Сделай Сам Свою Работу на 5

Образовательные технологии





МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Сыктывкарский государственный университет»

Институт Гуманитарных Наук

Кафедра лингвистики и межкультурных коммуникаций

УТВЕРЖДЕНО

На заседании учебно-методической комиссии

института (факультета)___________________

«___»_____________2012 г.

Протокол №____

Председатель УМК ______________________

Фамилия И.О., подпись

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Деловой иностранный (английский) язык

Направление подготовки

Филология»

Профили подготовки

Русская литература

Активный билингвизм и межкультурная коммуникация

 

Квалификация (степень) выпускника

магистр

Форма обучения

очная

 

Блок дисциплин М2Б2

Семестр 10

Всего учебных занятий – 108 часов, 3 зачетных единицы.

В том числе:

Аудиторные – 32 часа, 1 зачетная единица, из них:

Лекции – 0 часов

Практические занятия:

10 семестр - 32 часов, 1 зачетная единица;

Лабораторные занятия – 0 часов

Самостоятельная работа - 69 часов, 2 зачетных единиц;



Форма текущего контроля – 1 контрольная работа

Промежуточный контроль – зачет.

 

 

 

Сыктывкар 2012

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

1. Рабочая программа дисциплины

1.1. Цель освоения учебной дисциплины

1.2 .Место учебной дисциплины в структуре ООП

1.3 .Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

1.4. Структура и содержание дисциплины

2. Образовательные технологии

3. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

3.1 .Самостоятельная работа

3.2. Темы практических занятий и методические рекомендации

3.3. Вопросы для подготовки к контрольной работе

3.4. Бально-рейтинговая система

3.5. Вопросы к экзамену (зачету)

4. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

5. Материально-техническое обеспечение

 

 

1.1. Цели освоения дисциплины

Основной целью дисциплины «Деловой иностранный язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладения студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в рамках прикладной, проектной и организационно-управленческой деятельности на английском языке.



В процессе изучения дисциплины решаются следующие основные задачи:

· квалифицированный перевод различных типов текстов, в том числе художественных произведений, со снабжением их необходимым редакторским и издательским комментарием и научным аппаратом; квалифицированное синхронное или последовательное сопровождение международных форумов и переговоров, обеспечение приема делегаций из зарубежных стран, переводческая деятельность в аппаратах Министерства иностранных дел Российской Федерации, посольств, дипломатических миссий, российских и международных организаций и учреждений;

· разработка проектов в области перевода с родного языка на иностранный и с иностранного языка на родной;

· организация переводческого обеспечения различных форм совещаний консультаций, деловых переговоров;

 

1.2. Место дисциплины в структуре магистерской программы

 

Изучение иностранного языка предусматривается базовой (обязательной) частью магистерской программы Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС-03) по направлению 032700.68 «Филология» (магистратура) и является обязательным учебным курсом.

Иностранный язык как ни какой другой предмет имеет тесную связь со множеством гуманитарных дисциплин. Насколько разнообразна окружающая нас действительность, настолько широк охват рассматриваемых на занятиях по иностранному языку реалий и проблем. Специфика магистратуры по филологии требует приоритетного внимания к определенной профессионально-ориентированной тематике: изучению разножанровых текстов, деловой устной и письменной коммуникации, лингвистическому анализу.



В системе обучения магистрантов дисциплина «Деловой иностранный язык» тесно связана с рядом специальных дисциплин, такими как: «Текстология», «Теория текста и дискурса» и др. Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Иностранный язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную зарубежную литературу по своей специальности. Наличие необходимой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же в сфере профессиональной коммуникации.

 

 

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля), включают в себя способность:

· свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3);

 

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: иностранный язык (английский) на уровне, достаточном для решения профессиональных задач;

Уметь: использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, профессиональной коммуникации и межличностном общении;

Владеть: способностью к деловым коммуникациям в профессиональной сфере: коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, адекватно использовать их при решении профессиональных задач.

 

1.4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы: 108 часов.

 

 

КАЛЕНДАРНО - ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

 

 

№ темы Наименование темы Макси-мальная нагрузка Аудиторная нагрузка Самост. Работа Формы текущего контроля Формируемые компетенции
What are competencies and why are they important?   Дискуссия ОК-3 Знать: свои профессиональные компетенции в сфере англ.яз.  
Multiple Intelligences   Реферативный пересказ ОК-3 Умение читать и переводить тексты проф. направленности  
Definition techniques.     Определение понятий ОК-3 Умение давать определения понятиям на англ.яз.  
Gathering Information & Materials   Работа с интернет-источниками ОК-3 Умение работать с источниками информации на англ.яз.  
Processing Information & Materials   Реферативный пересказ Источников + письменный перевод ОК-3 Умение обрабатывать информацию по теме исследования и выделять существенное
What is an abstract?   Аннотация + письменные перевод ОК-3 Умение писать аннотации на англ.яз.  
What is a report?     доклад ОК-3 Умение структурировать доклад  
Power Point Presentation   презентация ОК-3 Знание требований к эффективной презентации и умение ее строить на англ.яз.  
Public speaking   Дискуссия ОК-3 Знание требований к публичному выступлению на англ.яз.  
Public speaking   Дискуссия ОК-3 Умение строить речь на англ.яз.  
A critique.     Анализ выступления ОК-3 Умение оценивать свою и чужую речь на англ.яз.  
Giving an academic presentation   Выступление с презентацией + синхронный перевод ОК-3 Владение технологией эффективного публичного выступления на англ.яз.  
A critique.     Анализ своих выступления ОК-3 Умение анализировать эффективность академического выступления на англ.яз.  
Lecture   Лекция + синхронный перевод ОК-3 Умение строить и выступать с лекцией  
Self evaluation.   Анализ ошибок ОК-3 Умение критически оценивать уровень сформировонности компетенций на англ.яз.  
What is an article?   Статья-тезисы + письменный перевод ОК-3 Умение писать статью на англ.яз.  

 

Образовательные технологии

 

Выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» обусловлен потребностью сформировать у магистрантов комплекс общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации, а также обеспечивать требуемое качество обучения на всех его этапах.

Формы и технологии, используемые для обучения английскому языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию

а) поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур;

б) способностей студентов осуществлять различные виды деятельности, используя английский язык;

в) когнитивных способностей студентов;

г) их готовности к саморазвитию и самообразованию, а также способствуют повышению творческого потенциала личности к осуществлению своих профессиональных обязанностей.

Учебный процесс базируется на модели смешанного обучения, которая помогает эффективно сочетать традиционные формы обучения и новые технологии.

Специфика дисциплины «Деловой иностранный язык» определяет необходимость более широко использовать новые образовательные технологии, наряду с традиционными методами, направленными на формирование базовых навыков практической деятельности с использованием преимущественно фронтальных форм работы.

При обучении иностранному языку используются следующие образовательные технологии:

- Технология коммуникативного обучения – направлена на формирование коммуникативной компетентности студентов, которая является базовой, необходимой для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации. (ТКО)

- Технология модульного обучения – предусматривает деление содержания дисциплины на достаточно автономные разделы (модули), интегрированные в общий курс. (ТМО)

- Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) - расширяют рамки образовательного процесса, повышая его практическую направленность, способствуют интенсификации самостоятельной работы учащихся и повышению познавательной активности. В рамках ИКТ выделяются 2 вида технологий:

- Технология использования компьютерных программ – позволяет эффективно дополнить процесс обучения языку на всех уровнях. Мультимедийные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие грамматических и лексических навыков.

- Интернет-технологии – предоставляют широкие возможности для поиска информации, разработки международных научных проектов, ведения научных исследований.

- Технология индивидуализации обучения – помогает реализовывать личностно-ориентированный подход, учитывая индивидуальные особенности и потребности учащихся. (ТИО)

- Технология самооценки – используется для контроля уровня овладения той или иной компетенцией. Данная технология позволяет преподавателю и студенту выявить и систематизировать аспекты, требующие дополнительной проработки. (ТСО)

- Проектная технология – ориентирована на моделирование социального взаимодействия учащихся с целью решения задачи, которая определяется в рамках профессиональной подготовки студентов, выделяя ту или иную предметную область. Использование проектной технологии способствует реализации междисциплинарного характера компетенций, формирующихся в процессе обучения английскому языку. (ПТ)

- Технология обучения в сотрудничестве – реализует идею взаимного обучения, осуществляя как индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных задач. (ТОС)

- Игровая технология – позволяет развивать навыки рассмотрения ряда возможных способов решения проблем, активизируя мышление студентов и раскрывая личностный потенциал каждого учащегося. (ИТ)

- Технология развития критического мышления – способствует формированию разносторонней личности, способной критически относиться к информации, умению отбирать информацию для решения поставленной задачи. (ТРКМ)

Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, определяется главной целью (миссией) программы, особенностью контингента обучающихся и содержанием дисциплины Деловой английский язык и составляет 32 часа (30%).

В учебном процессе процент аудиторных занятий определяется требованиями ФГОС с учетом специфики ООП 30%.

 

 

№ темы Наименование темы Вид занятия Традиционные технологии Активные и интерактивные технологии Формы контроля
What are competencies and why are they important? ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Технология коммуникативного обучения Дискуссия
Multiple Intelligences ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Реферативный пересказ Технология развития критического мышления Реферативный пересказ
Definition techniques.   ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Технология развития критического мышления Определение понятий
Gathering Information & Materials ПЗ Чтение интернет источников Интернет-технологии Работа с интернет-источниками
Gathering Information & Materials ПЗ   Интернет-технологии Информационно-коммуникационные технологии Реферативный пересказ Источников + письменный перевод
What is an abstract? ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Технология индивидуализации обучения Аннотация + письменные перевод
What is a report?   ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Реферативный пересказ Технология индивидуализации обучения Проектная технология доклад
Power Point Presentation ПЗ Сбор материала по теме доклада, структуризация и организация Интернет-технологии Технология использования компьютерных программ презентация
Public speaking ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Технология индивидуализации обучения Дискуссия
Public speaking ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Технология индивидуализации обучения Дискуссия
A critique.   ПЗ Реферативный пересказ Составление схемы анализа Технология развития критического мышления Анализ выступления
Giving an academic presentation ПЗ Публичное выступление Проектная технология Технология коммуникативного обучения Выступление с презентацией + синхронный перевод
A critique.   ПЗ Публичное выступление Технология развития критического мышления Анализ своих выступления
Lecture ПЗ Публичное выступление Проектная технология Технология коммуникативного обучения Лекция + синхронный перевод
Self evaluation. ПЗ Публичное выступление Технология обучения в сотрудничестве Технология самооценки Анализ ошибок
What is an article? ПЗ Написание статьи Проектная технология Статья-тезисы + письменный перевод

 

Реализация компетентностного и личностно-деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, коллективная мыслительная деятельность, дискуссии, работа над проектами научно-исследовательского характера и т. д. При этом занятия с использованием интерактивных форм составляют 100% всех аудиторных занятий.

Комплексное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

 

3. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

 

Самостоятельная работа

 

Главное в стратегической линии организации самостоятельной работы студентов в вузе заключается не в оптимизации ее отдельных видов, а в создании условий высокой активности, самостоятельности и ответственности студентов в аудитории и вне ее в ходе всех видов учебной деятельности.

Основная задача организации самостоятельной работы студентов (СРС) заключается в создании психолого-дидактических условий развития интеллектуальной инициативы и мышления на занятиях любой формы. Основным принципом организации СРС должен стать перевод всех студентов на индивидуальную работу с переходом от формального выполнения определенных заданий при пассивной роли студента к познавательной активности с формированием собственного мнения при решении поставленных проблемных вопросов и задач. Цель СРС - научить студента осмысленно и самостоятельно работать сначала с учебным материалом, затем с научной информацией, заложить основы самоорганизации и самовоспитания с тем, чтобы привить умение в дальнейшем непрерывно повышать свою квалификацию.

Решающая роль в организации СРС принадлежит преподавателю, который должен работать не со студентом “вообще”, а с конкретной личностью, с ее сильными и слабыми сторонами, индивидуальными способностями и наклонностями. Задача преподавателя - увидеть и развить лучшие качества студента как будущего специалиста высокой квалификации.

 

При изучении каждой дисциплины организация СРС должна представлять единство трех взаимосвязанных форм:

1. Внеаудиторная самостоятельная работа;

2. Аудиторная самостоятельная работа, которая осуществляется под непосредственным руководством преподавателя;

3. Творческая, в том числе научно-исследовательская работа.

 

Виды внеаудиторной СРС разнообразны:

- подготовка и написание докладов, аннотаций и других письменных работ на заданные темы. Студенту желательно предоставить право выбора темы;

- выполнение домашних заданий разнообразного характера. Это - перевод и пересказ текстов; подбор и изучение источников; разработка и составление презентаций, реферативных пересказов и т.д.

- выполнение индивидуальных заданий, направленных на развитие у студентов самостоятельности и инициативы. Индивидуальное задание может получать как каждый студент, так и часть студентов группы;

Чтобы развить положительное отношение студентов к внеаудиторной СРС, следует на каждом ее этапе разъяснять цели работы, контролировать понимание этих целей студентами, постепенно формируя у них умение самостоятельной постановки задачи и выбора цели.

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

 

№ темы Наименование темы Вид занятия Самостоятельная работа Бюджет времени Формы контроля
What are competencies and why are they important? ПЗ Чтение, перевод и анализ текста Дискуссия
Multiple Intelligences ПЗ Подготовка Реферативного пересказа Реферативный пересказ
Definition techniques.   ПЗ Формулировка дефиниций Определение понятий
Gathering Information & Materials ПЗ Чтение интернет источников (просмотровое, выборочное, подробное, аналитическое) Подборка материалов по теме
Gathering Information & Materials ПЗ Чтение интернет источников (просмотровое, выборочное, подробное, аналитическое) Реферативный пересказ Источников + письменный перевод
What is an abstract? ПЗ Подготовка аннотаций статей Аннотация + письменные перевод
What is a report?   ПЗ Подготовка текста доклада доклад
Power Point Presentation ПЗ Создание презентации к докладу презентация
Public speaking ПЗ Составление рекомендаций для спикера Обсуждение рекомендаций
Public speaking ПЗ Составление рекомендаций для спикера Обсуждение рекомендаций
A critique.   ПЗ Реферативный пересказ Составление схемы анализа Схема анализа речи. Анализ выступления
Giving an academic presentation ПЗ Подготовка публичного выступления Выступление с презентацией + синхронный перевод
A critique.   ПЗ Составление анализа по схеме Анализ своих выступления
Lecture ПЗ Подготовка публичного выступления Лекция + синхронный перевод
Self evaluation. ПЗ Подготовка публичного выступления Анализ ошибок
What is an article? ПЗ Написание статьи Статья-тезисы + письменный перевод

 

 

3.2. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины (английский язык)

 

Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:

- развитие коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:

- речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (чтение, аудирование, говорение и письмо);

- языковая компетенция - овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения в родном и иностранном языках;

- социокультурная, межкультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся на разных этапах обучения; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;

- компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

- учебно-познавательная компетенция - развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными способами приемами самостоятельного изучения языков культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

 

Развитие личности студентов посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:

 

 

- формирование у студентов потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка как средства общения и познания в современном мире;

Обучение иностранному языку на современном этапе нацелено на комплексную реализацию личностно-ориентированного и социокультурного подходов к обучению иностранного языка.

Формирование и совершенствование социокультурной компетенции направлено на:

- развитие способности ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в странах изучаемого языка;

- формирование навыков и умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;

- формирование поведенческой адаптации к общению в иноязычной среде, понимания необходимости следовать традиционным канонам вежливости в странах изучаемого языка, проявляя уважение к традициям, ритуалам и стилю жизни представителей другого культурного сообщества;

- овладение способами представления родной культуры в инокультурной / иноязычной среде.

Особенностями иностранного языка являются:

- межпредметность – содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний;

- многоуровневость – с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности;

- полифункциональность – иностранный язык может выступать и как цель обучения и как средство приобретения сведений в других областях знаний;

- речевая направленность и ситуативность – речевую ценность урока иностранного языка определяют его содержательное и методическое наполнение, направленные на решение конкретных коммуникативно-прагматических задач в условиях реального/ситуативного иноязычного общения.

При изучении иностранного языка у студентов формируются и развиваются навыки информационной культуры, что предполагает усилить внимание на развитие коммуникативно-когнитивных умений в процессе изучения предмета. Это касается прежде всего следующих умений:

- самостоятельно и мотивированно организовать свою познавательную деятельность;

- участвовать в проектной деятельности и проведении учебно-исследовательской работы;

- осуществлять поиск нужной информации по заданной теме в иноязычных источниках различного типа;

- извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);

- переводить информацию из одной знаковой системы в другую;

- отделять основную информацию от второстепенной;

- критически оценивать достоверность полученной информации;

- передавать содержание информации адекватно поставленной цели;

- развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства;

- работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику, адекватно воспринимать язык средств массовой информации;

- создавать материал для устных презентаций с использованием мультимедийных технологий.

Практические занятия целесообразно строить следующим образом:

1. Вводная преподавателя (цели занятия, основные вопросы, которые должны быть рассмотрены).

2. Беглый опрос.

3. Решение 1-2 типовых задач у доски.

4. Самостоятельное решение задач.

5. Разбор типовых ошибок при решении (в конце текущего занятия или в начале следующего).

 

По материалам модуля или раздела целесообразно выдавать магистранту домашнее задание и на последнем практическом занятии по разделу или модулю подвести итоги его изучения (например, провести тест или контрольную работу в целом по модулю), обсудить оценки каждого студента, выдать дополнительные задания тем студентам, которые хотят повысить оценку.

 

Вопросы для подготовки к контрольной работе

В качестве контрольной работы магистрантам предлагается выполнить письменный перевод статьи по теме магистерской диссертации объемом 10 тысяч знаков.

 

3.4. Бально-рейтинговая система:

 

Текущий контроль осуществляется по балльно-рейтинговой системе:

 

  Реферативный пересказ Определение понятия аннотаций статьи доклад презентация Схема анализа речи. синхронный перевод Лекция Статья-тезисы письменный перевод Публичное выступление Зачет
  0-40баллов
ФИ студента                        
1.                        
2.                        

 

 

3.5. Задания к зачету:

 

Тезисы научной статьи по теме магистерской диссертации на английском языке

Аннотация этой статьи

Реферативный пересказ используемых источников (часть статьи)

Наличие дефиниции (дефиниций в статье)

Доклад по данной статье

Выступление с презентацией по теме статьи.

Промежуточный контроль– зачет – для отдельных студентов может быть отменен, если они набрали необходимое количество баллов для оценки «5» .

 

Критерии оценки качества освоения студентами дисциплины за семестр:

Соотношение баллов и итоговой оценки:

0-50 баллов – «2»

- пороговый (оценка «удовлетворительно») 51 – 70 баллов – «3»

- стандартный (оценка «хорошо») 71 – 90 баллов – «4»

- эталонный (оценка «отлично») 91 – 100 баллов – «5»

 

Критерий В рамках формируемых компетенций студент
пороговый демонстрирует знание и понимание теоретического содержания курса с незначительными пробелами; несформированность некоторых практических умений при применении знаний в конкретных ситуациях, низкое качество выполнения учебных заданий (оценены числом баллов, близким к минимальному); низкий уровень мотивации учения;
стандартный полное знание и понимание теоретического содержания курса, без пробелов; недостаточная сформированность некоторых практических умений при применении знаний в конкретных ситуациях; достаточное качество выполнения всех предусмотренных программой обучения учебных заданий (некоторые виды заданий выполнены с ошибками); средний уровень мотивации учения;
эталонный полное знание и понимание теоретического содержания курса, без пробелов; сформированность необходимых практических умений при применении знаний в конкретных ситуациях, высокое качество выполнения всех предусмотренных программой обучения учебных заданий (оценены числом баллов, близким к максимальному); высокий уровень мотивации учения.

 

 

4. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Литература:

Основная:

1. Минина О.Г. Professional development and leadership skills (английский для магистрантов), Изд-во СыктГУ, 2013 (Электронное издание)

2. Данчевская О. Е. Малёв А. В. English for Cross-Cultural and Professional Communication. Английский язык для межкультурного и профессионального общения М.: Флинта, 2011. - 194 с. ЭБС

3. Яшина Т. А. Жаткин Д. Н. English for Business Communication. Английский язык для делового общения: учебное пособие (Рекомендовано Редакционно-издательским Советом Российской академии образования в качестве учебного пособия) М.: Флинта, 2009. - 56 с. ЭБС

 

Дополнительная:

  1. Основы публичной речи. Учебное пособие для вузов, М., Владос, 2002
  2. Power Mark Dynamic presentations, Cambridge University press, 2010

Интернет-ресурсы по грамматике английского языка:

 

1. http://study-english.info - Сайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков

2. http://www.mystudy.ru - Английская грамматика на MyStudy.ru

3. http://www.homeenglish.ru/Grammar.htm - Английская грамматика на HomeEnglish.ru

4. http://www.study.ru/support/handbook - Справочник по грамматике английского языка на Study.ru

5. http://www.grammar.sourceword.com - Практическая грамматика английского языка на Grammar.Sourceword.com

6. http://www.native-english.ru/grammar- Практическая грамматика английского языка на Grammar.Sourceword.com - Грамматика английского языка на Native-English.ru

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.