Сделай Сам Свою Работу на 5

Языковой знак, с одной стороны, произволен, условен (это относится к выбору знака), но, с другой стороны, он обязателен для языкового коллектива. 8 глава





4. Языковые контакты возникают там, где непосредственно или опосредованно встречаются две или несколько языковых структур (или их участков, частей, элементов) в их речевом применении од­ними и теми же людьми.

Рассмотрим случаи, когда территорию, на которой живет насе­ление, говорящее на одном языке, занимает население, говорящее на другом языке. В этом случаи язык пришельцев может раство­рить в себе язык местного населения или может раствориться в нем. Третий возможный исход — мирное сосуществование на одной тер­ритории разноязычного населения.

Если язык растворяется в другом, утрачивая самостоятельность и структурный облик, то он все же обязательно сохраняет следы воздействия на язык-победитель. Для такого исхода применяются термины субстрат (Дж. Асколи) и суперстрат (В. Вартбург).

Субстрат — это язык подоснова, язык местного населения, ас­симилированный, "усвоенный" языком пришельцев.


Субстратом стал дравидский язык для языков индийских, кельт­ский — для романских, фракийский — для румынского языка, ибе­рийский — для испанского языка. Можно говорить о финском суб­страте для ряда русских говоров севера европейской части России.



Суперстрат — язык — надоснова, язык пришельцев, ассимили­рованный, "усвоенный" языком местного населения.

Суперстратом стал латинский язык по отношению к ряду мест­ных языков Западной Европы, немецкий по отношению к чешскому, язык норманских завоевателей для английского языка, тюркский язык волжско-камских болгар для славянского болгарского и др.

Степень ассимиляции "победившим" языком языка — субстра­та или суперстрата может быть очень различной, как и степень про­никновения структурных элементов языка "побежденного" в язык "победивший". Наиболее проницаема лексика, менее доступна воз­действию синтаксическая система и словообразование, еще менее проницаема система морфологии.

Помимо "победы" одного языка над другим, возможно сосуще­ствование языков, получившее название адстрат (М. Бартоли).

Адстрат — это язык, усваиваемый другим языком, при условии территориального соседства населения, говорящего на том и дру­гом языке. Предполагается, что элементы языка-адстрата проника­ют в ассимилирующий язык первоначально на линии соприкосно­вения двух народов, а затем, позже, эти элементы распространяют­ся в глубину территории, занятой населением, говорящим на асси­милирующем языке, но оба взаимодействующих языка сохраняют свою систему. Таким образом, при адстратных отношениях не про­исходит ассимиляция этноса и растворение одного языка в другом, это своего рода прослойка между двумя языками. Например, бело­русско-литовские, польско-литовские языковые отношения в пери­од средневековья.



Часто длительные языковые контакты приводят к конвергентно­му развитию контактирующих языков. Конвергенция, в отличие от ассимиляции, не приводит к вытеснению одного языка другим, а обусловливает появление в контактирующих языках общих призна­ков. Вследствие конвергентного развития возникают так называе-


мые языковые союзы (Н. С. Трубецкой и др.) — "особый тип аре-ально-исторической общности языков, характеризующийся опре­деленным количеством исходных структурных и материальных признаков, приобретенных в результате длительного и интенсив­ного контактного и ковергентного развития в пределах единого гео­графического пространства" (В. П. Нерознак, ЛЭС, с. 617).

Более детально о языковом союзе мы говорили в процессе опи­сания концепции Пражской лингвистической школы. На сегодня описан балканский языковой союз, в состав которого входят гре­ческий, албанский, румынский, болгарский^македонский, сербс­кий, хорватский и частично турецкий языки.



Языки-интерстраты находятся в отношении взаимного воздей­ствия друг на друга. В интерстратных отношениях находятся гра­ничащие языки.

Если новый язык усваивается плохо, в целях общения в конкрет­ных ограниченных ситуациях (торговля, быт) могут возникнуть до­полнительные "языки" — пиджин, койнэ, креолизованные языки.

Взаимодействие языков возможно как на уровне этноса, так и на уровне индивидуального сознания. В этом случае возникает би- или мульти (поли) лингвизм.

На категорию билингвизма сложились две основные точки зре­ния. Согласно мнению О. С. Ахмановой, Ж. Марузо и др., двуязы­чие — это свободное владение двумя языками и свободный пере­ход с одного языка на другой.

С. В. Семчинский и др. утверждают, что такая ситуация наблю­дается чрезвычайно редко, и, как правило, выделяется основной язык билингва и его второй язык, функции которого ограничены сравни­тельно с первым. Причем в сознании билингва языковые структу­ры, которыми он владеет, сосуществуют, а не сливаются в единую систему.

При недостаточно четком разграничении систем языков в созна­нии возникает интерференция, которая может давать частичное сме­шение лексики, частичное усвоение синтаксических моделей од­ним языком из другого, частичные видоизменения произношения, ударения и интонирования, привнесение чужого акцента.


При генерализации интерференционных процессов возникает та­кое явление, как суржик.

5. Развитие языка подчиняется действию общих и частных, внут­ренних и внешних законов. Проблема до конца не изучена, однако можно выделить общепризнанные ее аспекты.

Общие законы действуют по отношению ко всем или большин­ству языков, частныезаконы значимы для одного конкретного языка или группы близкородственных языков.

Внешние законы обнаруживают связи языка с различными сторона­ми человеческой деятельности и истории общества. Внешние законы внеструктурны, они охватывают норму и содержание языковых единиц.

Общие внешние законы устанавливают взаимосвязи, характер­ные для всех языков:

1) взаимосвязь общей истории языка с историей общества, связь
форм существования языка с историческими общностями людей;

2) зависимость исторического развития языка от территориаль­
но — географических условий его функционирования;

3) различная степень связи с внеязыковыми закономерностями
разных структурных единиц языка. Так, лексика непосредственно свя­
зана с общественно-политическими и культурными изменениями в
обществе, с познавательной деятельностью людей; артикуляционная
база — с физиолого-психологическими закономерностями и т. д.

Частные внешние законы проявляется в истории функциониро­вания каждого конкретного языка и этноса — его носителя.

Внутренние законы связаны с внутриструктурными отношения­ми в языках.

Общие внутренние законы развития относятся ко всем извест­ным языкам и всем ярусам языковой структуры. К ним относятся:

1) наличие последовательных исторических форм языка;

2) несоответствие внешней и внутренней языковых форм (асим­
метрия языкового знака);

3) сохранение трех основных единиц языка (звук, слово, пред­
ложение) и в связи с этим различие закономерностей и темпов из­
менения отдельных ярусов структуры языка и др.

Частные внутренние закономерности относятся лишь к опреде­ленным языкам или группам языков и отдельным ярусам языковой


структуры. Так, фонетическим законом в славянских языках явля­ется первая и вторая палатализация заднеязычных, в германских языках — первое и второе передвижение согласных.

Деление языковых законов на внешние и внутренние в извест­ной степени условно, поскольку язык, общество и познавательная деятельность людей тесно взаимосвязаны.

6. Многие рассуждения о прогрессе в языке не в полной мере убедительны. Справедливым является общее положение относитель­но того, что если в связи с развитием общества прогрессирует мыш­ление людей, то язык не может оставаться безучастным к этому дви­жению по пути прогресса: он также прогрессирует в своем разви­тии и совершенствуется. Не случайно А. А. Потебня утверждал: "Прогресс в языке явление неоспоримое". Однако проблема про­гресса в языке значительно сложнее проблемы прогресса общества и человеческого мышления.

Необходимо различать абсолютный и относительный прогресс в языке.

Относительный прогресс касается прежде всего языковой техники. Проявление тенденций, направленных к улучшению языковой техники и языкового механизма, порождает многочисленные внутренние проти­воречия, поскольку оно осуществляется в разных, по-разному организо­ванных сферах. Если бы все полезно направленные тенденции последо­вательно и регулярно осуществлялись, то системы всех языков в мире давно достигли бы идеального состояния, однако этого не происходит, поскольку во внутренней сфере языка постоянно взаимодействует мно­жество процессов, тормозящих прогрессивные тенденции.

Принято считать, что наиболее целесообразен аналитический строй языка, так как в нем одной форме присуще одно-единствен­ное содержание. Предположим, что синтетический строй какого-либо языка с его семантически перегруженными формами меняет­ся более четким аналитическим строем. Однако это новое состоя­ние не может застыть на месте, потому что служебные слова, утра­тив лексическое значение, начнут фонетически выветриваться и в конце концов превратятся в новые падежные суффиксы, как это произошло в некоторых новоиндийских языках. Новые суффиксы



опять станут полисемантичными. Различные фонетические процес­сы могут привести к нечеткости границ между суффиксами и осно­вой слова. Язык вновь вернется к прежнему состоянию. Таким об­разом, тенденция к аналитизму блокируется тенденциями к синте­тизму. Возможно, потому нет языков с абсолютно синтетическим или абсолютно аналитическим строем. Относя языки к синтети­ческим или аналитическим, мы основываемся на преобладании тех или иных указанных тенденций.

Тем не менее, существуют и абсолютный прогресс, проявляющий­ся в приспособлении языка к усложняющимся формам обществен­ной жизни людей, удовлетворению новых потребностей общения.

В жизни народа все время появляются новые понятия и явления, требующие своего названия, поэтому абсолютный прогресс выра­жается прежде всего в росте словарного состава языка и увеличе­нии количества значений слов.

Рост словарного состава осуществляется за счет неологизмов (на­пример, названия новых общественных институтов — Конститу­ционный суд, названия партий, общественных объединений, новых реалий быта — микроволновка, маршрутка и т. п.) и заимствова­ний (ваучер, приватизация — прихватизация и т. п.).

Увеличение количества значения слов можно проследить на при­мере немецкого слова Werk. Современное немецкое Werk имеет раз­ветвленную серию омонимов, возникших вследствие распада по­лисемии, они отразили развитие многообразных видов деятельнос­ти человека: 1) дело, работа; 2) завод, рудник; 3) механизм; 4) про­изведение; 5) творчество, деятельность.

Абсолютный прогресс проявляется также в сфере синтаксиса. Ис­следования свидетельствуют о том, что синтаксис языков в древние времена не имел той упорядоченности, которую имеет синтаксис со­временных высокоразвитых языков. Развитие шло по линии уточне­ния значения подчинительных союзов и союзных слов, закрепления за ними одного конкретного значения. Система выражения мысли в современных языках стала более стройной и упорядоченной.

Связь развития языка с внутри- и внеструктурными процессами позволяют утверждать, что язык — это конкретно -историческая категория.


Лекция № 19

Понятие лингвистического метода

1. Вопрос о времени зарождения науки о языке.

2. Теория лингвистического метода.

3. Общенаучные и частнонаучные методы.

Всякая наука утверждается как специфическая отрасль челове­ческого знания тогда, когда вырабатывает свой метод.

Одной из главных проблем общего языковедения является про­блема методов лингвистики. Преобладание соответствующего ме­тода в ту или иную эпоху во многом определяет общий характер развития лингвистической науки.

В современном языкознании на протяжении многих лет ведется спор относительно того, каким временем следует датировать воз­никновение науки о языке и соответственно трактовать ее как на­уку древнюю или же совсем молодую. По этому, на первый взгляд схоластическому, поводу высказывались две точки зрения. Первая из них вела историю науки о языке с тех далеких времен, когда язык начал впервые вовлекаться в научное рассмотрение — естествен­но, теми методами и способами, какими тогда располагала наука.

В Европе зарождение науки о языке относилось к классической древности, а в других странах и континентах, как, например, в Ин­дии истоки языкознания уходили еще дальше — за несколько сто­летий до нашей эры. Что касается второй точки зрения, то она дати­ровала возникновение науки о языке более поздним временем, и более точно — первой четвертью XIX века, аргументируя это тем, что именно тогда в трудах Ф. Боппа, Р. Раска, А. X. Востокова и Я. Гримма был разработан специальный метод исследования и опи­сания языка, которым до этого наука о языке не располагала, рас-


сматривал язык в комплексе других — преимущественно фило­софских — наук. Иными словами, эта вторая точка зрения связы­вала возникновение своей науки с возникновением специального метода.

Теоретики языкознания подчеркивают, что одним из главных при­знаков утвердившегося направления является наличие собственно­го метода. Именно метод формирует подходы к анализу языковых фактов, дисциплинирует исследования. Так, компаративистика сло­жилась в результате разработки сравнительно-исторического мето­да, структурализм имел в своем арсенале дескриптивный и транс­формационный метод, анализ по НС и др. В рамках функционализ­ма разрабатывается прежде всего метод поля. Однако метод по от­ношению к теории — явление вторичное. В. А. Звегинцев справед­ливо подчеркивает: "Сам по себе метод — не путь познания объек­та, что является главным для всякой науки. Метод может быть лишь средством познания объекта и именно в той степени, в какой он обусловливается теорией, поставлен на службу ей и "выдает" эм­пирические факты для проверки и корректирования используемых в теории систем и гипотез".

Подчеркнем, что теорию метода как такового разработанной счи­тать нельзя. Ученые, анализирующие эту проблему, видят в методе по три понятия, причем эти понятия в концепциях не всегда пересе­каются. Так, В. И. Кодухов в теорию метода включает следующие: 1. Способ познания (философский метод, метод познания), 2. Со­вокупность научно-исследовательских приемов (специальные ме­тоды), 3. Совокупность правил анализа (приемы анализа).

В концепции Б. А. Серебренникова философский аспект входит в теорию метода, система научно-исследовательского метода состоит из: 1. Теории метода (лингвистические основы метода, методика применения научно-исследовательских методов, основы общей те­ории познания), 2. Комплекса научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода, 3. Комплекс технических приемов и процедур.

Второй и третий компоненты составных частей метода в указан­ных концепциях по сути дела совпадают.


Для Ю. С. Степанова развитая система метода включает три ча­сти: 1. Вопрос о способах выявления нового материала и введения в научную методику ("методика" в советском языкознании и "пред-лингвистика" в американском), 2. Вопрос о способах систематиза­ции и объяснения этого материала ("метод" в советском языкозна­нии и "микролингвистика" в американском), 3. Вопрос о соотнесе­нии и способах соотнесения уже систематизированного и объяс­ненного материала с данными смежных наук и прежде всего с фи­лософией ("методология" в советском языкознании и "металинг-вистика" в американском). Ю. С. Степанов разделил все методы на общие ("... обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и с общей методологией") и частные ("от­дельные приемы, методики, операции, опирающиеся на определен­ные теоретические установки, как техническое средство, инстру­мент для того или иного аспекта языка".

Обобщив указанные концепции, выделяем в методе два основ­ных компонента: 1. Теоретическое обоснование данного подхода к анализу языковых и речевых фактов и 2. Вытекающая из него мето­дика исследования.

Обратимся к первому компоненту современною лингвистичес­кого метода.

В современном языкознании наблюдается смена научных пара­дигм: осуществляется переход от изучения языковых явлений в ста­тике к анализу их в динамике, в процессе функционирования. Дан­ный факт обусловлен логикой развития лингвистики: в XIX в. ос­новное внимание уделялось происхождению тех или иных языко­вых элементов, в середине XX в. анализировалось прежде всего их строение, возникла необходимость рассмотреть эти элементы в ди­намике, в процессе их употребления, функционирования.

Подчеркнем, что методы, обеспечивая единство и преемствен­ность лингвистической науки, тесно взаимосвязаны, обогащаясь за счет методик и приемов анализа, присущих другим методам. Так, функциональный метод активно использует вероятностно-статис­тическую методику, сравнительно-исторический метод — приемы структурного исследования и т. д.


Обратимся ко второму компоненту метода. В основе примене­ния конкретных приемов анализа фактического материала лежит методология — философское мировоззрение, определяющее путь осмысления и познания внешнего мира. Выделяются внутренние и внешние условия выбора того или иного метода. При внешнем, объективном изучении фактов исследователь стихийно или созна­тельно руководствуется такими основаниями, как 1. Первичность материала и вторичность сознания, 2. Познаваемость мира, 3. Про­верка истинности научных результатов и выводов практикой и др. Выбор методов исследования зависит также и от внутринаучных факторов, таких, как объем имеющегося фактического материала, накопленных теоретических знаний в данной научной дисциплине, представлений ученых об объекте анализа, цели исследования и др. Единство человеческих знаний приводит к тому, что идеи и ме­тоды, с помощью которых сделаны крупные научные открытия в одной области знаний, зачастую находят успешное применение и в других областях знаний. Ю. С. Степанов предостерегает от чрез­мерного увлечения методами и приемами анализа языка, а говорит о том, что перед наукой стоит проблема,которую нужно решать с позиций разных наук, при помощи различных методов.

Большое количество используемых приемов анализа свидетель­ствует об активном состоянии научной дисциплины, а получаемые при этом результаты имеют и теоретическое, и прикладное значе­ние.

Прикладное значение могут иметь данные, полученные посред­ством как традиционных, так и современных методов. Например, описательные грамматики, толковые и этимологические словари, методики преподавания языков создаются при помощи описатель­ного метода. Полученные в ходе описания языка материалы с по­мощью традиционных методов широко используются в учебно-пе­дагогических целях, а математические исследования языка, транс­формационные грамматики — для переработки информации на ес­тественных и искусственных языках.

Каждый из методов ставит перед собой свои частные задачи, но имеет одну и ту же цель — добыть знания, а знание при условии, 232


что это действительное знание, имеет одинаковую ценность, неза­висимо от того, какими путями оно добывалось. В этом отношении оно подобно золоту: одному оно дается с невероятными трудностя­ми и даже ценой жизни, а другой получает его без всякого усилия в наследство от богатых родителей, но на ценности золота это никак не отражается. Таково и золото знания.

Достижения традиционной лингвистики принесли науке о язы­ке заслуженную славу самой точной из всех общественных наук.

Принято выделять общенаучные (применимые во всех или боль­шинстве наук) и частнонаучные (используемые в одной отрасли зна­ния) методы и методики исследования. К общенаучным относятся, например, индукция, дедукция и т. п., к частнонаучным — сравни­тельно-исторический метод и др.

Совокупность средств и приемов познания, используемых нау­кой, составляет методику научного исследования. Такая методика будет, конечно, различной в зависимости от избираемого объекта изучения. Но ее разработка и применение зависят также и от того, каковы принципиальные позиции исследователя в его подходе к дей­ствительности.

Общенаучные методы исследования.

Сравнение используется во всех науках, поскольку всегда необ­ходимо соотнести старые и новые данные, различные результаты исследований и т. п. В языкознании сравнение лежит в основе срав­нительно-исторического и сопоставительного методов.

Индукция заключается в обобщении результатов отдельных ча­стных наблюдений. Это путь познания от данных опыта к их систе­матизации и от систематизированных данных опыта к открытию так называемых эмпирических законов. В лингвистике с помощью индукции решаются задачи типа: какими признаками обладает сло­во? На какие семантико-грамматические классы делятся слова? Как взаимодействуют друг с другом различные семантико-грамматичес­кие классы слов? В каком отношении к слову находится предложе­ние? и т. д.

Дедукция опирается на положение либо постулируемое, либо по­лученное путем предварительного обобщения результатов частных


наблюдений. Нередко с помощью дедукции осуществляется пред­видение и предсказание фактов задолго до их эмпирического от­крытия (например, Д. И. Менделеев таким образом открыл галлий, скандий и германий).

В лингвистике дедуктивного решения требуют, например, такие задачи: является ли данный отрезок речевой цепи словом? К како­му семантико-грамматическому классу принадлежит данное сло­во? и т. п.

Анализ — .это мысленное (или экспериментальное)расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Вспомним, как А. А. Потебня анализи­ровал семантику творительного падежа в русском языке.

Синтез — это соединение составных частей или свойств и изу­чение его как единого целого. Синтез используется прежде всего для анализа членов предложения, строения текста и т. п.

Гипотеза дает синтетически цельное представление об изучае­мом предмете во внутренних связях составляющих его частей и свойств, которые устанавливаются предположительно a priori, до опыта, но таким образом, что признавая наличие этих связей и их отношений, их определенный характер, мы получаем возможность объяснять и предсказывать реальные факты. Сами гипотезы содер­жат только возможные решения, правильность которых либо под­тверждается, либо опровергается в ходе дальнейшего исследова­ния. Доказанная, т. е. согласующаяся с фактами гипотеза есть науч­ная теория.

Частные методы в языковедении.

Частные методы в языковедении начали создаваться только в XIX веке, это были методы сравнительно-исторического изучения языка. Серию методов в XX веке предложили структуралисты. Не­сколько позднее были созданы математические методы изучения языка, самые поздние по времени возникновения — функциональ­ные методы.

Все частные методы изучения языка специализированы на по­знании специальных аспектов языковой деятельности человека и позволяют решать определенные классы лингвистических задач.


Методы сравнительно — исторического и типологического изу­чения языков.

Методы сравнительно-исторического и типологического изуче­ния языков складываются из следующих приемов:

1. Сопоставление лексем родственных языков, близких по зву­
чанию, с учетом выражаемых ими значений. Лат. Nebula — немецк.
Nebel — рус. иукр. Небо (значения: облако — туман — небо). Лат.
Mater — немецк. Mutter — рус. Мать — укр. Мати.

2. Сопоставление лексем одного языка, взятых на разных исто­
рических срезах его развития, изменивших состав фонем или се­
мем. Др.-русск. М Асо — совр. рус. Мясо, укр. М'ясо; РЖбити —
рубити; зьрно — зерно и др.

3. Сопоставление взаимодействующих языков, выявляющее ис­
точники заимствований, роль каждого из языков в полученном но­
вом языке (субстрат, суперстрат, адстрат). 1. Картографирование ди­
алектных явлений, показывающее распределение их по территории,
занятой носителями данного языка. Полученные карты наглядно
показывают пути расселения носителей языка, соотношение арха­
ичных и новых лексем и словоформ, центр и периферию распрост­
ранения новообразований. Для картографирования разработана се­
рия приемов сбора диалектного материала, его изображения на кар­
тах и правила чтения и интерпретации карт.

2. Сопоставление систем разных языков, независимо от их род­ства и наличия или отсутствия территориальных контактов.

Все методы сравнительно — исторического и типологического изучения языков направлены на выяснение родственных и нерод­ственных отношений между языками, наличия или отсутствия тер­риториальных или культурных контактов между ними, общечело­веческих и национальных особенностей языковых систем. Все эти методы служат изучению проблем исторического развития языков в связи с их связями с историей общества.

Структурные методы изучения языка.

Данные методы создавались в XX веке для изучения системы языка, находящейся в сознании человека, для познания ее элемен­тов и структуры.



1. Методы выделения фонемы как элемента системы фонем и
выявления типов оппозиций между фонемами для построения сис­
темы фонем.

2. Дистрибутивный анализ той или иной единицы языка в ее
окружении, в ее сочетаемости с соседними единицами. По своим
окружениям единицы могут быть распределены на классы для оп­
ределения их места в системе языка.

3. Анализ по непосредственно составляющим (НС) путем пос­
ледующего разбиения предложения на пары составляющих; пред­
назначается для анализа и синтеза языковых текстов.

4. Трансформационный анализ, с прмощью которого выясняют­
ся классы синтаксических конструкций, выражающих одну и ту же
пропозицию или денотативную ситуацию (сестра читает книгу —
книга читается сестрой — чтение книги сестрой).

5. Компонентный анализ семем, разлагающий их на семы.
Разработка структурных методов анализа языка продолжается.
Математические методы изучения языка.

Указанные методы получили развитие в середине XX века и были стимулированы перспективами машинного перевода (МП) с помо­щью ЭВМ, которые тогда стали входить в широкое употребление.

В процессе обработки текстов для их ввода в хмашину были получе­ны разнообразные количественные оценки отдельных сторон языка, которые оказались важными и полезными не только для практическо­го использования при составлении математических моделей языка, но и для лингвистической теории. Среди математических методов наибо­лее информативными для лингвистики оказались методы математи­ческой статистики, теории информации и математической логики.

1. Статистическими методами пользуются при изучении распрост­
ранения языковых средств по функциональным стилям, при определе­
нии индивидуальных стилистических особенностей писателя и т. п.

2. Методы теории информации используются для улучшения пе­
редачи информации по техническим системам связи. Выяснено, что
наибольшей избыточностью обладает деловой стиль. Самую низ­
кую избыточность и соответственно самую высокую неопределен­
ность (энтропию) имеет устная неподготовленная речь.


3. В русле математической логики разработан символический язык, которым изображаются высказывания и логические отноше­ния между ними, понятия, классы понятий и логические отноше­ния между ними, например, вхождение в класс (ворона — птица), пересечение классов (думать — мыслить), тождество и различие классов, отношения соединения (конъюнкция), выбора (дизъюнк­ция), условно — следственные отношения (импликация) и др.

Математические методы в основном пригодны для изучения количе­ственных характеристик языка. Указанными тремя группами методов арсенал математического изучения языка не исчерпывается, но другие методы служат главным образом для машинной обработки языка.

Функциональные методы.

Данные методы позволяют выяснить особенности функциони­рования языковых элементов и факторы, влияющие на их употреб­ление. Применение поля, построенного по принципу продуктивно­сти, позволяет выявить нарождающиеся и отмирающие явления, оп­ределить динамику процессов, протекающих в языке.

Каждая группа методов применяется в своей области и решает свои задачи. Более того, разные методы дополняют друг друга при изучении разных сторон языковой деятельности. Так, структурные методы позволили глубже понять закономерности исторических из­менений языковых систем. Типологические сопоставления раскры­ли национальную специфику языков. Математические методы выя­вили многие особенности устройства и функционирования языков.

Таким образом, в каждой науке используемые ею методы изуче­ния своего предмета определяются, во-первых, его спецификой, во-вторых, сложившимся у ученых — исследователей представлением о его сущности, происхождении, жизни и развитии; в-третьих, об­щим уровнем состояния знаний, т. е. развитием как данной науки, так и других наук, смежных с ней и несмежных, а также объемом вовлекаемого в исследование фактического материала; в-четвертых, целями и задачами, которые ставят перед собой исследователи.

Каждому из основных лингвистических методов посвящаем от­дельную главу, в рамках которой рассмотрим историю возникнове­ния метода, отдельные его приемы, сферы применения.


Лекция № 20

Описательный метод

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.