Сделай Сам Свою Работу на 5

Индуистский взгляд на жизнь





Душа в своем духовном постижении ищет свое «Я», мед­ленно восходя по пути, который ведет к озарению и освобож­дению. Это — труднейшее, занимательнейшее путешествие че­рез циклы рождения, смерти и нового рождения, завершающе­еся Самореализацией, прямым и личным духовным пережива­нием Бога, Самости, Истины. Только это одно среди прочего в космосе может принести освобождение от оков невежества и страсти. Это — высочайшая реализация. Не существует более высокой. Индуисты верят, что все женщины и мужчины нахо­дятся на этом пути и что все в конечном итоге достигнут его кульминации. Славная и вдохновляющая концепция — та, что каждая отдельная душа достигнет Истины, мокши, никто не бу­дет оставлен страдать навечно за человеческие слабости и ошиб­ки.

Индуизм — это изначальная и древнейшая живая религия нашей планеты, религия, у которой нет какого-то одного осно­вателя. Во все времена, пока человек жил и распространялся по земле и водным просторам, дышал земным воздухом и покло­нялся в благоговейном страхе огню, Санатана Дхарма была для развивающихся душ ориентиром праведной жизни. В самом на­чале двадцать первого века приверженцев индуизма будет более миллиарда. Все они — индуисты, но они представляют широ­кий спектр верований, садхан, мистических целей.



Хотя индуисты верят во множество разных и зачастую эк­зотических вещей, существует несколько основополагающих концепций, относительно которых практически все они согла­шаются. Все индуисты поклоняются одной Верховной Реаль­ности, хотя они называют ее множеством имен, и учат, что все души в конечном итоге познают истину Вед и Агам. Индуисты верят, что не существует ни вечного ада, ни проклятия. Они сходятся во мнении, что не существует исконного зла. Все есть добро. Все есть Бог. Напротив, западные религии постулируют существование живой силы зла, воплощенной в Сатане, кото­рый напрямую противится воле Бога.

Индуисты верят, что Вселенная была создана из Бога и про­питана Им — Верховным Существом, который одновременно является формой и пронизывает форму, который создает, под­держивает и уничтожает Вселенную только для того, чтобы за­ново создавать ее в непрекращающихся циклах. Индуисты при­нимают все истинные духовные пути — от чистого монизма, который заключает, что «существует только Бог», до теистичес­кого дуализма, который спрашивает: «Когда я познаю Его ми­лость?» Каждая душа свободна искать свой собственный путь через преданность, аскетичность, медитацию, йогу или беско­рыстное служение (севу). Три столпа индуизма —это храмовое поклонение, писания и традиция гуру-ученик. Индуизм реши­тельно провозглашает существование трех миров бытия и огромное число богов и дэвов, обитающих в них. Празднества, паломничество, пение священных гимнов, домашняя служба — таковы динамичные практики. Любовь, ненасилие, праведное поведение и закон дхармы определяют индуистский путь. Инду­изм объясняет, что душа перевоплощается до тех пор, пока все кармы не будут исчерпаны и Реализация Бога не будет достигну­та.



Индуисты носят знаки сект, называемые тилаками, на сво­их лбах в качестве священных символов, отличительных знаков их принадлежности. Индуизм — мистическая религия, ведущая приверженцев к тому, чтобы они лично испытали ее вечные истины внутри себя, в конце концов достигая вершины соз­нания, где человек и Бог едины вовеки. Они предпочитают кре­мацию тела после смерти похоронам, веря, что душа продолжа­ет жить и поселится в новом теле на земле.

Хотя индуизм имеет множество священных писаний, все его направления признают как высший авторитет Веды и Ага­мы, хотя Агамы разных школ индуизма несколько отличаются. Около миллиарда приверженцев индуизма имеют десятки ты­сяч священных храмов и святилищ, главным образом в Индии, но сейчас уже и в каждой стране мира, где живут индуисты. Духовное ядро индуизма — это его святые — миллионы садху, йогов, свами, вайраги и садгуру, которые полностью посвятили свою жизнь служению, преданности и Реализации Бога и про­возглашению вечных истин Санатана Дхармы.



О настоящем издании1 «Танца с Шивой»

В этом издании «Танца с Шивой» ответы на вопросы пред­ставлены в древней форме кратких шлок, известных также как сутры, с последующими более длинными объяснениями, кото­рые называются бхашъями. В Пуранах мы находим описание этого стиля: «Те, кто знает, говорят, что сутра — кратка, без неопределенности, богата смыслом, всеохватывающа, без бес­полезных слов и неопровержима». Ее мистическое значение объясняется в «Мригендра-агаме»: «В ней, как в семени, растет дерево, которое является предметом трактата в целом, —такова изначальная сутра, которая сияет, украшенная словами, таки­ми, как атха».

Эта книга более чем утроилась в размере по сравнению с 309-страничным изданием 1990 года. Сначала я дал указание моим саннъясинам переделать художественное оформление книги. Вы можете видеть, что они объединили традиционные изображения с компьютерной технологией, чтобы получить уникальную художественную форму, которая сочетает лучшее на Востоке и лучшее на Западе. Были добавлены новые священ­ные символы, и, кроме того, мы подобрали из многих источни­ков более 150 репродукций раджпутских миниатюр, содержа­ние которых соответствует охватываемым в книге темам.

Кроме того, я включил в книгу сотни стихов из индуист­ских писаний, главным образом из Вед. К каждой бхашъе имеет­ся цитата из писания, а в конце каждой главы, или мандолы, идут две полные страницы цитат из писаний, дополняющих обсуж­даемый вопрос. Мы надеемся, что эта антология вдохновит чи­тателей на то, чтобы самостоятельно окунуться в очарование Вед и Агам.

В этом издании мы увеличили на несколько сотен количес­тво санскритских терминов в книге. Мы усердно трудились над словарем, стараясь более подробно описать существенные по­нятия, столь сжато представленные в изящных шлаках и бхашьях. В результате через несколько месяцев то, что начиналось как простой словарь терминов, превратилось в энциклопедический словарь. Многие термины индуизма, естественно, можно опре­делить различными способами — это зависит от философских взглядов составителя. Так или иначе, познакомившись с терми­нами, как они определены в нашем словаре, вы сможете лучше понять их смысл в основном тексте книги.

В качестве следующего шага мы составили временную шкалу, детальную хронологию древней Бхараты и современной Индии, запись событий в индуизме, помещенных в контекст вех мировой истории. Мне кажется, что эта хронология является единственной в своем роде, и я надеюсь, что учителя захотят преподавать ее, а студенты — изучать, чтобы увидеть, как про­текала индуистская история параллельно истории других вели­ких цивилизаций.

И наконец, последнее (по порядку, но не по значению). В завершающие недели нашей работы над книгой мы добавили еще одну часть, называемую «Истина одна, путей много», мате­риал которой мы взяли из издаваемой нами международной газеты «Хиндуизм тудэй» («Индуизм сегодня»). Этот раздел представляет собой краткий конспект верований и путей достижения основных мировых религий, вер и философий и срав­нение различных направлений восточной и западной мысли. В последние десять лет эта работа широко использовалась как учебный материал в университетах и на различных межконфес­сиональных собраниях, и я чувствовал, что она обязательно до­лжна стать частью этой книги. Хроника индуизма, словарь и «Истина одна, путей много» представляют собой самостоятель­ные завершенные исследования.

Одно из ограничений, с которыми мы столкнулись, заклю­чалось в том, как говорить о Боге, не имеющем рода, не подра­зумевая, что Божественное является либо мужчиной, либо жен­щиной. Преодолевая ограничения английского языка, мы прос­то не знали, как поступить со словами «Он», «Она», «Его», «Ее», «Ей» и «Ему» применительно к Богу и богам. Говорить о Боге в среднем роде, «Оно», нам показалось еще худшим решением, так как «Оно», по нашему мнению, указывает на холодное и безразличное Божество. Другой возможностью было говорить о Боге, употребляя слова «Она» и «Он» поочередно. Но это так­же потребовало бы поочередного употребления слов «Бог» и «Богиня», поскольку само слово «Бог» —мужского рода. Похо­же, что в данном случае английский язык не может предложить разумной альтернативы мужским местоимениям, и поэтому нам поневоле пришлось ссылаться на Бога и богов, в основном употребляя слова мужского рода. Наше утешение заключается в том, что эта проблема существует также и в санскрите, а мы просто последовали прецеденту Вед и Агам, чтобы иметь воз­можность как-то говорить о Всевышнем Господе.

Составляя этот современный катехизис, или прашноттарам (буквально «вопросы и ответы»), мы преследовали вполне определенную цель: чтобы индуистские организации и общины по всему земному шару могли иметь под рукой аутентичное изложение Учения, на основе которого они могли бы на месте разрабатывать курсы и различные учебные программы. Мы приглашаем ученых, пандитов, свами и старейшин повсеместно сотрудничать с нами в переводе «Танца с Шивой» на разные языки мира.

1 Имеется в виду четвертое издание книги на английском языке, с которого выполнен русский перевод. При переводе этого раздела мы опустили описание тех особенностей структуры книги, которые по техническим причинам не удалось воспроизвести в настоящем русском издании. С другой стороны, мы сочли полезным добавить к русскому изданию материал, взятый из более старого издания «Танца с Шивой», — приложение «О духовной традиции автора». — Прим. ред.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.