Сделай Сам Свою Работу на 5

Грамматическое значение и его типы выясняются из сопоставления их с вещественным и лексическим значением.





Разберем элементарный пример: форму столикам. Следующая схема поможет нашему анализу:

1) Противопоставление части [стол'-] и части [-ик-ам] основано на различии самостоятельного (№ 1) и несамостоятельного (№ 2) в отношении значения1; действительно, № 1 может значить и без помощи элемента № 2, который, наоборот, без элемента № 1 значить не может; № 1 – это вещéственное значéние, № 2 – грамматúческое.

2) Противопоставление части [стол'-ик-] и части [-ам] основано на различии конкретного (№ 3) и абстрактного (№ 4) значения; действительно, составные части элемента [стол'-ик] в разной степени обладают признаками конкретности: [стол'-] в большей степени, [-ик] в гораздо меньшей; элемент же [-ам] абсолютно никакой конкретности не содержит, так как показывает чистое отношение; № 3 – это лексúческое значéние, а № 4 – реляциóнное1 значéние.

3) Элемент [-ик-] (№ 5), входящий в обоих указанных противопоставлениях в разные части: первый раз совместно с [-ам], второй раз совместно с [стол'-] действительно «двуприроден»: с одной стороны, как и [-ам] (№ 4), он несамостоятелен, а может значить и даже употребляться только при наличии № 1, с другой же стороны, он принципиально отличен от [-ам] (№ 4) наличием конкретности, что сближает его с [стол'-] (№ 1); № 5 – это деривациóнное1 значение.



Итак:

№ 1 – вещественное значение, соответствующее отдельному самостоятельному понятию.

№ 5 – деривационное, соответствующее значение признаков, не мыслимых самостоятельно, а сопровождающих вещественное значение корня, ограничивающих и уточняющих его. Понятию «стол» может соответствовать любой стол: и большой, и маленький; к «стол» присоединяется [-ик], и понятие сужает свой объем; столик – это только «маленький стол».

№ 4 – реляционное значение, выражающее только отношение лексемы столик к другим членам предложения: И столикам пусть найдется место (но: Столиками я доволен).

№ 2 – грамматическое значение, которое охватывает № 4 – реляционное и № 5 – деривационное. Изменения № 4, реляционного значения, охватываются словоизменением; изменения № 5, деривационного значения, охватываются словообразованием; и то, и другое – формообразование: словоизменительное и словообразовательное (см. ниже) 1.



№ 3 – лексическое значение, которое охватывает и № 1, вещественное значение, и № 5, деривационное значение. При отсутствии элемента, содержащего № 5, деривационное значение, № 1, вещественное значение, остается носителем лексического значения; так бывает во всех непроизводных словах (дом, стол, пень, ум, земля, вода, окно, море и т. п.). В этих случаях фактически лексическое и вещественное значения совпадают. При наличии № 5, элемента, содержащего деривационное значение, совпадения нет, что показывает, что в первом случае это только кажущееся совпадение, так как вещественное значение абстрагировано от части речи, тогда как лексическое значение обязательно включает в себя признак части речи; ср. 1) [труд-], 2) [трудн-], 3) [трудов-], 4) [трудност'-], 5) [труди-]. Эти основы имеют одно и то же вещественное значение и разные лексические, причем № 1 и № 4 связаны со значением существительного, № 2 и № 3 – прилагательного и № 5 – глагола1.

Лексическое значение – не просто механическая сумма № 1 и № 5, вещественного и деривационного значений, а единство, имеющее свое особое качество. По преимуществу носителями этого качества являются основы (см. ниже), и это уже представляет собой охват лексики грамматикой; другой охват – это выражение реляционных значений, что осуществляется разными грамматическими способами.

Морфемика –раздел языкознания, изучающий систему морфем и правил их функционирования в составе слова. Задачи морфемики- систематизация слов по их морфемному анализу- разработка принципов морфемного анализаМорфема –наименьшая единица языка, обладающая выражением и содержанием. Есть языки, где морфема совпадает со слогом и прямо доступна наблюдениям лингвиста. Но обычно морфему можно выделить только после целого ряда операций сравнения. Виды морфемВсе морфемы можно разделить на два больших класса:1. корни2. аффиксыИх различие частично связано с характером значения, а отчасти — с характером сочетае­мости. Корни, как правило, обладают более конкретным значени­ем, нежели аффиксы. Впрочем, этот критерий не абсолютен: ко­рень {vr'em'} в слове время обладает еще более абстрактным значе­нием, чем аффикс {1} в слове писал. Корень — обязательная при­надлежность слова, аффиксы иногда могут отсутствовать. Более важно различие корней и аффиксов по их роли в грамматических моделях: они заполняют разные позиции. При этом грамматические классы корней очень велики (включают сотни и даже тысячи морфем), а грамматические классы аффиксов малы.Подвижность границ между понятиями корня и аффикса про­является в том, что многие корни с течением времени превраща­ются в аффиксы. Так, в индоевропейских языках префиксы обла­дают большей самостоятельностью, чем суффиксы.

Аффиксы по их положению относительно корня делятся на префиксы,предшествующие корню, инфиксы,вставляемые внутрь корня, и суффиксы,следующие за корнем. Из трех видов аффик­сов наибольшее распространение имеют суффиксы. Есть языки, В: которых нет ни префиксов, ни инфиксов, но есть суффиксы (ал­тайские, уральские, эскимосский и др.). Суффиксы могут следо­вать друг за другом, образуя цепочки (иногда довольно длинные): рус. трав-ян-ист-ый (3 суффикса), труд-и-вш-ий-ся (4 суффикса), узб. машина-лаш-тир-ил-ган 'машинизированный' (4 суффикса). Суффиксы падежа имени и лица глагола, а также суффиксы co-j гласования глагола и прилагательного традиционно называются флексиями (лат. flexio 'изгиб, модуляция').



Префиксы представлены в индоевропейских, семито-хамитских, кавказских, австронезийских и многих других языках. Особенно широко используются они в языках банту.

Инфиксы — относительно редкий вид аффиксов. Примером' могут служить некоторые латинские глаголы, при помощи ин­фикса {п} образующие основу настоящего времени: vi-n-c-о 'noбеждаю' (корень {vie}, ср. vicl 'я победил', victor 'победитель'); ta-n-g-o 'трогаю' (корень {tag}, ср. tactus 'прикосновение'); fra-n-g-o 'ломаю' (корень {frag}, ср. fragmentum 'обломок'); pi-n-g-o 'ри- сую' (корень {pig}, ср. pigmentum 'краска'). Инфиксы встречаются в семитских языках.

Часть слова, к которой могут присоединяться аффиксы, назы­вается основой.Минимальная основа совпадает с корнем.Морфология – один из разделов грамматики, который занимается описанием слова и морфемы. Словообразование Словообразование – раздел языкознания, изучающий формально-смысловую производность слов, средства и способы словообразования. Кроме того, словообразованием называется процесс образования слов, что является одним из важнейших путей обогащения лексики русского языка. Синтаксис

Синтаксис (греч. syntaxis — построение, порядок, составление) — раздел языкознания, изучающий строй связной речи и включающий две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

1) соединение слов в словосочетания и предложения;

2) рассмотрение видов синтаксической связи;

3) определение типов словосочетаний и предложений;

4) определение значения словосочетаний и предложений;

5) соединение простых предложений в сложные.

Разделы синтаксисас точки зрения аспекта изучения предложения1. формальный- изучаетчисто формальные способы выражения слов в предложении, отвлекаясь от их значения2. семантический -изучает семантику синтаксических конструкций3. коммуникативный -изучает употребление предложения в конкретных коммуникативных ситуациях Матезиус и теория актуального членения предложения

Знаменитая работа Матезиуса «О так называемом актуальном членении предложения» начинается также с противопоставления «актуального» и «формального» членения — первое выясняет способ включения предложения в контекст, в то время как второе разлагает предложение на формальные грамматические единицы. Чтобы включить предложение в контекст, в нём нужно выделить «исходную точку» — информацию, уже известную слушающему или читающему, актуализированную в данной речевой ситуации — и «ядро высказывания», то есть ту новую информацию, которая сообщается в предложении. В современной лингвистике понятиям Матезиуса «исходная точка» и «ядро ситуации» соответствуют обычно термины «тема» и «рема» (в англоязычной традиции часто — «topic» и «comment»). Ученый обратил внимание на то, что в чешском языке (эти наблюдения mutatis mutandis верны и для русского) актуальное членение обусловливает порядок слов: обычно исходная точка находится в начале предложения, а ядро высказывания — в конце: [Заруба (фамилия) за нами]ИСХ.ТОЧКА строит [пять новых домов]ЯДРО (пример Матезиуса). Обратный порядок слов — «субъективный» — придаёт особый вес ядру высказывания. При контрастивном анализе английского и чешского языков исследователь обнаружил, что в английском языке актуальное членение выражается при помощи залога. Таким образом, английское подлежащее выступает как показатель исходной точки (темы), в то время как в славянских языках его функция иная — оно выражает, как правило, агенс.

Лингвистика текстаЧто такое текст? На первый взгляд кажется, что на этот вопрос совсем не трудно ответить. Текст есть текст. Он состоит из предложений, имеет начало и конец. Но так ли это? Зачем тогда понадобилось лингвистам выделить особую область изучения языка и назвать ее лингвистикой текста?Привычное всегда представляется понятным, но самое трудное в познавательной деятельности человека — в давно известных, привычных понятиях, процессах увидеть нечто новое, ранее не замеченное. Вот и понятие «текст» еще не до конца раскрыто и познано.Долгое время наука о языке ограничивалась изучением отдельных единиц языка — звуков, слов, словосочетаний и предложений.Теперь лингвисты начали изучать более крупные отрезки речи: сочетания предложений, сложное синтаксическое целое, абзац и целый законченный текст. Выяснилось, что текст имеет свои особенности построения. В нем проявляются черты, не свойственные предложению. Наблюдение над характером связи между частями текста показало, что отдельные части текста объединяются не только привычными формами связи — союзами, союзными словами, но и другими, менее четко выделяемыми в ткани текста. К ним относятся повторения слов, словосочетаний, предложений, однотипных структур. Кроме того, даже ассоциации могут служить средствами связи отдельных частей, следующих одна за другой, а также расположенных на некотором расстоянии друг от друга. Такие средства связи получили название коге-зии (от лат. cohaereo, cohaesum — «быть свя- i занным»).В процессе дальнейших наблюдений ученые выяснили, что текст — это цельность и завершенность, а предложения в большинстве слу- i чаев этими свойствами не обладают. Текст заключает в себе разные виды сообщений, а предложение обычно содержит только один их вид. В зависимости от того, что именно сообщается, можно выделить три вида сообщений, которые будем называть информациями: фак-туальной, концептуальной и подтекстовой.Фактуальная информация текста — это описание фактов, событий, места действия и времени протекания этого действия, рассуждения автора, движение сюжета и пр.Концептуальная информация (от лат. соп-ceptio — «концепция», т. е. «понимание», «система взглядов») — это выражение мировоззрения автора, основной мысли, идеи произведения. Этот вид информации раскрывает замысел писателя, рисует картину мира такой, какой он ее себе представляет. Концептуальная информация не всегда ясно и четко выражена словами. Она часто выводится из взаимодействия разных видов фактуальной информации. Больше того, концептуальная информация, в особенности в художественных произведениях, предполагает различное толкование, поскольку она словесно не уточняется.Подтекстовая информация также не выражена словами, она только подразумевается. Эта информация возникает благодаря способности слов, словосочетаний, предложений в отдельных небольших отрезках текста таить в себе скрытый смысл.Выявление особенностей соотношения этих видов информации представляет собой увлекательное и весьма плодотворное занятие. Здесь уместно привести интересную и глубокую мысль Марины Цветаевой о том, что представляет собой сам процесс чтения текста: «А что есть чтение — как не разгадывание, извлечение тайного, оставшегося за строками, за пределами слов... Чтение — прежде всего сотворчество». Чтение раскрывает перед читателем идею всего произведения, показывает авторское понимание явлений и событий нашей жизни, но, чтобы «разгадать» текст и извлечь из него то, что «осталось за строками, за пределами слов», необходимо понять, как текст организован.Текст может быть и очень маленьким (например, справка), и очень большим (например, роман). Самая малая единица текста — сложное синтаксическое целое. Следующая единица — абзац, который иногда совпадет с синтаксическим целым (границы здесь размыты). Текст может делиться и на другие части: так называемые отбивки (пропуски ряда строк), главки, главы, части — и даже может состоять из нескольких книг. Это деление называют объемным.Существуют различные формы изложения, например: повествование, описание, авторские рассуждения, диалоги или вообще беседы персонажей. Такое деление текста назовем контекстным, т. е делением на контексты повествования, контексты описания и т. д. Эти контексты в художественных произведениях перемежаются, вливаются один в другой и образуют развертывание сюжетной линии, не нарушая (а иногда и сознательно нарушая) последовательность изложения.Текст характеризуется своей завершенностью; разве только писатель в стилистических или каких-либо иных целях намеренно оставляет текст незавершенным. Это свойство текста разительно отличает его от предложения или от синтаксического целого. Завершенность текста — понятие относительное, поскольку оно связано в некоторой степени с индивидуальным представлением автора о том, где надо поставить точку.В текстах отражается жизнь во всех ее многообразных планах: общественном, культурном, личном, художественном. Тексты поэтому соотносятся с разными функциональными стилями языка. Каждый такой стиль имеет свои жанры и особенности, которые определяют характер текста.Для того чтобы проиллюстрировать, как работают различные свойства текста, подвергнем анализу короткое стихотворение в прозе И. С. Тургенева «Воробей». Вот этот текст:«Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собой дичь.Я глянул вдоль аллеи и увидал молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.Он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище... но все его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.Мой Трезор остановился, попятился... Видно, и он признал эту силу.Я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея.Да; не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой, героической птицей, перед любовным ее порывом.Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь».Сначала посмотрим, как различные виды информации реализуются в этом произведении.Фактуальная информация реализуется последовательным развертыванием сюжета в описании поступков, состояний, характеристик персонажей: самого рассказчика, собаки, воробьев (молодого и старого), а также прямым указанием на место действия (аллея сада) и косвенным указанием на время протекания этого действия (вдруг). Вот сочетания слов, представляющих этот вид информации: «Я возвращался с охоты... собака бежала впереди меня... уменьшила свои шаги... начала красться... увидала молодого воробья... упал из гнезда... собака медленно приближалась... старый воробей камнем упал... заслонил собой свое детище» и так далее, до слов: «Да; не смейтесь».Концептуальная информация выражена словами: «Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только любовью держится и движется жизнь». Этими словами Тургенев утверждает свое понимание (концепцию) движущей силы мира.Прослеживая развертывание сюжета, можно обнаружить разную подтекстовую информацию. Обратите внимание на словосочетание «камнем упал». В нашем сознании невольно возникает образ ястреба или сокола. Ведь именно эти хищные птицы камнем падают на добычу. Следовательно, воробей здесь уподобляется им по своей смелости, стремительности, решимости. Это подкрепляется и такими словами, как «ринулся», «отчаянный», «порыв» и т. д. Подтекстовую информацию можно обнаружить также в словах: «...прыгнул раза два в направлении зубастой пасти». Здесь явно подразумевается угроза этому «чудовищу». Это подтверждается и тем, что автор называет воробья не птичкой, а «героической птицей».Как проявляется в рассматриваемом тексте когезия? Сопоставим следующие словосочетания: «уменьшила свои шаги» и «медленно приближалась», «с отчаянным и жалким писком» и «голосок одичал и охрип»; «зубастая открытая пасть» и «громадное чудовище». В этих парах реализуется определенная связь: они по смыслу близки, они почти синонимичны.Присмотритесь к форме организации текста. Он разбит на небольшие абзацы. Чтение замедляется, поскольку между абзацами пауза всегда больше, чем между предложениями внутри абзаца. Такая структура текста создает впечатление о замедленном течении действия и времени в произведении.Это повествование прерывается словом «вдруг», словами «ринулся», «сорвавшись», упомянутым выше сочетанием «камнем упал».Таким образом, само название этого стихотворения в прозе «Воробей» вобрало в себя значения «смелость», «самопожертвование во имя любви» и другие. Конечно, эти значения текстовые, поскольку навязаны слову «воробей» лишь в данном тексте. СемантикаСемантика (от др.-греч. σημαντικός — обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ. В конце XIX — начале XX века семантика часто называлась также семасиологией (от др.-греч. sēmaino — указываю, означаю). Учёные, занимающиеся семантикой, до сих пор называются семасиологами (хотя с этим термином конкурируют другие). Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц («семантика глаголов движения»). Теория номинации

Предметом теории номинации как особой лингвистической дисциплины является:

· изучение и описание общих закономерностей образования языковых единиц;

· изучение взаимодействия мышления, языка и действительности в процессах именования; роли (прагматического) фактора в выборе признаков, лежащих в основе номинации;

· исследование языковой техники номинации — ее актов, средств и способов;

· построение типологии номинации, описание ее коммуникативно-функциональных механизмов.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.