффективной комуникации
| 1.6. Язык и культура. Язык и картина мира. Классификация языков.
Проблема соотношения языка и культуры. Язык как средство отражения, хранения и передачи культуры. Межкультурная коммуникация. Рассмотрение этой проблематики в этнолингвистике, этнопсихолингвистике, лингвострановедении и других разделах языкознания. Концептуальная и языковая картина мира, их соотношение. Современная постановка проблемы «Язык и картина мира». Понятие языковой личности. Понятие тезауруса. Национальное и универсальное в языке и речевом поведении. Национально-культурная специфика речевого этикета. Отражение особенностей национальной культуры в лексике. Понятие безэквивалентной лексики. Безэквивалентная лексика и перевод. Фоновые знания и понимание текста. Национально-культурная специфика фразеологии и афористики. Два принципа классификации: генетический и типологический. Генетическая классификация языков. Основные языковые семьи, группы и подгруппы языков. Понятие языкового родства. Лингвистическая картина мира. Типологическая классификация языков. Морфологическая классификация. Типы языков: аморфный (корне изолирующий), агглютинативный, флективный, полисинтетический (инкорпорирующий). Тип языка и тип в языке. Типология языков как раздел языкознания, исследующий закономерности структур языков. Задачи типологического языкознания на современном этапе.
| Студенты четко осознают разницу между реальной, понятийной и языковой картинами мира, становятся более толерантными, усваивают идеи взаимного родства и обогащения языков
| 1.7. Система и структура языка.
Понятие системы и структуры. Язык как система единиц. Вариантно/ инвариантные отношения. Уровни языка и их единицы. Особенности системных отношений на различных уровнях языка (фонологическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом). Типы системных отношений в языке: синтагматические, парадигматические, иерархические. Значимость как характеристика элемента языковой системы. Язык как система взаимосвязанных уровней. Межуровневые связи. Понятие синхронии и диахронии. Проблема системных отношений в синхронии и диахронии.
| Студенты овладевают принципом системности, лежащим в основе любой науки и научной деятельнсоти
| 1.8. Фонетика как лингвистическая дисциплина. Принципы классификации звуков.
Фонетика как лингвистическая дисциплина, изучающая звуковой строй языка. Предмет и задачи фонетики. Основные разделы фонетики: фонетика описательная, историческая, сравнительно-историческая, сопоставительная, экспериментальная. Общая артикуляционная и акустическая характеристика звуков речи. Принципы классификации звуков речи. Общая классификация звуков речи по языкам мира. Звуки речи как проявление свойства членораздельности в языке.
| Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике и практическому английскому
| 1.9. Фонетическое членение речи. Понятие просодии.
Фонетическое членение речи. Сегментный и супрасегментный ряд. Фраза, такт, слог, звук. Слогообразующие звуки. Понятие слога. Типы слогов. Особенности структуры слога в разных языках. Механизм речи и слогоделение. Понятие просодии. Общая характеристика просодических показателей в разных языках. Понятие просодемы. Ударение и интонация. Типы словесного ударения. Особенности ударения в разных языках. Понятие интонационно-мелодического рисунка (рамки), его компоненты. Понятие интонации. Интонационные средства языка. Грамматическая и экспрессивная интонация. Понятие интонемы.
| Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике английского и второго иностранного языка
| 1.10. Законы функционирования звуков речи. Фонология. Понятие фонемы.
Звуковая синтагматика как проявление законов функционирования звуков в речи. Ассимиляция, диссимиляция, аккомодация и другие комбинаторные и позиционные явления звуковой синтагматики. Знаки звуковой совместимости. Звуковая синтагматика под углом зрения законов морфологии. Звуковые изменения. Обусловленные и спонтанные изменения. Комбинаторные и позиционные звуковые изменения. Звуковые изменения как проявление законов эволюции языка. Орфоэпия и ее значение для культуры речи. Фонология. Понятие фонемы. Понятие инварианта и варианта в фонологии. Дифференциальные и интегральные признаки фонемы. Правила выделения фонем. Фонологическая система. Противопоставления (оппозиции) фонем в системе. Нейтрализация фонемных противопоставлений. Методы установления системы фонем: замещение (субституция) и дистрибуция (окружение, встречаемость); модели дистрибуции. Исторический характер системы фонем. Сравнение фонологических систем в разных языках.
| Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по фонетике английского и второго иностранного языка
| 1.11. Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Морфология. Морфологическое строение слова.
Грамматика как учение о грамматическом строе языка. Грамматика научная и практическая. Описательная грамматика. Контрастивная грамматика. Историческая грамматика. Сравнительная грамматика родственных языков. Понятие грамматических категорий. Проблема бинарности грамматических категорий. Общие и частные грамматические категории. Соответствия и особенности грамматических категорий в разных языках. Исторический характер грамматических категорий. Понятие части речи. Принципы классификации слов по частям речи. Морфологические и синтаксические категории. Соотношение грамматического и лексического (вещественного) значений слов. Типы грамматических значений (деривационные и реляционные). Морфология и синтаксис. Морфологическое строение слова. Виды морфем. Способы выделения морфем: методы подстановки (субституции); дистрибутивный метод и метод НС. Варианты (алломорфы) морфем. Изменения в морфологическом строении слова: опрощение, переразложение и др. Превращение полнозначных слов в аффиксы. Грамматическое значение и грамматическая форма. Аффиксация и средства языка, функционально равнозначные аффиксам. Понятие грамматического способа. Синтетические и аналитические формы. Нулевые формы. Многозначность и однозначность грамматических форм. Словообразование. Словообразовательный анализ слова. Понятие производности. Словообразовательная модель. Активность и продуктивность словообразовательной модели.
| Студенты овладевают основами словообразования и понимают и применяют полученные знания на практических занятиях по английскому, а также второму иностранному языку
| 1.12. Синтаксис. Учение о словосочетании и предложении.
Предложение и словосочетание как синтаксические единицы языка и речи. Коммуникативность, предикативность, модальность как основные характеристики предложения. Члены предложения и типы предложений как синтаксические категории. Коммуникативный синтаксис. Актуальное членение предложения. Сложное предложение и его типы. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения (паратаксис и гипотаксис). Проблема сложного синтаксического целого. Исторический характер структуры предложения. Различие синтаксического строя в разных языках. Средства и виды синтаксической связи. Методы изучения структуры предложения. Метод непосредственно составляющих (НС). Трансформационный анализ. Проблема порождения предложений.
| Студенты овладевают основами данного раздела и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по английскому языку и переводу, совершенствуют коммуникативные навыки
| 1.13. Лексикология как учение о словарном составе языка.
Лексикология как наука о словарном запасе языка. Основные разделы лексикологии. Стратификация словарного состава языка. Слово и фразеологизм как единицы лексикологического описания. Понятие слова. Основные характеристики слова: номинативная функция, цельная оформленность, позиционная самостоятельность. Типы слов в языке. Изменения в словарном составе языка. Способы обогащения словарного состава языка. Понятие лексического значения. Семантический треугольник. Компоненты лексического значения слова.
| Студенты овладевают основами данного раздела, видят разницу между свободными и устойчивыми словосочетаниями, типами слов в языке и понимают, как применить полученные знания на практических занятиях по английскому языку
| 1.14. Семасиология, фразеология. Лексикография как радел языкознания.
Семасиология. Значение слова и употребление. Многозначность (полисемия) слов. Виды полисемии. Основные виды значений слова. Денотативный и сигнификативный аспекты многозначности. Понятие коннотации. Сопоставление объёма значений слова в разных языках. Пути развития значений слова. Понятие внутренней формы слов. Многозначность слов и омонимия. Виды омонимов. Источники омонимии в языках. Антонимы и их виды. Синонимы и их виды. Соотношение семантических полей в разных языках. Фразеология. Понятие устойчивых соединений слов и их отличие от свободных словосочетаний. Фразеологические единицы и их особенности. Принципы классификации. Источники идиом. Проблема перевода идиом. Характерные особенности фразеологии в разных языках. Место пословиц и поговорок во фразеологии. Лексикография. Понятие словарной статьи. Словник. Типы словарей. Принципы составления словарей: алфавитный, обратный, частотный и др.
| Студенты четко осознают системный характер отношений в языке, причинно-следственные связи, взаимообусловленность явлений
| 1.15. Сравнительно-исторический метод.
Сравнительно-исторический метод установления родства языков. Материальное сходство и родство языков. Обоснование сравнительно-исторического метода при изучении индоевропейских языков. Сопоставление древнейшей части словарного состава. Устойчивость грамматического строя, учет фонетических соответствий. Понятие звукового закона. Данные абсолютной и относительной хронологии. Лингвистическая реконструкция. Возможности применения сравнительно-исторического метода к языкам других семей. Ностратическая гипотеза.
| Студенты овладевают основами лингвистических методов исследования, владеют основами культуры мышления
| 1.16. История и теория письма.
Значение письма в истории общества. Общественно-исторические предпосылки создания письма. Предыстория письма в собственном смысле слова: предметное письмо, вампум, кипу и т.д. Пиктография. Идеография. Древнеегипетская иероглифика, клинописное шумерское письмо. Китайское иероглифическое письмо. Алфавитное письмо. Основные теории происхождения алфавита. Создание латинского алфавита и распространение латиницы в странах Западной Европы, а также ряде стран Азии и Африки. Возникновение письменности славянских народов. Глаголица, кириллица и буквица. Основные этапы развития русского письма. Типология письма. Проблема соотношения различных типов письма с различными элементами языка.
| Студенты осваивают историческое прошлое языков, владеют понятием о культуре собственного и иных народов
| 1.17. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии.
Особенности устной и письменной коммуникации. Роль письменности и письменного языка в современном обществе. Графика. Орфография. Основные принципы орфографии и особенности ее использования в разных языках.
| Студенты четко осознают принципы графики и орфографии и повышают культуру своей речи
| 2. Подготовка и сдача экзаменов
| 2.1. Подготовка и сдача экзаменов
Повторение всех разделов дисциплины
| Освоение всех содержательных аспектов курса
|
Образовательные технологии.
В преподавании курса используются преимущественно традиционные образовательные технологии: аудиторные лекционные и практические занятия.
Вместе с тем, активно используется: работа в группе, проблемное обучение, личностно-ориентированное обучение с применением индивидуальных заданий для сообщений и презентаций, междисциплинарное обучение.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|