Сделай Сам Свою Работу на 5

Ударение в именах прилагательных





Нормы ударения


Русское ударение - самая сложная область русского языка для усвоения. Оно отличается наличием большого количества произносительных вариантов: пе'тля и петля',
творо'г и тво'рог,
зво'нит и звони'т,
на'чала и начала',
сре'дства и средства'.

Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью.

Разноместность - это способность ударения падать на любой слог русского слов: на первый – и'конопись, на второй – экспе'рт, на третий – жалюзи', на четвертый – апартаме'нты. Во многих языках мира ударения прикреплено к определенному слогу.

Подвижность - это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода'во'ду, хо'жуходи'шь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение.

Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов.

Иногда один из вариантов санкционируется словарями как соответствующий норме, а другой - как неправильный. Ср.: положи'л, магази'н, ходата'йство - неправильно; поло'жил, мага'зин, хода'тайство - правильно. В других случаях варианты даются в словарях как равноправные: и'скристый и искри'стый.



Причины появления акцентных вариантов

Закон аналогии - большая группа слов с определенным типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению.

В слове мышле'ние ударение перешло с корня мышление на суффикс -ени- по аналогии со словами бие'ние, вожде'ние и т.п. Запомни: гла'жение, ква'шение, кра'шение, упро'чение, обеспе'чение, сосредото'чение, наме'рение.

Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопрово'д, мусоропрово'д по ложной аналогии со словом про'вод с ударением на предпоследнем слоге: газопро'вод, мусоропро'вод.

Тенденция грамматикализации ударения. Развитие способности ударения дифференцировать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: пристру'ните, прину'дите, пригу'бите и приструни'те, принуди'те, пригуби'те.

Смешение моделей ударения. Эта причина действует чаще в заимствованных словах, но может проявиться и в русских. Например, у существительных на -ия выделяют две модели ударения: драматурги'я (греческую) и астроно'мия (латинскую). В соответствии с этими моделями следует произносить: ассиметри'я, индустри'я, металлурги'я, терапи'я и ветерина'рия, гастроно'мия, кулина'рия, логопе'дия, наркома'ния.



Однако в живой речи происходит смешение моделей, вследствие чего появляются варианты: кулина'рия и кулинари'я, логопе'дия и логопеди'я, наркома'ния и наркомани'я.

Действие тенденции к ритмическому равновесию.

Эта тенденция проявляется только в четырех- пятисложных словах. Если междуударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) оказывается больше критического (критический интервал равен четырем безударным слогам подряд), но ударение перемещается на предыдущий слог. Так, неудобно произносить «бина'рные уравне'ния», так как между ударными слогами пять безударных. Удобнее произносить «бинарные' уравне'ния».

^ Акцентное взаимодействие словообразовательных типов.

Варианты в случаях запа'сныйзапасно'й, перево'дныйпереводно'й, взво'дныйвзво'дной, нажи'мныйнажимно'й, прили'вныйприливно'й, отво'дныйотводно'й объясняются акцентным взаимодействием отыменных и отглагольных образований: перево'дный - от перево'д, переводно'й - от переводи'ть и т.п.

Профессиональное произношение:

искра' (у электриков), до'быча (у шахтеров), компа'с, крейсера' (у моряков), мальчико'вый (у продавцов), агони'я, при'кус, а'лкоголь, шприцы' (у медиков), пройма', ли'сточки (у портных), хара'ктерный (у актеров) и т.п.

Тенденции в развитии ударения.



У двухсложных и трехсложных имен существительных мужского рода наблюдается тенденция к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное ударение). У одних существительных этот процесс закончился. Когда-то произносили: тока'рь, конку'рс, насмо'рк, призра'к, деспо'т, симво'л, возду'х, жемчу'г, эпигра'ф. В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов: кварта'л (неправ. ква'ртал), творо'г и доп. тво'рог, догово'р и доп. до'говор, диспансе'р (неправ. диспа'нсер), катало'г (не рекомендуется ката'лог), некроло'г не рекомендуется (некро'лог). (приведены оценки ’Орфоэпического словаря’ по ред. Р. И. Аванесова).

У существительных женского рода также двух- и трехсложных наблюдается перемещение ударения с первого слова на последующий (прогрессивное ударение): ки'рзакирза', ке'такета', фо'льгафольга', фре'зафреза'.

Источником появления вариантов могут служить ударения в разных по смыслу словах: языково'йязыко'вый, ра'звитыйразвито'й, ха'осхао'с, ло'скутлоску'т.

Недостаточная освоенность экзотической лексики: пи'мы или пимы' (обувь), у'нты или унты' (обувь), ша'ньга или шаньга' (в Сибири так называют ватрушку).

1. Место ударения может зависеть от происхождения слова. Так, большинство заимствованных из французского языка слов сохраняет ударение на последнем слоге:

визави́, парте́р, жалюзи́, диспансе́р, несессе́р, канапе́, консоме́.

2. Ударение может определяться конечным сочетанием гласных и согласных звуков (финалью):

  • -а́л (в иноязычных словах): пена́л, фина́л, порта́л, фиска́л, кварта́л (на произношение этого слова обратите особое внимание: ударение на последнем слоге ставится независимо от того, в каком значении употреблено слово: жить на шестом кварта́ле; сдача дома намечена на второй кварта́л);
  • -а́тай (-а́тайство; -а́тайствовать): глаша́тай, завсегда́тай, согляда́тай, хода́тай, хода́тайство, хода́тайствовать (существительное хода́тай и производные от него очень часто произносятся неправильно);
  • -прово́д (в сложных словах): газопрово́д, мусоропрово́д, нефтепрово́д, но: электропро́вод;
  • -ле́ние (в отглагольных существительных с основой на согласный): дробле́ние, мышле́ние (мы́шление – устаревшее), уведомле́ние, усугубле́ние;
  • -ме́н (в заимствованиях из английского языка, где -мен дословно переводится как «человек»): полисме́н, джентльме́н. Исключение: ба́рмен.

· Слово фено́мен (редкое, необычное, исключительное явление) – греческого происхождения и не подчиняется данной модели. По отношению к человеку оно может произноситься и с ударением на последнем слоге (феноме́н), но такое произношение всё же не является правильным.

Ударение в именах прилагательных

В целом, в русском языке существует тенденция к переносу ударения на конец прилагательного.

Например, в XIX веке ударение в прилагательном английский падало на первый слог. В «Евгении Онегине» А.С. Пушкин, давая характеристику Онегину, писал: «Недуг, которому причину Давно бы отыскать пора, Подобный а́нглийскому сплину, Короче: русская хандра Им овладела понемногу». Сейчас мы произносим это прилагательное с ударением в середине слова – англи́йский костюм.

Конечно, как и в других частях речи, эта тенденция проявляется очень непоследовательно. Поэтому необходимо учитывать целую систему факторов.

1. Полные прилагательные, образованные от существительных с помощью суффиксов -н-, -ск-, -овск-, -чат-, обычно имеют ударение на том же слоге, что и существительные:

ку́хня – ку́хонный (!), отхо́д – отхо́дный, перехо́д – перехо́дный, пу́рпур – пу́рпурный и пурпу́рный, уста́в – уста́вный (!), факси́миле – факси́мильный (!), экспе́рт – экспе́ртный (!), а́вгуст – а́вгустовский (форма августо́вский допустима, но всё же нежелательна), ева́нгелие – ева́нгельский, зна́харь – зна́харский, о́трок – о́троческий, Украи́на – украи́нский (!), гу́бка – гу́бчатый, коро́бка – коро́бчатый, ско́ба – ско́бчатый.

· В то же время возможны и отклонения от этой модели.

 

1. Глаголы в неопределённой форме в современном русском языке имеют тенденцию к смещению ударения к началу слова.

Например, ранее нормой произношения было клеи́ть. Сейчас нормативным считается произношение кле́ить.

· Наиболее отчётливо данная тенденция проявляется в двух- и трёхсложных глаголах: опо́шлить, прину́дить.

· В многосложных словах наряду с этой действует тенденция к так называемому равновесию слогов, когда ударение ставится посредине слова:

абони́ровать, дози́ровать, копи́ровать, лави́ровать, монти́ровать, мотиви́ровать, телеграфи́ровать, транспорти́ровать, электрифици́ровать.

· Однако, как и в других случаях, эти процессы идут в языке непоследовательно и с разной интенсивностью (наиболее чётко они проявляются в просторечии и разговорной речи). Иногда оба варианта произношения сосуществуют в литературном языке как равноправные или как основной и допустимый, то есть менее желательный.

Обратите внимание

Обратите внимание на место ударения в следующих глаголах:

а) единственный нормативный вариант – с ударением на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить), искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть;

б) единственный нормативный вариант – с ударением в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать;

в) равноправные варианты – с ударением на конце слова, в середине и в начале слова: вихри́ться и ви́хриться, искри́ться и и́скриться, окисли́ть и оки́слить, окисли́ться и оки́слиться, ржа́веть и ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть и гофри́ровать;

г) основной вариант – с ударением в середине или в начале слова, но допустимо – ударение на конце слова: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть.

В настоящее время орфоэпические словари дают как допустимые варианты произношения – усугу́бить, усугу́биться, однако такое произношение всё же нежелательно. Предпочтительнее, особенно в официальной обстановке, произносить – усугуби́ть, усугуби́ться.

Произношение многих из указанных глаголов служит показателем речевой культуры человека. Особое внимание обратите на произношение слов: подбодри́ть, долби́ть, облегчи́ть, углуби́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, балова́ть, опо́шлить, прину́дить, пле́сневеть, че́рпать, исче́рпать.

2. Формы прошедшего времени глаголов обычно сохраняют то же ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме:

заку́порить – заку́порил, убыстри́ть – убыстри́л, вложи́ть – вложи́л, зарази́ть – зарази́л, запломбирова́ть – запломбирова́л.

· Вместе с тем при образовании форм прошедшего времени у многих односложных и двусложных глаголов действует модель, характерная для односложных и двусложных кратких прилагательных: при образовании формы женского рода ударение падает на окончание, в остальных случаях – на основу:

нача́ть – на́чал, начала́, на́чало, на́чали; рвать – рвал, рвала́, рва́ло, рва́ли; поня́ть – по́нял, поняла́, по́няло, по́няли; приня́ть – при́нял, приняла́, при́няло, при́няли.

Формы типа нача́л, поня́л, по́няла и т.д. не только являются ненормативными, но и свидетельствуют об очень низкой культуре говорящего!

· По этой модели образуются также формы прошедшего времени у глаголов:

брать, вить, гнать, драть, ждать, жить, занять, звать, избрать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, рвать, взорвать, слыть, спать и др.

· В основном по той же модели образуются формы прошедшего времени у глаголов взять, дать, ткать, однако здесь, как и у кратких прилагательных, есть некоторые отступления от модели:

взять – взял, взяла́, взя́ло и взяло́, взя́ли; дать – дал, дала́, дало́ и да́ло, да́ли; ткать – ткал, ткала́ и тка́ла, тка́ло, тка́ли.

· При образовании приставочных глаголов модель обычно сохраняется, но ударение часто переносится с корня на приставку (отда́ть – о́тдал, отдала́, о́тдало, о́тдали), хотя в последние десятилетия действует тенденция к сохранению ударения на корне (наряду с произношением о́тдал, о́тдали допускается произношение отда́л, отда́ли).

Обратите внимание

Это правило не распространяется на глаголы начать, понять, принять!

· Следует также учесть, что не все одно- и двусложные глаголы образуют формы прошедшего времени по указанной модели. В частности, неизменным является ударение в формах глаголов класть, стлать и производных от них (клал, кла́ла, кла́ло, кла́ли; стлал, стла́ла, стла́ло, стла́ли). Перемещение ударения на окончания (клала́) свидетельствует об очень низкой культуре говорящего!

· Определённые колебания наблюдаются и при образовании форм прошедшего времени у возвратных глаголов.

Обратите особое внимание на глаголы родиться, начаться, взяться, впиться, приняться, наняться: родился́ и роди́лся; начался́ (неправильно – на́чался, нача́лся); взя́лся, взяла́сь (допустимо устаревшее – взялся́, неправильно – взя́лась); впи́лся (допустимо устаревшее – впился́), впила́сь, впили́сь (неправильно – впи́лась, впи́лись); занялся́ (неправильно – за́нялся), принялся́ (допустимо – приня́лся, неправильно – при́нялся).

3. В настоящем и простом будущем времени ударение имеет тенденцию к перемещению к началу слова:

бели́ть – бе́лит, верте́ть – ве́ртит, взмоли́ться – взмо́лится, возложи́ть – возло́жит, дружи́ть – дру́жит, заслужи́ть – заслу́жит, залечи́ть – зале́чит, отгрузи́ть – отгру́зит, вари́ть – ва́рит.

· Но такое перемещение не всегда является литературной нормой. Так, очень грубой ошибкой считается произношение до́лбит вместо нормативного – долби́т. Неправильным является произношение вклю́чит, заклю́чит, зво́нит, зара́зит и др.

· Нормативными являются следующие варианты произношения:

бодри́ть – бодри́т, подбодри́ть – подбодри́т, бури́ть – бури́т, взрыхли́ть – взрыхли́т, вмени́ть – вмени́т, возбуди́ть – возбуди́т, вопи́ть – вопи́т, глуши́ть – глуши́т, заглуши́ть – заглуши́т, звони́ть – звони́т, зазвони́ть – зазвони́т, позвони́ть – позвони́т, перезвони́ть – перезвони́т, включи́ть – включи́т, включи́ться – включи́тся, заключи́ть – заключи́т, подключи́ть – подключи́т, мири́ть – мири́т (допустимо – ми́рит), мири́ться – мири́тся (допустимо – ми́рится), помири́ть – помири́т (допустимо – поми́рит), помири́ться – помири́тся (допустимо – поми́рится), примири́ть – примири́т, запороши́ть – запороши́т, зарази́ть – зарази́т, зарази́ться – зарази́тся, облегчи́ть – облегчи́т, скрепи́ть – скрепи́т своей подписью документ, скрепи́ться – скрепи́тся, углуби́ть – углуби́т, умали́ть – умали́т, усугуби́ть – усугуби́т (поскольку допустимой, но всё же нежелательной является форма – усугу́бить, то допустимой, но нежелательной становится и форма – усугу́бит).

· Постановка ударения может зависеть и от значения слова.

Например, глагол вали́ть в значениях «заставлять падать, опрокидывать» и разговорное «перекладывать ответственность, вину на кого-либо» в настоящем времени имеет ударение на основе (Лесоруб ва́лит дерево; Подсудимый ва́лит вину на других). Глагол-омоним вали́ть – «идти, двигаться толпой»; «идти, падать или подниматься сплошной массой, потоком» (Народ валит толпой; Снег валит хлопьями) – в настоящем времени имеет два нормативных варианта произношения: основной – с ударением на окончании (вали́т), и менее желательный, но допустимый – с ударением на основе (ва́лит).

 

Русская орфография: история, основные принципы и современные тенденции

 

Орфографическая система русского языка наиболее тесно связана с графикой – разделом языкознания, изучающим буквенную систему. Графикой называется система вырезанных, нарисованных, написанных или напечатанных знаков, применяемых в качестве средства общения. Графикой буквенного письма, принятого в настоящее время у большинства народов мира, можно назвать способ обозначения звуков буквами. В основе современной русской графики лежит кириллица – азбука старославянского языка. Кириллица была изобретена греческим миссионером Кириллом (Константином) с целью облегчить проповедь христианства в южнославянских странах. В основу кириллицы была положена греческая графика, дополненная некоторыми буквами, взятыми из других языков и приспособленная к звукам древнеболгарского языка. Кириллица стала употребляться и в рукописях, написанных на русском языке, а затем и в печатных книгах. В начале 18–го века по распоряжению Петра Первого была введена так называемая гражданская азбука. По сравнению с кириллицей она характеризуется более простым начертанием отдельных букв и отсутствием ряда букв, которые в кириллице имели дублеты, например ω- одного из знаков, обозначавших звук о; юсов (малого и большого), употреблявшихся наряду с другими знаками для обозначения у, ю, я; в гражданской азбуке не было также γ (ижицы). Однако в гражданской азбуке все же оставались некоторые дублетные знаки: е и (ять), ф и Θ (фита), и восьмеричное и и десятеричное, обозначавшееся как i . Эти дублеты были устранены в результате реформы орфографии 1917 года, которая была в значительной мере реформой графики. Русская орфография сложилась на основе старославянской орфографии и поэтому уже с самого начала расходилась со звуковым составом русского языка. Как система она начинает складываться в 18-ом веке, в трудах Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова. Разработка системы продолжалась в 19-ом веке в многочисленных трудах по русской грамматике ( Востокова, Буслаева). Окончательно она была приведена в систему только в трудах академика Грота, в частности в его работе «Спорные вопросы русского правописания». В 1917 году была проведена первая реформа русской орфографии. В известной мере, как уже говорилось выше, она была реформой графики. В 1956 году был составлен новый свод – «Правила русской орфографии и пунктуации». В 1996 году в журнале «Русистика сегодня» ( см. №1) была опубликована статья членов Орфографической комиссии ( статья «К лингвистическому обоснованию Свода правил русского правописания»), в которой сообщалось о том, что в Институте русского языка РАН завершена работа над новым «Сводом правил русского правописания». Необходимость нового Свода была вызвана, по мнению авторов, тем, что текст Правил 56 года устарел и во многом не соответствует современному научному пониманию целого ряда явлений. В 2000 году был издан Проект свода правил русского правописания. Хотя авторы утверждали, что новое издание Правил не содержит никаких изменений, затрагивающих основные принципы русского письма, и заметно упростит его, общественное мнение и мнение многих авторитетных русистов было иным. Реформа правописания не получила поддержки. Преждевременным и даже незаконным, по мнению многих экспертов, было издание в 1999 году нового орфографического словаря под редакцией В.В.Лопатина, в котором предлагаемые изменения были зафиксированы и фактически приняли вид нормы. Таким образом, современное русское правописание регулируется Правилами русской орфографии и пунктуации 1956 года. В своей основе русское правописание - морфологическое, соответственно главный принцип русской орфографии – принцип морфологический. Сущность его заключается в том, что он требует единства написания значащих частей слова. Написание, например, корня –дом- сохраняется во всех однокоренных словах, несмотря на то что его произношение в разных словах этого ряда – разное ( ср.: дома, домашний, домовой, домохозяйка и т.д.). Точно так же соблюдается единство написания большинства суффиксов, приставок и окончаний. Русская орфография складывалась в процессе длительного исторического развития, поэтому в ней довольно много написаний, уже не соответствующих ни основному ее принципу, ни современному положению дел. Так, в древнерусском языке звуки ж и ш были мягкими и после них следовало писать и.В современном русском языке эти звуки уже твердые, но мы, отдавая дань традиции, продолжаем писать после них не ы, а и:жить, шить. Сохраняется также старинное написание окончаний прилагательных -ого, -его, хотя в современном языке на месте г мы произносим в.Написания, объясняемые историей языка, историей слова, называются традиционными. Существует в русской орфографии также небольшое количество фонетических написаний: слово пишется так, как слышится. В соответствии с фонетическим принципом пишутся приставки на -з, -с и начальная корневая ы после русских приставок на согласный. Таким образом, орфографическую систему русского языка определяет совокупность принципов, главным из которых является морфологический. Современная орфографическая норма требует знания, во-первых, более ста орфографических правил, во-вторых, большого количества исключений из правил и, в-третьих, правописания так называемых словарных слов, т.е. слов, написание которых не регулируется правилами. Очевидно, что русская орфографическая система объективно сложна. Активные процессы в области лексики, пополнение литературного языка новыми словами, преимущественно заимствованными, вносят дополнительные сложности. Как правильно: брэнд или бренд, оффшор, офшор, оф-шор или офф-шор, фитнес или фитнесс? Слов, написание которых не упорядочено и вызывает серьезные затруднения, все еще очень много. Невозможно знать, как пишутся все существующие в языке слова. Очень важно знать те нормативные источники, к которым нужно обращаться, когда возникает та или иная проблема.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.