Сделай Сам Свою Работу на 5

Господь Чайтанйа наставляет Шачимату





Узнав, что Махапрабху решил уйти от мирской жизни (принять саннйасу), Шачимата, Его мать, заплакала, и Махап­рабху стал ее утешать. Лочана дас Тхакур рассказывает об этом в "Чайтанйа-мангале". Махапрабху говорил Шачимате:

ки нари, пуруша ара кева кара пати

шри-кришна-чарана вину ара нахи гати

«Кто наш истинный супруг? Кто наша супруга? Одни из нас родились мужчинами, другие - женщинами, но истинны только те узы, что связывают нас с лотосоподобными сто­пами Шри Кришны» (Ч.-м., Мадхья, 11.183).

сеи пита, сеи мата, сеи бандху-джана

сеи харта, сеи карта, сеи матра дхана

«Кришна один - и отец наш, и мать, и друг. Кришна - единст­венный вершитель всех дел. Он один - наше богатство. Он для нас всё» (Ч.-м., Мадхья, 11. 184).

путра-снехе кара море йата бада бхава

шри-кришна-чаране хаиле ката хайа лабха

«Я твой сын, и ты Меня любишь, но если бы такую же лю­бовь ты питала к Кришне, к Его лотосоподобным стопам, по­думай только, что бы ты обрела!» (Ч.-м., Мадхья, 11.193).

Махапрабху - Сам Кришна, но Он никогда не говорил: "Я - Кришна". Он считал Себя преданным Кришны (гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах). Махапрабху - скрытое воплощение Кришны, и таковым Он предстал перед Шачима­той, Своей матерью.



Махапрабху далее сказал:

сеи се парама-бандху, сеи мата-пита

шри-кршна-чаране йеи према-бхакти-дата

«Кто вновь соединил меня с Кришной, тот Мне первый друг, тот Мне и мать, и отец. Он - Мой гуру» (Ч.-м., Мадхья, 11.195).

Это - дикша-гуру, гуру, который дает духовное посвящение. Его также называют самбандха-дата, поскольку он дает сам­бандха-гйану, знание о наших отношениях с Кришной.

Махапрабху сказал Шачимате:

амара нистара хайа тора паритрана

шри-кришна-чарана бхаджа - чхада путра-джнана

«Более не считай своим сыном Меня. Считай своим сыном Кришну. Восстанови свою связь с Кришной и поклоняйся Его лотосоподобным стопам. Тогда и ты, и Я обретем спасение» (Ч.-м., Мадхья, 11.198).

анера танайа ане раджата-суварна

кхаиле винаша пайа - нахе пара-дхарма

(Ч.-м., Мадхья, 11.200)

Обычный сын лишь зарабатывает деньги. Он достает зо­лото или серебро, чтобы прокормить своих престарелых ро­дителей, жену и детей. При этом он не гнушается никакими средствами и совершает много грехов. Он торгует вином или убивает коров и продает их мясо. Ради денег люди готовы пойти на любой грех. Ну, будут у вас деньги, а что потом? Кхаиле винаша пайа-нахе пара-дхарма. Потом вы умрете и отправитесь в ад. Вы так и не достигнете пятой пурушартхи, не достигнете цели человеческой жизни - премы.



 

Рискуя жизнью

дхана-упарджана каре ане бада духкха

дханаи йаука кива апани марука

(Ч.-м., Мадхья, 11.201)

Чтобы добыть деньги, вам приходится преодолевать много трудностей. Вы день и ночь работаете, как ослы. Иногда вы даже подвергаете себя опасности. Грабители могут явиться и вас убить. Власти могут вас схватить, отправить в тюрьму и приговорить к смерти. Я прочел недавно в газете статью об одной канадской женщине, которая пыталась вывезти из То­кио золото. Она распилила его на маленькие кусочки, поло­жила в капсулы и проглотила. Но в аэропорту таможенники обнаружили золото и задержали преступницу. Ей вскрыли живот и достали оттуда золото. Теперь ее дни сочтены. Ради денег люди часто рискуют жизнью. И сыновья, обычные сы­новья, тоже нередко идут на такой риск.

ами ани диба кришна-према хена дхана

сакала-сампада-майа кришнера чарана

(Ч.-м., Мадхья, 11.202)

Махапрабху сказал матери, что, приняв саннйасу, Он при­несет ей настоящее богатство. "Обычный сын приносит роди­телям мирские богатства. Я же принесу тебе сокровище прай­оджана-сиддхи, высшей цели жизни". Кришна-према хена дхана. Кришна-према - вот истинное сокровище. "Зачем же плакать? Я принимаю саннйасу, чтобы принести тебе это со­кровище. Сакала-сампада-майа кришнера чарана. Тогда ты обретешь лотосоподобные стопы Кришны, и они дадут тебе все блага" (Ч.-м., Мадхья, 11.202). Вот настоящий сын. Ему не нужно глотать капсулы, чтобы потом лежать со вскрытым животом и ожидать смерти.



Господь Чайтанйа сказал Шачимате:

сакала джанаме пита, мата сабхе пайа

кришна-гуру нахи миле буджхиха хийайа

«Отец и мать есть у нас в каждой жизни. Но обрести Гуру и Кришну нам удается очень, очень редко» (Ч.-м., Мадхья, 11.204).

Вы пьете яд!

В наставлениях, которые Махапрабху дал Шачимате и ко­торые затем были изложены в "Чайтанйа-мангале", Он рас­сказал о самбандха-гйане, абхидхее и прайоджана-сиддхи. Прайоджана-сиддхи - это кришна-према, высшая цель чело­веческой жизни. Кто не восстановил свои отношения с Кришной, кто не совершает кришна-бхаджан, тот неизбежно окажется в сетях недолговечных отношений, которые не при­несут ему ничего, кроме бед и страданий. Бхактивинода Тха­кур пишет:

дурлабха манава-джанма лабхийа самсаре

кришна на бхаджину духкха кахиба кахаре

«Человеческая жизнь - ценный дар, ибо только человек спо­собен достичь духовного совершенства. Мне больно и горько теперь от того, что, получив столь редкий дар, я пренебрег им и не поклонялся Господу Кришне» («Кальяна-калпатару», 2.4).

Садху, махаджаны видят, как жалок такой человек, и ду­мают: "Несчастный! Он не почитает Кришну! Как же ему по­мочь? Как облегчить его муки?" Садху идут к таким людям и щедро одаривают их милостью. Они спрашивают:

- Ты знаешь, кто ты?

- Да. Я такой-то. Я Шевроле из Франции.

- Глупец! Невежда! Разве ты не знаешь: дживера 'сварупа хайа, кршнера 'нитйа-даса'! Ты - вечный слуга Кришны. Ты - Его собственность! Ты навечно связан только с Ним одним. Кришна - твой отец, Он - твоя мать. Махапрабху говорил: "Он мой отец. Он моя мать. Он мой господин. Он для меня все". Ты не восстановил свои отношения с Кришной, ты не совер­шаешь кришна-бхаджан! И потому терпишь одно несчастье за другим. Как ты жалок!

хари хари бипхале джанама гонаину

манушйа-джанама пайа радха-кришна на бхаджийа

джанийа шунийа виша кхаину

«О Господь Хари! Я прожил жизнь впустую. Я получил такой редкий дар - тело человека, но не поклонялся Радхе и Кришне. Я намеренно пил яд» (Нароттама даса Тхакура. «Прартхана», песня 4).

Махаджаны говорят: "Вы напрасно теряете время. В этой жизни вы родились людьми, но вы не совершаете радха-кришна бхаджан. Вы намеренно пьете яд". В другой песне Нароттамы дасы Тхакуры ("Прартхана", песня 37) говорится:

се самбандха нахи йа'р, вритха джанма тела тар

сеи пашу бада дурачара

«Кто не восстановил свои отношения с Кришной, тот прожил жизнь напрасно. Он невежда, двуногое животное. Сеи пашу бада дурачара. Большое, глупое, злобное животное. Он рас­тратил свою жизнь. Он намеренно пил яд». Здесь все только и делают, что пьют яд.

 

Всеобщее братство

Махапрабху учит: вы связаны только с Кришной. Если вы восстановите эту связь, то увидите, что все остальные тоже связаны с Ним, что все мы истинно братья. Люди мечтают о всеобщем братстве. Но возможно ли оно, если мы не помним о нашей связи с Кришной? Люди говорят о всеобщем брат­стве, но не знают даже, кто их отец. Как они утвердят всеоб­щее братство, если не знают, каковы их отношения с Криш­ной, Всевышним Отцом? Тогда о каком братстве может идти речь? Все это пустые разговоры. Эти невежды ничего не по­нимают. Животные неспособны к самопознанию. Они не бу­дут спрашивать об Абсолютной Истине. Собакам и кошкам это недоступно - это доступно только людям. Дживасйа тат­тва-джиджнаса нартхо йаш чеха кармабхих. Кто достоин звания человека, тот стремится познать самбандха-тат­тву, абхидхея-таттву и прайоджана-таттву. Веде тина-таттва кайа. Он стремится узнать, каковы его отношения с Богом, каков его долг перед Богом, какова высшая цель жизни. Он стремится обрести кришна-прему, любовь к Богу.

Все три таттвы изложены в Ведах и "Веданта-сутре", но философы-майавади неспособны их понять. Они хвастливо заявляют, что знают Веды, но все их философские изыскания - напрасная трата времени (шрама эва хи кевалам). Только ко­гда Махапрабху одарил майавади из Бенареса милостью, только тогда они смогли все понять и стали просить у Него прощения: кшама апарадха, пурве йе каилун ниндана. До этого они осуждали Махапрабху, но теперь молили: "Прости нас! Ведамайа-мурти туми, сакшат нарайана. Ты - Сами Веды. Ты - Сам Нараяна! По незнанию мы злословили на Тебя, и это великий грех - кшама апарадха. Прости же нам нашу вину!"

Таковы наставления Махапрабху о самбандхе, наших от­ношениях с Кришной. Шрила Кришнадас Кавирадж изложил Его наставления в "Шри Чайтанйа-чаритамрите": коротко - в Ади-лиле и более полно - в Мадхья-лиле.

Глава третья

Плоды варнашрама-дхармы

тад видитва муних праха

патним каштам акараших

гхоро данда-дхарах путро

бхрата те брахма-виттамах

"Совершив омовение, великий мудрец Ричика вернулся домой. Он понял, что произошло в его отсутствие, и ска­зал жене своей Сатьявати: "Ты сотворила великое зло. Твой сын будет грозным кшатрийей, способным покарать любого, брат же твой станет мудрецом и обретет духовное знание".

 

КОММЕНТАРИЙ: Брахман по-настоящему достоин своего высокого звания, если он обуздал чувства и ум, в совершен­стве познал духовную науку, если в числе его добродетелей терпимость и всепрощение. А кшатрийа достоин называться кшатрийей, если он грозен и беспощаден к тем, кто престу­пил закон. Так гласит "Бхагавад-гита" (18.42-43). Сатьявати вкусила от жертвенных даров, предназначенных для ее ма­тери, поэтому сын, который у нее родится, будет по духу кшатрийей. А это нежелательно. Сын брахмана должен быть брахманом. Если же он грозен, как кшатрия, то он принад­лежит к другой варне. Варн четыре, и все они описаны в "Бха­гавад-гите" (4.13):

чатур-варнйам майа сриштам

гуна-карма-вибхагашах

Если сын брахмана сам не брахман, его следует называть кшатрийей, ваишйей или шудрой, соответственно его качест­вам. Принадлежность к той или иной варне определяют не по рождению, а по качествам и поступкам человека. (Бхаг., 9.15.10).

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.