Сделай Сам Свою Работу на 5

ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ





Английский язык

Основная литература

1. Зеликман, А. Я. Английский язык для юристов : учебник / А. Я. Зеликман. — 9-е изд., доп. и перераб. — Ростов-на-Дону : Феникс, 2005. — 412 с.

Дополнительная литература

1. Голицынский, Ю. Б. Грамматика английского языка : сб. упражнений / Ю. Б. Голицынский, Н. Голицынская. — 5-е изд., испр. и доп. — СПб. : Каро, 2007. — 543 с.

2. Лебедева, А. А. Law Worldwide : учеб. пособие / А. А. Лебедева,
Г. В. Елохова, М. В. Лагутенкова. — М. : РПА Минюста России, 2007. — 99 с.

3. Лебедева, А. А. Translating Sales & Bank Account Contracts. English–Russian Manual. Перевод договоров купли-продажи и об открытии банковского счета (английский - русский) : учеб. пособие / А. А. Лебедева, С. В. Власенко ; под ред. А. А. Лебедевой. — М. : РПА Минюста России, 2005. — 155 с.

4. Лебедева, А. А. Translating Know-how Agreements. English–Russian Manual. Перевод договоров о передаче ноу-хау (английский - русский) : учеб. пособие / А. А. Лебедева. — М. : РПА Минюста России, 2008. — 77 с.

5. Murphy, R. Essential Grammar in Use : в 2 ч. Ч. 1 / R. Murphy. — Cambridge University Press, 2001. — 259 c.

6. Murphy, R. English Grammar in Use (for intermediate students) : в 2 ч.
Ч. 1 / R. Murphy. — Cambridge University Press, 2003. — 328 с.

7. Reader on International Agreements, Conventions and Declarations. Сб. док.: международные соглашения, декларации, конвенции / авт.-сост.
А. А. Лебедева, Л. В. Шестакова. — М. : РПА Минюста России, 2004. — 144 с.



Немецкий язык

Основная литература

1. Завьялова, В. М. Практический курс немецкого языка для начинающих : учебник / В. М. Завьялова, Л. Ильина. — М. : Книж. дом «Университет», 2009. — 864 с.

Дополнительная литература

1. Крылова, Н. И. Немецкий язык для начинающих: учебник /
Н. И. Крылова. — М. : НВИ-Тезаурус, 2007. — 268 с.

2. Литовчик, Е. В. Немецкий язык для юристов: учебник /
Е. В. Литовчик. — М. : Дашков и К, 2007. — 381 с.

 

Французский язык

Основная литература

1. Потушанская, Л. Л. Начальный курс французского языка : учебник :/ Л. Л. Потушанская, Н. И. Колесникова, Г. М. Котова. –– 11-е изд., стереотип. — М. : Мирта-Принт, 2010. –– 331 с.

 

Дополнительная литература

1. Французский язык для юристов : учеб. пособие / сост. Г. Е. Журбенко. –– М. : Городец, 2004. –– 136 с.

2. Маслова, Н. Н. Французский язык для юристов : учеб. пособие / Н. Н. Маслова. –– М. : Nestor Academic Publishers, 2005. –– 358 с.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ.

ФОРМЫ ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ



 

В результате изучения факультативной дисциплины «Иностранный язык» студенты должны:

быть ознакомлены:

- с лексикой и фразеологией в объеме не менее 2000—2500 учебных лексических единиц (для английского языка — 3000—4000 единиц) общего и терминологического характера (из них не менее 1000 продуктивно), в том числе отражающими основные направления широкой специальности и узкую специализацию студента;

- с фонетическими особенностями речи, релевантными для изучаемого иностранного языка;

- с грамматическими особенностями изучаемого иностранного языка и подъязыка делового общения в сфере юриспруденции;

- с регистрами и жанрами юридической специальной речи;

- с организацией материала в двуязычном словаре;

знать:

- лексический, грамматический и фонетический минимум в указанном в программе объеме, необходимый для профессиональной и повседневной устной и письменной коммуникации;

уметь:

- свободно пользоваться языковыми средствамив основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме) как в повседневной жизни, так и в профессиональной деятельности, в том числе самостоятельно работать со специальной литературой с целью получения профессиональной информации, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры на иностранном языке;

иметь навыки:

- использования иностранного языка как средства общения в социально-обусловленных сферах повседневной жизни и всей профессиональной деятельности, в том числе:

- навыки чтения литературы по специальности с целью извлечения профессиональной информации;



- навыки устной публичной речи (на материале специальности);

- навыки восприятия на слух речи, тематически связанной с юридической проблематикой;

- навыки письма, необходимые для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

- навыки реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности, в том числе периодических изданий по специальности на иностранном языке (международных, национальных, отраслевых и реферативных);

- навыки работы с отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке;

- навыки работы с основными иноязычными интернет-ресурсами по юридической проблематике;

обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):

- стремлением к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-7);

- владеть необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13).

Промежуточный контроль по дисциплине «Иностранный язык» проводится путем осуществления текущего контроля успеваемости студентов и промежуточной аттестации согласно Положению о проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации, утвержденному приказом Академии.

В соответствии с учебным планом Академии промежуточная аттестация проводится в форме зачета.

МАТЕРИАЛЫ, УСТАНАВЛИВАЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ

Текущий контроль осуществляется в течение семестра по усмотрению преподавателя в виде рубежных аттестаций, включающих тесты, письменные самостоятельные и контрольные работы, а также устные опросы по пройденному материалу, прием внеаудиторного чтения юридических текстов, доклады по материалам научной периодики, переводы текстов по специальности (с предварительной домашней подготовкой).

Промежуточный контроль проводится в конце каждого семестра обучения и состоит из письменной итоговой контрольной работы (по усмотрению преподавателя) и устного зачета. Зачеты по дисциплине проводятся в соответствии с учебным планом вуза.

Зачет проводится со следующими требованиями:

1. Чтение, перевод и пересказ оригинального текста по специальности объемом 900—1000 печатных знаков за один академический час.

2. Изложение без специальной подготовки на английском языке одной из пройденных тем (общепознавательного и/или специального характера) и ответы на вопросы экзаменатора по заданной теме. Беседа с экзаменатором на английском языке по вопросам, связанным с будущей специальностью, а также на общие темы. Время на подготовку не отводится.

Примеры тестовых заданий

Английский язык

 

I. Translate into English:

1. Ему каждый день рассказывают что-нибудь интересное.

2. Почему эти правила всегда забывают?

3. Этот роман уже переведен на пять языков.

4. Вчера меня попросили помочь однокласснику.

5. Когда разбили чашку?

6. Над ним все смеются.

7. Раньше он был летчиком, а теперь работает таксистом.

8. Книги уже принесли из библиотеки?

9. Билеты принесут завтра.

10. Новые коньки купят завтра.

11. Если погода будет хорошая, мы будем играть на открытом воздухе

12. В прошлом году ее послали в Кембридж.

13. Об этом фильме много говорили.

14. Пожалуйста, не заставляйте меня пить молоко.

15. Если я буду жить в деревне, я буду часто ходить в лес.

16. В музее нам показали много прекрасных картин.

17. Ты рассердишься, если мы не придем?

18. Вас уже пригласили на вечер?

19. Дождь заставил нас вернуться домой.

20. Кто написал это письмо?

21. За директором уже послали. Подождите немного.

22. Если я не буду занят, то я пойду на концерт.

23. Раньше у нее были длинные волосы, а сейчас короткие.

24. Брат иногда разрешает мне брать его машину.

II. Put the verb in brackets in the correct tense, Present Perfect or Past Indefinite:

1. I already (to do) my homework. Now I can go for a walk.

2. I (to do) my homework yesterday.

3. I (to read) this book this year.

4. I never (to be) to Washington.

5. You (to play) the piano yesterday?

6. He (to be) abroad six years ago.

7. When you (to see) Mary? – I (to see) her last week.

8. You (to see) Mary today?

9. The rain (to stop) and the sun is shining in the sky again.

10. He is not at school today, he (to fall) ill. – When he (to fall) ill? – He (to fall) ill yesterday.

11. His health (to improve) greatly since I (to see) him last.

12. You ever (to spend) you holidays in the Crimea?

13. I just (to get) a letter from Tom.

14. The lecture (not yet to begin) and the students are talking in the classroom.

III. Put the verb in brackets in the correct tense, Past Continuous or Past Indefinite:

1. What you (to do) at 4 o’clock yesterday? – I (to play) the piano.

2. Yesterday at 1 o’clock I (to have) lunch at the restaurant.

3. When I (to meet) Tom, he (to go) to the library.

4. When he (to come) in, I (to do) my exercises.

5. Father (to watch) TV at 10 o’clock yesterday.

6. He (to read) a newspaper when I (to come) in.

7. When I (to go) to the dentist’s, I (to break) my arm.

8. When I (to come) to the theatre, my friend already (to wait) for me.

9. When the thieves (to take) his money, he (to leave) the bank.

10. He (to return) to St. Petersburg on the 15th of January.

IV. Translate the sentences into English:

1. Моя бабушка готовит обед с двух часов.

2. Мы ее давно не видели.

3. Он ожидал, что министр ответит сразу.

4. Она все еще разговаривает по телефону.

5. Он пишет свою новую книгу уже два года.

6. Я бы хотела, чтобы мои ученики хорошо знали английский язык.

7. Они играют в волейбол с трех часов.

8. Мы не рассчитывали, что погода изменится.

9. Они не ожидали, что она вернется так поздно.

10. Когда Петр позвонил мне вчера, я писал курсовую работу.

V. Translate into English:

1. Моя сестра сказала, что любит балет и будет рада пойти с нами в театр, хотя уже дважды смотрела «Снегурочку» (“The Snow Maiden”).

2. Я не знал, что ты уже вернулся в Санкт-Петербург. Я думал, что ты в Москве.

3. Я знал, что ты приехал в Москву и полагал, что ты навестишь меня.

4. Я боялся, что ты не последуешь моему совету.

VI. Change the sentences into indirect speech:

1. “Please bring me some fish soup,” he said to the waitress.

2. “Don’t worry over such a small thing”, she said to me.

3. “Don’t sit up late,” said the doctor to Mary.

3. Tom said: “I have already had breakfast so I am not hungry.”

6. The clerk said to them:“You can leave the key with the maid upstairs.”

7. She asked me: “What will you do tomorrow if you are not busy at your office?”

8. I asked Nick: “How long are you going to stay here?”

Примеры тестовых заданий

Немецкий язык

I. Was ist richtig?

1. Hast du _____ Augenblick _____ Zeit?

a) einen … ---;

b) --- … ---;

c) einen … der.

 

2. Das Leipziger Rathaus ist _____ Renaissancebau.

a) ---;

b) ein;

c) einen.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.