Сделай Сам Свою Работу на 5

Один ответ на три вопроса





Позвал как-то раз падишах Бирбала и говорит:
– Бирбал, я расскажу тебе про удивительный случай. Один гуру [27 - Гуру – духовный наставник у индусов.] задал своему ученику три вопроса, а ученик на все вопросы ответил двумя словами. Вот какие это были вопросы: Почему пан сопрел? Почему конь остановился? Почему лепешка подгорела? Можешь ли ты, Бирбал, ответить на эти вопросы так же коротко?
– Владыка мира! Я отвечу теми же двумя словами, что сказал ученик своему гуру.
– Какие же это были слова?
– Не повернули.
– Как это так? Объясни толком.
– Если пан не повернуть – он сгниет, сопреет; конь остановится, коли не повернешь его в нужную сторону; не поверни лепешку на углях – она сгорит.
Падишах был доволен ответом Бирбала.

Как брахмана стали звать пандитом [28 - Пандит – мудрец, знаток священных книг.]

Одного глупого брахмана одолевало желание прослыть пандитом. Чего только не делал бедняга, чтобы добиться своего, да все без толку. Надумал он тогда просить совета у Бирбала – и тотчас пошел к вазиру. Тот жил далеко, добрался до его дома брахман не скоро и от долгого пути устал. Расспросив людей, он узнал, что Бирбал еще не вернулся от падишаха. «Нужда не ждет», – говорят в народе. Брахмана точила одна забота: прослыть пандитом, и он не стал ждать, пошел по дороге, что вела ко дворцу. Плетется чуть живой, а навстречу ему Бирбал. Сложил ладони брахман и стал просить:
– Мудрейший вазир! Я совсем неграмотный, не умею ни читать, ни писать, а все-таки хочется мне, чтоб меня называли пандитом. Уж я пускался на всякие хитрости, какие только мог придумать, но все ни к чему, не сбылось мое заветное желание. Вот и привела меня нужда к вам – смилуйтесь, посоветуйте что-нибудь, а то мне теперь и жизнь не в жизнь.
– Не вижу причины для такой тревоги, – спокойно ответил Бирбал. – Дело совсем простое. Пойди встань на перекрестке и, как только кто-нибудь назовет тебя «пандит», – кидайся на него с кулаками. Вот и все. Увидишь, потом куда ни пойдешь – везде тебя будут звать «пандит», и никак иначе.
Глупый брахман был рад-радешенек мудрому совету. Он тотчас побежал на перекресток и встал на виду у прохожих.
Тем временем подоспел и Бирбал. Поблизости играла ватага детей. Бирбал подозвал их, пошептался с ними, и пошла потеха… Со всех сторон понеслось: «Пандит!», «Пандит!», «Пандит!», а брахман давай с кулаками гоняться за мальчишками! Собралась целая толпа; глядя на детей, и взрослые стали кричать: «Пандит!», «Пандит!» Чем больше брахман сердился, тем больше его дразнили. За самое малое время глупый брахман прославился. Так сбылось его заветное желание. По совету Бирбала он вскоре перестал огрызаться, когда его окликали «пандит», но прозвище так к нему и прилипло.





Убей раба!

Однажды вечером Акбар и его советники сидели в саду и толковали про государственные дела. В это время Тансен начал настраивать свою саранги. Все повернулись к нему, государственные дела были отложены. Тансен заиграл дивную мелодию. Падишах, опершись на подушки, наслаждался прекрасной музыкой, советники и придворные не могли удержать свой восторг – то и дело раздавались возгласы радости и восхищения. Вдруг в саду появился начальник городской стражи и с ним двое людей в окровавленной одежде.
Нежданные пришельцы расстроили царившее в саду веселье. Падишах разгневался и сердито сказал начальнику стражи:
– Неужто ты не понимаешь даже того, что сейчас не время разбирать жалобы? Что не подобает приводить сюда арестантов, когда мы веселимся? Ты ведь мог оставить преступников под стражей, а завтра с утра привел бы их в дар-бар. Что тебе так не терпится?
Гнев падишаха напугал начальника стражи, и он сообразил, что надо поскорее рассказать суть дела.
– Покровитель бедных! Спору нет, я мог бы привести их завтра утром, но дело это такое необычное, что мне поневоле пришлось прийти сегодня.
Падишах уже немного остыл.
– Ладно, рассказывай, какие у них жалобы?
– Я обходил сегодня город и завернул в торговые ряды. Вдруг вижу, в одном месте собралась большая толпа. Я – туда, гляжу, этот человек колотит купца и ругает его: «Ах ты злодей, был моим рабом, потом обокрал меня дочиста и сбежал. Вот уже семь лет, как я ищу тебя по всему свету, измаялся и наконец поймал. Верни мои деньги, такой-сякой». А купец ему в ответ: «Негодяй, это ты мой раб, я искал тебя много лет и вот наконец поймал». Так они дрались и поносили друг друга, и вот я забрал их обоих и привел к вам, государь. Сделайте милость, рассудите это дело.
Падишах потребовал, чтобы арестованные представили свидетелей.
– Покровитель бедных! – сказал купец. – Пять лет минуло, как я покинул родной Иран и поселился в Дели. За два года до того от меня сбежал слуга. Сегодня я торговал на базаре, вдруг откуда ни возьмись явился мой бывший слуга, схватил меня за руку и кричит: «Ты мой раб, ты мой раб!» Весь город может пойти в свидетели, что я здешний купец.
Теперь стал говорить чужеземец:



– Ваше величество! Он лжет. Иранский купец – это я! В Дели я впервые, поэтому меня здесь никто не знает. Его в городе называют Шерали, но имя это – фальшивое. Зовут его Насиба, он мой раб. Семь лет назад я оставил на него свою лавку и уехал по торговым делам. А он, усмотрев в том удобный случай, обокрал меня и сбежал. С того времени я ищу его повсюду, и вот сегодня наконец поймал.
Придворные внимательно слушали арестованных. Дело оказалось очень запутанным: оба одеты в купеческое платье и по обличью оба – именитые купцы.
В это время в саду появился сардар [29 - Сардар – обычно знатный вельможа, военачальник.] и, увидев делийского купца, воскликнул:
– Шерали! Что случилось, почему ты арестован?
Приход сардара обрадовал и ободрил Шерали.
– Господин сардар! Вы же знаете, сколько лет я веду торговлю в этом городе. Здесь каждый ребенок знает меня. По несчастью, по воле злого рока меня сегодня оклеветал мой же слуга.
– Покровитель бедных! Шерали не сегодня стал купцом, – напомнил сардар падишаху. – Еще во время войны он несколько раз выручал казну деньгами, чем доказал преданность и верность падишаху. Шерали, – тут сардар повернулся к купцу, – только благодаря твоей щедрости мне удалось победить могучего гуджератского князя. Своей помощью ты тогда сослужил службу не мне, а падишаху. Неужели до сих пор еще не получил награды от его величества?
Падишах обрадовался вескому свидетельству сардара.
– Шерали будет награжден, – сказал он и обратился к иранскому купцу: – Что ж, тебе бы тоже надо представить свидетеля.
– Покровитель бедных! Я первый раз в жизни приехал в эти места, даже языка здешнего не знаю, и у меня тут нет ни одного знакомого. При мне нет даже вещей – их привезут через несколько дней. Кого же мне поставить в свидетели? Однако я слышал, что в вашем дарбаре царит правда, и потому надеюсь, что и мое дело вы соблаговолите рассудить по справедливости.
Один придворный с большим любопытством слушал обоих купцов и теперь вдруг обратился к падишаху с просьбой:
– Владыка мира! Это, видно, очень трудный случай. Поручите его Гангу [30 - Ганг – придворный поэт Акбара, индус.], он такие дела шутя распутывает.
Ганг встревожился и поспешил возразить:
– Ваше величество! Нет нужды в других судьях, пока жив Бирбал. Ему и надо поручить разобраться, он, конечно, не откажется.
Падишах и сам уже об этом подумал.
– Бирбал! Тщательно расследуй это дело и реши по справедливости! – приказал падишах.
Бирбал долго допрашивал купцов, но ничего не добился. Тогда он пустился на хитрость – поставил купцов рядом и велел позвать палача, а когда палач с обнаженным мечом в руке явился, Бирбал крикнул ему:
– Что смотришь? Убей раба!
Палач поднял меч и кинулся вперед.

При первом же его шаге делийский купец отступил в сторону и этим выдал себя. Бирбал тотчас догадался, что он-то и есть раб. Теперь мошенник и сам признался. Посыпались вопросы – придворные не могли взять в толк, как могло такое случиться, и обманщик стал рассказывать:
– Это истинная правда – я был рабом этого иранского купца по имени Шерали. Мало-помалу у меня завелись дурные привычки. Однажды мой хозяин уехал, а лавку оставил на меня. Вот тогда я и пошел на преступление – забрал хозяйские деньги и сбежал. Долго скитался я по свету, а потом попал в Дели и здесь остался. Завел лавку на ворованные деньги. Торговому делу я научился у своего хозяина, и торговля у меня пошла бойко. Назвался я Шерали, под этим именем меня здесь и знают. Столько лет я трудился, нажил себе доброе имя, и вот злая судьба все перевернула, сегодня все пошло прахом. Но рабом быть я больше не хочу, прикажите меня казнить, ваша милость.
– Шерали, как хочешь ты поступить с этим человеком? – спросил падишах у иранского купца.
– Покровитель бедных! Теперь он мне не нужен. Моя правота доказана, а с ним делайте, что вам угодно.
Падишаха очень обрадовал доброжелательный ответ Шерали, но он и виду не показал.
Несчастный Насиба стоял в одиночестве, готовый к смерти. Падишах обратился к нему:
– Насиба, ты достоин смертной казни, но ты оказал мне услугу, а я еще тебя не наградил. Дарую тебе жизнь и еще должность в дарбаре, она даст тебе средства к жизни.
Насиба не помнил себя от счастья и с превеликой радостью согласился.
Падишах подумал, что Бирбал показал чудеса мудрости, чтобы выяснить истину, и что его подобает достойно наградить. Он приказал принести три дорогих платья. Одно, украшенное драгоценностями, он подарил купцу Шерали, другое – Бирбалу, а третье – Насибе и всех отпустил. Насиба упал к ногам Шерали и стал просить прощенья за свой поступок, затем почтительно проводил в свой дом и отдал ему все свое имущество. Шерали был очень богатым купцом и славился своей честностью. Ему пришла на ум мысль: «Все это он нажил торговлей, а мои лишь те деньги, что он взял у меня». И купец, забрав только свои деньги, уехал в Иран.

Жемчужное поле

Однажды после обеда падишах и бегума качались в саду на качелях. Они весело болтали о том, о сем, как вдруг бегума нечаянно выпустила ветры из желудка. Падишах страшнорассердился и приказал тотчас же прогнать ее из дворца. Бегуму отправили в заточение в уединенный дом в глухом саду за городом. Падишаха и на другой день не оставляло дурное настроение. Утром на дарбаре он спросил у придворных:
– Случается ли и вам пускать ветры?
Все уже знали, за что наказана бегума, и в один голос закричали: «Нет, нет!» На этом в тот день дарбар кончился.
Бирбала на совете не было, он отлучался по государственным делам. Спустя несколько дней он вернулся, и падишах задал ему тот же вопрос. Ну, Бирбала, конечно, врасплох не поймаешь. Он ответил не задумываясь:
– Владыка мира! Как у всех людей выходят ветры, так и со мной это случается.
Падишах был очень недоволен таким ответом.
– Вот как! Чудеса, да и только! Ни один человек из всего дарбара не пускает ветров, с чего это они у тебя стали выходить? Ну, раз так, уходи с дарбара и не показывайся на глаза, пока не прикажу.
Остроумный и находчивый Бирбал мог бы, конечно, найти подходящий ответ, но мудрые люди знают, что все хорошо в свое время. Поняв, что падишах в сильном гневе, Бирбал ушел.
Бегума долго страдала в заточении, совсем извелась и наконец послала за Бирбалом. Стала она его просить-молить:
– Бирбал! Не видать мне свободы, если ты не поможешь. Придумай средство вызволить меня из заточенья. Жить тут – нет больше мочи!
– Заступаться за других может лишь невинный, я же причастен к вашей вине, как могу я вам помочь?
Бегума прервала Бирбала:
– Бирбал! Я тебя знаю прекрасно и ничуть не сомневаюсь: как бы ни сердился на тебя падишах – тебе ничего не стоит ублаготворить его.
Бирбалу пришлись по сердцу речи бегумы. Он попросил десять тысяч рупий, чтобы выполнить то, что задумал.
Вернувшись домой, Бирбал послал за ювелиром, большим мастером своего дела.
– Сетх [31 - Сетх – купец, крупный ростовщик.] джи, мне нужен ячменный колос из золота с зернами-жемчужинами. Вот вам кошелек – в нем десять тысяч рупий, купите самые лучшие жемчужины и вставьте их в оправу в виде золотого колоса. Сделайте так, чтобы колос нельзя было отличить от настоящего.
Через несколько дней золотых дел мастер изготовил дивный колос. Бирбал залюбовался тонкой работой, поблагодарил мастера и отпустил его.
Назавтра Бирбал взял колос и отправился к падишаху. Путь был не близкий. Когда он добрался до дворца, день уже клонился к вечеру. Бирбал приказал доложить о себе падишаху и передать ему такие слова: «Владыка мира! Я пришел к вам по важнейшему делу. Не прикажете ли допустить меня к себе?»
Падишах велел позвать Бирбала. Он вошел в дарбар, сделал салам, как обычно, и сел возле падишаха. Потом подал ему золотой колос и сказал:
– Покровитель бедных! Эти жемчужные зерна-семена привез один заезжий купец. С превеликим трудом я добыл их у него. У зерен есть одно дивное свойство: если беспорочный, чистый человек посеет их на хорошей земле, из них вырастет множество точно таких же жемчужин. Я понимаю, что только вам одному под силу это дело, вот и принес колос. Соблаговолите посеять жемчужины, и вы получите большую выгоду.
Падишах дал согласие и приказал:
– Бирбал! Подыщи подходящую землю и извести меня. В выданном Бирбалу предписании было сказано, что земля, которую он выберет, должна быть тут же очищена, даже если на ней красуются роскошные дома.
Все пошло, как хотел Бирбал. Он велел снести дома своих заклятых врагов. Многие богачи, убоявшись, что он порушит их дома, понесли ему откупное – большие деньги. Поначалу Бирбал хмурил брови, кривил губы – отмахивался от просителей, но потом их слезные мольбы умилосердили его, он принял деньги и оставил дома на месте. Набрав изрядно денег, он перестал разрушать дворцы. Зато заплатил нескольким беднякам за их лачуги вчетверо дороже настоящей цены. Он велел снести домишки, а землю, где они стояли, выровнять, хорошенько вспахать, унавозить получше и полить водой. Затем Бирбал послал к падишаху человека с вестью: «Владыка мира! Поле уже готово, пожалуйте сюда вместе с советниками, осмотрите его».
Когда падишах с вельможами прибыл, Бирбал сказал:
– Ваше величество! Вот семена – жемчужины. Сеять их должен человек без единого изъяна, беспорочный и чистый. Если от него изойдет дурной запах – жемчуг ни за что не вырастет. Потому сеять жемчуг может лишь тот, кто никогда не пускает ветры из желудка. При вашем дворе таких людей немало. Прикажите любому, каждый охотно исполнит это дело.
Падишах опросил всех придворных, но никто не согласился сеять жемчуг. Придворные, а их тут было не меньше тысячи, рассуждали про себя: «Скажешь, что у тебя ветры не выходят, да посеешь жемчуг, а ежели ничего не вырастет – тебе же голову снесут».
Тогда падишах велел посеять жемчуг Бирбалу.
– Владыка мира! Я-то ведь уже раньше признался, что у меня ветры выходят, а другие сказали, что с ними такого не бывает. Отчего же сейчас никто не хочет сеять жемчужины? У вашего величества тоже ветров не бывает, так что самое лучшее – посеять жемчуг вам самому.
Падишах отказался:
– И у меня бывают ветры, да и вряд ли на всем свете найдется человек, который не выпускал бы ветры.
Вот тут-то Бирбал и поймал падишаха на слове.
– Владыка мира! Коли так, какая же вина за бегумой, да и за мной тоже? За что мы наказаны?
Разумные то были слова и к месту сказаны – гнев падишаха растаял, как дым. Он повелел вернуть во дворец бегуму, а Бирбала снова поставил на должность главного советника.

Останется пыль

Однажды падишах спросил:
– Бирбал! Ты в счете великий мастер. Скажи-ка: из двенадцати долой четыре, что останется?
– Пыль!
– Это как же?
– Покровитель бедных! Уберите из двенадцати месяцев пору дождей – четыре месяца, – что тогда, кроме пыли, останется?
Услыхал падишах такое толкование и рассмеялся.

Торговец-обманщик

Дели был торговым городом, и в нем жило много купцов и торговцев.
Как-то раз поссорились два лавочника – оба торговали топленым маслом Один из них пошел к падишаху с жалобой.
– Владыка мира! Мой сосед взял у меня в долг пятьсот рупий, а отдавать не хочет, отпирается, надумал, видно, присвоить мои деньги.
Падишах отослал прошение Бирбалу. Главный советник вызвал названного в прошении лавочника. Когда торговцу прочитали жалобу, он стал оправдываться:
– Хузур, вам, наверно, известно, что мы торгуем одним товаром. Вот в этом все дело. Из-за того, что мы соперники, он подал лживую жалобу, оговорил меня, хочет повредить моей торговле. Велите проверить его жалобу, и правда сама всплывет. Вот и все. Мне больше нечего сказать.
Бирбал отпустил торговца и велел позвать жалобщика.
– Вы пока помалкивайте, – сказал ему Бирбал. – Придет время – я разберусь и все решу как должно. А покуда живите так, будто ничего и не случилось.
Торговцу волей-неволей пришлось исполнить приказание. Бирбал частенько раздумывал об этом темном деле и наконец нашел-таки средство узнать правду. Он велел слуге купить на базаре четыре куппы [32 - Куппа – большой кожаный сосуд для хранения масла.] топленого масла, пометил их неприметными знаками, а в две куппы опустил на дно по золотой монете. Потом он послал за обоими торговцами.
– Давным-давно стоят у меня четыре куппы с маслом. Боюсь, как бы оно не испортилось. По одной куппе забирайте вы, остальные я дам другим лавочникам. Продайте масло по подходящей цене и принесите мне деньги. Себе же возьмите за услуги сколько положено.
Торговец-жалобщик не стал спорить, а его обидчик сказал:
– Масла немного, зачем вам звать столько торговцев?
Можно бы все куппы отдать в одни руки. И деньги вы получили бы сразу.
– Нет, нет, так нельзя, – ответил Бирбал. – Для нас вы все одинаковы, мы обо всех заботимся. Берите с собой по куппе, а те я отдам другим купцам.
Лавочники забрали две куппы, где были золотые монеты, и ушли.
Масло уже начало портиться, и купцы решили перетопить его, а то ведь не продашь.
Торговец-жалобщик подогрел куппу, а когда масло растопилось, перелил его в котел и поставил на огонь. От масла пошел приятный дух, торговец увидел, что оно готово, и начал переливать обратно в куппу. Тут он услышал, будто на дне что-то звякнуло. Посмотрел, а в котле монета. Вытащил и видит – золотая монета с печатью Акбара. «Это монета Бирбала, – догадался лавочник, – сюда она попала случайно. Надо отдать чужое добро», – и отнес монету Бирбалу.
«Этот торговец – человек честный», – подумал Бирбал.
Другому торговцу тоже досталась монета, но у корыстолюбца глаза загорелись, когда он увидел золото. Он отдал ее старшему сыну и сказал:
– Спрячь пока у себя, а будет надобность – отдашь.
Бирбал в тот же день отдал остальные куппы еще двум торговцам и наказал им:
– Продайте масло и на четвертый день приходите во дворец, да принесите деньги за товар.
Все четверо торговцев постарались поскорее продать масло и собрать деньги к сроку. В назначенный день они явились во дворец. Бирбал брал деньги от каждого купца и пересчитывал. Когда очередь дошла до последнего (на которого была подана жалоба), Бирбал, пересчитывая его деньги, сказал:
– В твоей куппе было больше масла, чем в других. В трех было по одному ману [33 - Ман – мера веса, равная примерно 40 кг.], а в твоей – ман с четвертью.
Торговец встрепенулся.
– Хузур, что вы говорите?! И в моей куппе был только один ман. Когда я перетапливал и взвешивал масло, у меня в доме были люди. Если вы мне не верите – позовите их и спросите. Все видели, как я взвешивал топленое масло.
Бирбал подозвал своего слугу и шепотом приказал:
– Пойди к нему домой и скажи старшему сыну: «Отец требует золотую монету, что была в куппе, возьми ее и иди со мной в дарбар к падишаху».
Слуга так и сделал.
Сын торговца пришел в дарбар. Увидев вдруг своего сына, торговец не на шутку встревожился, но ничего не мог сделать, на людях даже словечка ему не скажешь.
Бирбал спросил у парня:
– Ты принес монету?
– Да, господин, – ответил тот и протянул золотой.
– Вах! Вот это хорошо. Но здесь одна монета, а твой отец сказал, что нашел в куппе с маслом четыре таких.
Парень посмотрел на отца и спросил:
– Батюшка, разве там было четыре монеты? Вы же дали мне только одну.
Отец, стараясь незаметно пригрозить сыну, ответил:
– Ну что ты болтаешь, никакой монеты в куппе вовсе и не было.
Но парень стоял на своем.
– Как же, батюшка, – напомнил он почтительно, – разве не выпала эта золотая монета из куппы, когда вы переливали масло?
– Свои же подводят, – сквозь зубы проговорил отец и добавил, с трудом скрывая злобу: – Ты уже совсем взрослый, а понятия в тебе никакого. Как ты только торговать будешь?
И лавочник стал осыпать сына упреками, но Бирбал оборвал его вздорные речи:
– Оставь свои поучения, займешься этим дома, а сейчас говори прямо: согласен ты вернуть жалобщику деньги, что брал взаймы, или нет?
Торговец промолчал. Тогда Бирбал разгневался:
– Теперь-то ты меня не проведешь своими плутнями. Если ради одной монеты совесть потерял, то, конечно, не постесняешься сорвать такой куш, как пятьсот рупий.
Торговец и бровью не повел. От такой наглости Бирбал вскипел.
– Дай-ка этому мошеннику сто плетей! – приказал он стражнику.
Стражник взял бич и приготовился учинить расправу, но тут сын торговца взмолился:
– О батюшка! Ведь совсем недавно вы сами говорили, что должны заплатить этому купцу пятьсот рупий, но не беда, мол, деньги у меня есть, когда-нибудь верну долг. Отчего же вы не хотите отдать деньги?
Торговцу деваться было некуда – поневоле он признался, что брал взаймы, и пообещал отдать долг.
Правду говорят: «От палки и черт бежит». Не пригрози Бирбал всыпать торговцу сто плетей, не согласился бы он вернуть пятьсот рупий.
Бирбал приказал отправить должников за присвоение чужих денег в тюрьму. А жалобщик, получив долг, был рад-радешенек и принялся восхвалять мудрость и справедливость Бирбала.

Семена растений

Случилось так, что придворные падишаха чуть ли не все разом рассердились на него и перестали– с ним разговаривать. Спросит у кого падишах сам что-нибудь, тот коротко ответит и опять молчит.
В тот день Бирбала на дарбаре не было. Падишах разгадал обиду придворных, но виду не подал. Он спросил, какой у них камень на сердце, отчего они такие хмурые. Один старый вельможа, испросив наперед прощения, сказал:
– Владыка мира! Есть у меня одна печаль, коли дозволите – скажу.
Падишах дал позволение, и старик заговорил:
– Я двадцать пять лет ем ваш хлеб, служу вам верой и правдой, и что же? Не успел тут появиться этот человек, и вы нас уже ни во что не ставите. Какое ни случись дело – вы к нему, только и свету в окне что Бирбал. Очень это нам всем обидно.
– Зря вы об этом печалитесь, – ответил падишах. – Сейчас здесь Бирбала нет, время как раз подходящее, и я спрошу у вас про одно важное дело. Пусть, кто хочет, ответит: где семена растений?
Стали придворные раздумывать, долго ломали головы, да все без толку. Никто ответа падишаху так и не дал. Тогда падишах сказал:
– Вот теперь вы сами видите, почему приходится Бирбала спрашивать. Среди вас не нашлось ни одного, кто бы мне ответил, а Бирбал непременно скажет.
И падишах послал гонца за Бирбалом.
Получив приказ падишаха, вазир тотчас явился на дарбар. Падишах задал ему тот же вопрос. Бирбал велел слуге принести воду, зачерпнул горсть из кувшина, брызнул на землю и сказал:
– Вот, владыка мира! Вот здесь семена.
Все придворные несказанно удивились. Падишах видит, что они не поняли, в чем смысл слов Бирбала, и потребовал:
– Бирбал, растолкуй-ка свои слова пояснее.
– Владыка мира! Семена всех растений на земле лежат, только вырасти им без воды нельзя. Как только попадет на семя вода, оно сразу расти начинает, потому я и говорю: куда на землю вода упадет, там, считайте, и семена растений.
Придворные стали славить мудрость Бирбала и не заикались больше про свою зависть к нему. Падишах тоже был доволен и щедро одарил своего главного советника.

И на солнце и в тени

Это случилось в те времена, когда Бирбал был в опале. Рассердился на него падишах за что-то и прогнал с глаз долой. Но Бирбал никогда не терял духа и голову не вешал. Не стал он унывать и теперь, когда не мог больше бывать во дворце. Поселился где-то в деревне и никому о себе вестей не давал.
Прошло несколько месяцев, падишах все не зовет Бирбала ко двору, и он тоже не просится. Потом стал падишах вспоминать про Бирбала, заскучал, да что поделаешь – не знал, где искать своего бывшего вазира, тот словно в воду канул. Разослал падишах на поиски десятки чиновников, но, как они ни старались, не сумели найти Бирбала. Придумал тогда Акбар одно средство. Велел глашатаям обойти с барабанным боем весь город и объявить: «Человек, который явится к падишаху, будучи и на солнце и в тени, получит награду в тысячу рупий».
Многие мечтали получить награду, но никто не знал, как явиться к падишаху, будучи и на солнце и в тени.
Весть про обещанную награду расходилась по городам и селам все дальше и дальше и наконец дошла до ушей Бирбала. Он позвал соседа-плотника и сказал:
– Положи себе на голову чарпаи [34 - чарпаи – легкая кровать из бамбука.] и ступай во дворец. Придешь и скажешь: «Я пришел к вам, будучи и на солнце и в тени, и, значит, заслужил награду».
Плотник знал, кто такой Бирбал, и принял совет. Он взвалил себе на голову чарпаи, явился к падишаху и стал просить награду – тысячу рупий. Падишах понял, что плотник не сам додумался, как решить задачу.
– Говори правду, кто дал тебе этот совет? – спросил он.
– О владыка мира! – ответил плотник. – Несколько месяцев назад в нашей деревне поселился один брахман, люди зовут его Бирбалом. Он-то мне и посоветовал как это сделать.
Несказанно обрадовался падишах, услышав имя Бирбала. Он выдал плотнику награду и послал с ним в деревню двух чиновников с приказом привезти Бирбала. Вот каких трудов и хлопот стоило падишаху разыскать и вернуть ко двору Бирбала!

Дворец в воздухе

Однажды, покончив с делами в совете, падишах вел беседу с Бирбалом. Известно, веселая беседа – отрада для души. Вдруг взбрело падишаху на ум: пусть построят для него дворец в воздухе. Обуяла его эта мысль – из головы не идет.
– Бирбал, не мог бы ты построить для меня дворец в воздухе? Деньги я дам, а как построить – твоя забота.
Подумал Бирбал, поразмыслил и дал такой ответ:
– Владыка мира! Я начну строить дворец, но не сразу, а немного погодя. Сперва надо заготовить всякие материалы.
Падишах согласился. Бирбал поспешил переменить разговор, отвести мысли падишаха на другое. Вечером, получив позволение, он ушел домой.
На другой день Бирбал дал птицеловам денег и велел наловить в лесу попугаев. Сказано – сделано! В тот же день птицеловы принесли несколько сот попугаев. Бирбал выбрал самых лучших. Он наказал своей дочери – девушке умной и смышленой – обучить попугаев, а сам занялся важными делами в дарбаре. Девушка толково и умело выполняла советы отца и преотлично обучила попугаев. Тогда Бирбал забрал попугаев и пошел во дворец. Там он закрыл все окна в тронном зале и выпустил птиц из клеток, а сам ушел, затворив за собой дверь.
Затем Бирбал явился к падишаху, поклонился и сказал:
– Владыка мира! По вашему желанию началась постройка дворца в воздухе. Много каменщиков и других мастеров занято на работах. Сделайте милость, пойдите взгляните сами.
Любопытно стало падишаху. Он вышел вместе с Бирбалом. Когда они подошли к тронному залу, Бирбал широко распахнул створки двери и попугаи вылетели на волю. Они поднялись в небо и начали выкрикивать:
– Бери кирпичи!
– Возьми известь!
– Тащи дверь!
– Готовь дверную раму!
– Неси краску!
Великий шум стоял в воздухе от попугаев.
– Что это, Бирбал? Что они говорят? – спросил Акбар.
– Хузур, – учтиво ответил Бирбал, – это строится ваш дворец в воздухе. Там работают каменщики и плотники. Как только соберут все, что надо, начнут стены ставить.
Падишах был доволен остроумием Бирбала и щедро наградил его.

Сер [35 - Сер – мера веса, примерно 1 кг] мяса

Жил-был в Дели старый купец по имени Диндаял. Он вел большие дела, и добрая слава о нем дошла до далеких краев. Однажды понадобилось ему оплатить сразу несколько векселей, а наличных денег было мало – не хватало пяти лакхов рупий. Он ждал денег через три-четыре дня, но платить-то надо было немедля! «Ничего не поделаешь – придется занимать», – подумал купец. Он велел приказчику проверить пока расчеты с заимодавцами, которым надо было платить, и вышел из дому.
В то время в городе лишь один-единственный ростовщик мог сразу дать в долг такие большие деньги – пять лакхов рупий. У него-то Диндаял и решил сделать заем.
Ростовщик был злой, низкий и жестокий человек, но другого выхода не было, и купцу волей-неволей пришлось постучаться в его дверь. Диндаял попросил в долг пять лакхов на двенадцать дней: он не сомневался, что за этот срок сможет расплатиться с ростовщиком. Диндаял наперед решил согласиться на любые проценты, какие запросит марварец [36 - Марварец – выходец из области Марвар. Община марварцев занимается торговлей и ростовщичеством.].
Кешавдас – так звали ростовщика – с давних пор точил зубы на Диндаяла, своего соперника в торговле, и старался сжить его со свету. Диндаял вел свое дело с большим размахом и так умело, что ни один купец не мог за ним угнаться. Детей у него не было, и марварец надеялся, что если ему удастся при случае погубить Диндаяла, то его собственная торговля станет успешней и прибыльней. И вот такой случай представился.
– Почтенный, – сказал Кешавдас Диндаялу, – вы нынче впервые пришли ко мне, чтобы взять в долг, да еще на такой малый срок, и не пристало мне брать у вас проценты. Однако придется вам принять одно условие: если не отдадите мне деньги через неделю, я своими руками вырежу сер мяса из любой части вашего тела.
Диндаял и так назначил малый срок, марварец же его еще уменьшил. Но делать было нечего, купец подмахнул договор с ростовщиком и взял деньги. Вернулся домой и тотчас выкупил векселя у заимодавцев. Доброе имя купца, по милости божьей, не пострадало.
Тут случилось одно неотложное дело, и Диндаялу пришлось поехать в другой город. Когда он вернулся в Дели, то вспомнил, что пора отдавать долг ростовщику, а денег еще не было. Набрал купец в долг у разных людей пять лакхов и еще сколько-то на проценты и понес Кешавдасу.
Но марварец жаждал его крови. Срок ссуды-то уже истек, и ростовщик наотрез отказался взять деньги, а потребовал, по уговору, сер мяса из тела Диндаяла.
Купец в поездке занемог, теперь же от такого горя совсем расхворался, и дело на несколько дней оттянулось.
Ростовщик сообразил, что не так-то легко ему будет добиться своего, и подал в суд жалобу на Диндаяла.
Диндаяла вызвали в суд. Пришлось ему – больному – сесть в паланкин и явиться к судье.
Начался разбор дела. Судья спросил у Диндаяла:
– Правда ли, что вы, как сказано в договоре, взяли в долг у этого марварца пять лакхов рупий сроком на одну неделю? Здесь еще написано: «Если деньги не будут выплачены в указанный срок, должник обязуется позволить марварцу вырезать сер мяса из любой части своего тела».
Именитый купец не стал кривить душой.
– Почтенный судья! В договоре написано правильно. В то время мы с марварцем заключили такое соглашение, но теперь я готов выплатить весь долг и проценты на него. Я уже и через слугу посылал ему деньги, но он отказался их взять, требует сер моего мяса. О господин, поразмыслите хорошенько и рассудите нас по справедливости.
Услышав, что Диндаял и впрямь заключил такое соглашение с ростовщиком, судья ответил:
– Не в моих силах рассудить это дело, решение его уже имеется в вашем же договоре. Я дам приказ, чтобы марварец тотчас вырезал сер мяса из любой части вашего тела.
Диндаял и так был чуть живой, а от слов судьи едва не потерял сознание. Страх мучил его, и он старался придумать причину, чтобы оттянуть страшную развязку. Наконец он стал молить судью:
– О господин! Я передам это дело на суд шахиншаха. Сделайте милость, обождите с приказом, пока не придет решение от шахиншаха.
Судье пришлось согласиться. Он велел ростовщику прийти через месяц.
На другой день Диндаял раньше времени явился во дворец. Он низко поклонился падишаху и, пригорюнившись, уселся в уголок. Акбар занимался делами своего войска, а когда кончил, взглянул на Диндаяла и заметил, что тот сидит сам не свой. Спросил падишах, какая у него печаль, и купец подробно рассказал про тяжбу с ростовщиком. Случай был неслыханный, падишах только диву дался, услыхав про такое.
Акбар хорошо знал Диндаяла. Купец не раз выручал падишаха – ссужал большими деньгами, когда случалась нужда. Памятуя об этом, Акбар посочувствовал горю купца и взял на себя заботу о нем. Он отправил Диндаяла домой, а сам пошел в зал совета.
Бирбал встал, чтобы приветствовать падишаха, а тот сел на стул подле своего главного советника, и потекла дружеская беседа. Падишах пересказал Бирбалу дело Диндаяла со всеми подробностями и закончил такими словами:
– Бирбал! Вынеси такое решение, чтобы и жизнь Диндаяла спасти и справедливость соблюсти. Бедняга в тяжком горе, и меня это сильно тревожит.
– Владыка мира! Для тревоги нет никакой причины. Я выполню ваш приказ как должно.
Падишах вернулся в дарбар, а Бирбал призадумался: как вызволить из беды Диндаяла? Вдруг лицо его просияло, и он опять взялся за свои каждодневные труды.
А марварец Кешавдас потерял покой, он только и думал что о Диндаяле. Переждав пять-шесть дней, ростовщик принес прошение в суд падишаха: «Прошу суд приказать Диндаялу, чтобы он, как договорено, отдал мне сер своего мяса».
Судьей падишах назначил Бирбала. Принимая поручение, он сказал:
– Владыка мира! Я постараюсь разобрать это дело как можно скорее.
Усадив марварца, Бирбал послал чиновника за Диндаялом. Когда купец пришел, Бирбал велел ему встать напротив ростовщика и спросил:
– Разве ты не согласен получить свои деньги от должника?
Кешавдас наотрез отказался.
– Я считаю, что решение судьи соответствует вашему уговору, – объявил Бирбал. – А потому приказываю: пусть марварец своими руками вырежет из тела купца кусок мяса весом в один сер. Но предупреждаю! Если этот кусок будет весить чуть больше или чуть меньше, чем сер, марварец и вся его семья будут преданы смертной казни, а имущество – дом, хозяйство, деньги – заберет казна.
Услыхав такое решение, ростовщик задрожал и не мог ни слова вымолвить. Видит Бирбал, что он молчит, и стал понуждать его дать ответ. Наконец ростовщик собрался с духом и заговорил:
– Господин советник! Не такая уж у меня большая охота вырезать у него мясо. Я хочу получить свои пять лакхов рупий и покончить с тяжбой. Даже проценты прощаю.
– Никак этого нельзя, – возразил Бирбал. – Придется тебе взять кусок мяса, раз ты уже раньше отказался получить с купца деньги. Если не возьмешь сер мяса, то придется тебе выплатить семь лакхов рупий – штраф за нарушение указа падишаха. На этот раз сперва хорошенько поразмысли, а потом отвечай – какое решение ты принимаешь?
– Господин советник! Мне совсем ничего не надо, – промолвил ростовщик, опустив голову.
– Если ты теперь совсем ничего брать не хочешь, то, во-первых, придется тебе заплатить семь лакхов штрафа, а, во-вторых, за злой умысел против Диндаяла ты будешь заточен в темницу на четыре года.
Марварец чуть не потерял сознание. Чиновники по приказу Бирбала тотчас схватили его и отвели в тюрьму. Штраф – семь лакхов рупий – взыскали с его семьи.
Падишах был несказанно рад, узнав про решение Бирбала, и громко хвалил своего премудрого главного советника.
Диндаял – добрая душа – поспешил отослать свой долг ростовщику домой. Падишах от себя выдал купцу награду, чтоб поддержать славу его торгового дома, а деньги, взысканные с марварца, достались Бирбалу.

Не мужчина и не женщина

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.