Сделай Сам Свою Работу на 5

Хранитель истории и жизненного уклада ижор





 

Издавна вокруг Яма-Ямбурга-Кингисеппа селились малые народности финно-угорской языковой группы, в том числе - ижоры. Трудолюбивый, статный народ... Сегодня осталось совсем немного представителей его, а носителей языка - еще меньше. Один из них - Николай Дмитриевич Пыдер, коренной житель деревни Ванакюля. Краевед, ветеран Ве­ликой Отечественной войны, наш вне­штатный автор. Два года назад «Время» публиковало отрывки из его дневников. К тому же он - постоянный подписчик нашей газеты, с 1946 года она приходит в его дом. Тогда еще «Кингисеппским колхозником» называлась.

Отец его, Дмитрий Григорьевич, взял замуж молодую вдову Евдокию, тоже ижорку, из деревни Кейкино. В 1924 году родился у них сын Николай. Смышленый был мальчишка. В семь лет отец учил его лошадь запрягать, па­хать. Все на лету схватывал. А какой был любознательный!

Любознательность стала одной из главных черт характера Николая. Ина­че не занимался бы он потом, став взрослым, изучением истории своего края. Живет человек себе, порой и не за­думывается: почему родная деревня так называется? А Николай Дмитриевич Пыдер задумался, начал упорно изу­чать литературу, различные источники. И вот к какому выводу пришел:



- Судя по документам, в XV веке на­ша деревня называлась так: село Норовский Берег. В немецких архивах 1380 года значится как Руссише Дорф (Русская Деревня). В переводе на эстонский – Венекюля. Русские стали произносить на­звание на свой манер - Ванакюля. В де­вяти километрах от нашей деревни есть другая - Венкуль. Их часто путают. В 1732 году (судя по документам), при ца­рице Анне Иоановне, она называлась Вянкули, а в Венкуль превратилась позднее. В оброчных книгах Шелон-ской пятины 1571 года имеется перечень деревень, где значится Ылкино (позднее Илькино) - административное название Ванакюля.

Вот сколько изменений претерпело одно только наименование, а сколько вынесли перемен сама деревня и ее жители. Николай Дмитриевич рассказывает: - До 1920 года наша деревня входила в состав Ямбургского уезда, а после перемирия Советской Республики с Эсто­нией стала эстонской. И эстонцы назвали ее на свой ма­нер: Венекюла.

До 1925 года в деревне было об­щинное земледе­лие. Каждое поле, площадью 5 гек­таров, делилось между хозяйства­ми по числу ре­визских душ, то есть по количест­ву мужчин. Через 8-10 лет ревизии повторялись.



В 1925 году эс­тонское прави­тельство выдели­ло землю каждо­му хозяйству в собственность со­гласно последней ревизии. И каж­дый крестьянин стал работать на своей земле. У нас были лошадь, ко­ровы, овцы, сви­ньи. В августе 1940 года Эсто­нию приняли в состав СССР, но без передела гра­ниц. И Ванакюля до ноября 1944 года числилась в составе Эстонской Со­ветской Социалистической Республики.

Когда Эстонию освободили советские войска, наша деревня вошла в состав Кингисеппского района.

Коля Пыдер с 1932 по 1938 год учился в Калливерской шестиклассной на­чальной школе, находившейся в кило­метре от его деревни. До наших дней здание школы не уцелело. 27 декабря 1941 года в нем проводился вечер, при заправке лампы разлили горючее. Огонь распространился так быстро, что школу спасти не удалось.

Заведовал школой Алексей Тхалус (по отчеству у эстонцев называть не принято), были еще два учителя - Екате­рина Лохи из Ванакюля и присланный из Эстонии Карл Элькен. Обучение ве­лось на финском языке. Два часа в день преподавался эстонский язык. Ижорский не изучался, поскольку не имел письменности, хотя ижоры в своих семьях говорили на родном языке. Русским владели только старшие. Они его усвоили, когда жили в составе Ямбургского уезда.

- Быстрей бы закончить школу и заниматься хозяйством, землю пахать, - такие мысли обуревали Колю.

К учебе особого рвения у него не было - сам признается, хотя учился без особых усилий и оценки получал хоро­шие. Материал усваивался сам собой. И когда учителя вели опрос, Коля отвечал бойко, получая хорошие оценки.



В 1937 году умер отец. Четырнадца­тилетний паренек стал в семье главным пахарем. К этому времени уже мог вы­полнять всю крестьянскую работу. Ко­гда в хозяйстве появилась шведская ко­силка, сам ее собрал по инструкции, на­писанной на шведском языке, и стал на ней работать. Специальные приспособ­ления, сделанные местным кузнецом, позволяли убирать даже яровые. Их жа­ли с помощью косилки, а женщины сле­дом завязывали снопы. Николай сам си­дел на сиденье косилки, управлял лошадью, которая знала, как идти по краю зерновых.

Когда началась война, Николаю бы­ло 17 неполных лет. В 20-х числах авгу­ста по приказу властей местные жители через Усть-Лугу были эвакуированы в глубь страны. Вышли на станции Опа-рино Кировской области.

Незнакомая местность. По-русски эвакуированные говорить не умели. К счастью, среди ижор оказались жители деревни Кейкино, знавшие русский язык. В райисполкоме всех определили в колхоз.

Около года провел там Николай, а в августе 1942 года его мобилизовали, на­правив в запасной эстонский полк, по­скольку в Опаринском районе Киров­ской области эстонцы поселились еще в царские времена. Николай Пыдер по­пал в учебный батальон, расположив­шийся в Свердловской области. Не­смотря на то, что еще неважно владел русским, закончил «учебку» в звании младшего сержанта - и на фронт, под Великие Луки. В 1944 году Николая Пыдера, поскольку он говорил по-фин­ски, подучили и направили переводчи­ком для ведения допросов финских во­еннопленных. Так он -попал в 372-ю Гвардейскую ордена Кутузова II степе­ни Новгородскую дивизию. На Карель­ском перешейке его тяжело ранило - лишился руки. Лечился в госпитале горо­да Кинешмы. В сентябре 1944 года де­мобилизовался и отправился в деревню Кальмус Волосовского района, где жи­ли в это время земляки, эвакуированные из междуречья Наровы и Луги.

И только в конце июля 1944 года, когда взяли Нарву, удалось вернуться на свою малую Родину. Учился с одной рукой крестьянствовать: косить, ло­шадь запрягать, помогая где зубами, где ногой, где плечом. Ничего, при­вык... Главное, что духом не упал. Толь­ко хлеб не пек, остальное освоил.

В 1948 году Николай Дмитриевич возглавил колхоз «Восход», созданный из 15 хозяйств его родной деревни. К этому времени он был уже женат на ижорке Раисе Васильевне. 50 лет они вместе. Отметили золотую свадьбу, по­могают сыну и дочери (они живут в Большом Куземкино) внуков воспитывать.

Все послевоенные годы ведет Нико­лай Дмитриевич дневники, записывает историю родной деревни, где осталось всего 18 коренных жителей. Война, со­рвавшая ижор с места, нанесла урон их хозяйствам. Многое оказалось утраче­но. Чудом уцелела икона, подаренная помещиком Итовской вотчины Байко­вым в 1906 году часовне в день ее освя­щения. Икону эту Николай Дмитриевич передал в музей.

Дружба с музеями - особая часть его жизни. Да и как же иначе: Николая Дмитриевича можно сравнить с послед­ним из могикан, поскольку он - храни­тель и родного языка, и жизненного ук­лада ижор.

 

Татьяна КАЗАКОВА

На снимке: И.Д. Пыдер. Фото Е. Васильевой

Литература.

Восточный берег. 9.09.2000.

__________________________________________________________________________________________

 

Ижоры.

Иллюстрация из книги T. Pauli «Deskription ethnographigue des peiples de la Russie». 1862.

 

Ижора

(Ингрикоты, Ингры) — совершенно обрусевшее финское племя, живущее в сев. половине Петербургской губ., вдоль Финского зал. и по р. Неве, в количестве около 20000 чел.; по данным переписи 1897 г. И. во всей России — 13774, в Петербургской губ. — 13721, из них в Петергофском у. — 6673 и в Ямбургском — 6407; в Шлиссельбургском у. И. не показано вовсе; они, вероятно, показаны как русские или под общей рубрикой "финны". И. — вероятно, карельского происхождения; первоначально они жили по р. Ижоре, притоку Невы, почему и самая местность называлась Ижорской землей, или Ингрией. Впервые об Ингрии упоминается в XII в. в булле папы Александра III, затем в новгородской летописи 1228 г. Ингрия, вместе с Водской землей, в то время перешла во владение Великого Новгорода, и И. начали обращать в христианство (XIII в.). Впоследствии Ингрия не раз переходила от русских к шведам и обратно. Петр Великий, по завоевании края, ее именем назвал вновь образованную им губернию — Ингерманландскую, в состав которой вошла вся Приозерная обл. (нынешние губернии Олонецкая, Петербургская, Псковская, Новгородская и части прилегающих к ним).

 

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. СПБ. 1890 – 1907.

 

Есть музей в библиотеке…

 

Первые библиотеки в окрестностях села Большое Куземкино и в нем самом появились еще до 1917 года. Одна из них работала при местной кирке, другая - при Народном доме, поэтому библиотечная история этого края богата и интересна. Материалы о ней собирает и хранит в своих фондах заведующая Куземкинской библиотекой Вален­тина Александровна Пилли. Еще в 1966 году пришла сюда на работу, сумела сделать свою библиотеку настоящим культурным центром села.

Библиотека занимается ис­торией местной народности - ижор. Сколько воспоминаний, документов накоплено! А в последнее время Валентина Александровна собирает и предметы быта ижор, обору­довав уголок для экспонатов прямо в библиотеке. Здесь среди стеллажей с книгами расположились и наряды ижорских женщин, и домашняя утварь, и предметы труда крестьян. Чи­татели, приходя в библиотеку, с интересом их разглядывают. И, вполне естественно, спра­шивают, что можно почитать об ижорах. Местный уроже­нец, а теперь гражданин Шве­ции, А. Саккланти презенто­вал библиотеке праздничный ижорский наряд своей жены. Это было начало создания музея.

Особая благодарность Николаю Дмитриевичу Пыдеру, ижору из деревни Ванакюля, который воссоздал и подарил предметы ижорского быта.

Тесновато экспозиции в библиотеке. Возможно, пере­растет она когда-нибудь в ме­стный музей. Но это планы. А сейчас радует сельчан маленький островок ижорской куль­туры в селе Большое Куземкино.

Л. Прокопова,

Библиограф районной библиотеки.

 

Черная книга имен, которым не место на карте России

Москва

 

Киров

 

…Попирая гражданские права проживавших под Ленинградом российских финнов и ижорцев, гарантированные советско-финским мирным договором, Ленинградский обком, руководимый Кировым, в 1930 г. постановил выселить их под предлогом «обеспечения безопасности границы». Так в ГУЛАГе появилась финская и ижорская диаспоры.

 

БВИ. М. 2007.

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.