Сделай Сам Свою Работу на 5

Площадь была украшена цветами и флагами.





Разведчики были замечены и узнаны.

Когда Франсуаза приходила домой, все было сделано Даниэлем: комната убрана, продукты куплены, ужин приготовлен.

В будущем году на этой площади будет построен большой отель итальянскими строителями.

Дома и улицы города были покрыты снегом.

Эти фотографии были сделаны моим братом десять лет назад.

Этот роман переведен на (en) многие языки.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. 1. toute la journée toute la soirée toute la matinée весь день весь вечер все утро (проведенные в какой-либо деятельности) Ils se sont promenés toute la journée, ensuite ils sont allés dans un café et y ont passé toute la soirée.
2. 2. Depuis quand? С какого момента? -Depuis quand vous connaissez-vous? -Nous nous connaissons depuis septembre.
  Depuis combien de temps? Как долго? Как давно? -Depuis combien de temps vous connaissez-vous? -Nous nous connaissons longtemps ( depuis 10 ans).
3. 3. payerqch заплатить за что-л. -Combien as-tu payé ta moto? -Je l'ai payé 1000 francs.
4. 4. se mettre à table quitter la table садиться за стол выходить из-за стола Mettez-vous à table. Le dîner est servi. Ne quittez pas la table.
5. 5. défendre àqndefaire qch запрещать кому-л. делать что-л. Les parents lui défendent de fumer.
6. 6. ne ..... que только, лишь Il ne parle que français. - Он говорит только по-французски.
7. 7. être assis сидеть Elle était assise devant la fenêtre.
  s'asseoir садиться Le professeur nous a dit: "Asseyez-vous!", et nous nous sommes assis.
8. 8. faire de la peine à qn rendreqnmalheureux faire plaisir à qn inquiéter qn огорчить кого-л. сделать кого-л. несчастным доставить удовольствие кому-л. беспокоить кого-л.
9. 9. regretter qch жалеть о чем-л. Je ne regrette rien.
10. 10. aller voir qn venir voir qn пойти к кому-л. прийти к кому-л. Chaque soir je vais voir mon ami, mais hier soir c'est mon ami qui est venu me voir.
                 

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ



toute la journée / toute l'année

I. Ответьте на вопросы:

1. A quelle heure commence votre journée de travail?

2. A quelle heure commence votre matinée le dimanche?

3. Votre journée de travail est-elle difficile?

4. Comment passez-vous d'habitude votre soirée?

5. Comment avez-vous passé la soirée d'hier?

6. Passez-vous souvent toute la soirée devant la télé?

7. Avez-vous beaucoup travaillé cette année?

8. Avez-vous beaucoup appris cette année?

II. Переведите на французский язык:

Мы виделись в воскресенье и провели целый день в парке.



Стоять все утро на ногах это трудно.

Все утро дети составляли гербарий.

В воскресенье был дождь, и мы провели весь день перед телевизором.

Вчера утром я отдыхал, а потом весь день занимался.

В четверг мы весь вечер готовились к контрольной работе.

Весь этот год мы изучали французский язык.

 

 

depuis quand / depuis combien de temps

III. Задайте вопросы к выделенным словам:

1. Elle apprend le japonais depuis son enfance.

2. Mon père travaille à la banque centrale depuis quatre ans.

3. Les Petrov habitent à Moscou depuis 1984.

4. Depuis deux ans mon frère est étudiant.

5. Mon frère est étudiant depuis l'année passée.

6. Mes parents construisent une maison de campagne depuis trois ans.

7. Ma tante compose des vers depuis sa jeunesse.

IV. Ответьте на вопросы:

1. Depuis quand êtes-vous étudiant?

2. Depuis quand apprenez-vous le français?

3. Depuis combien de temps parlez-vous français?

Vos copains et vous, depuis quand vous conaissez-vous?

Vos copains et vous, depuis combien de temps vous conaissez-vous?

Depuis quand habitez-vous Moscou?

Depuis combien de temps habitez-vous Moscou?

V. Переведите на французский язык:

1. - С какого момента они работают вместе?
- Они работают вместе с 1993.

2. - Как давно они работают вместе?
- Они работают вместе уже 7лет.

3. - Как долго вы не виделись?
- Мы не виделись три недели.

4. - Как долго вы их ждете?
- Я их жду четверть часа.

Они были знакомы с детства, но никогда не были друзьями.

 

 

Elle n'aime que les légumes.

VI. Преобразуйте согласно модели:

Modèle a): Il parle seulement français. Ù
Il ne parle que français.

Elle ne joue pas de la guitare. Elle joue seulement du piano.

2. Je n'apprends pas l'anglais. J'apprends seulement le français.

Nous avons un cours de droit seulement le mardi.

4. Il a prévenu seulement Pierre et Jean.

Modèle b): - Je n'aime pas le français. Ù
- Et moi au contraire, je n'aime que le français.



Je n'aime pas la musique classique.

Je ne joue pas au tennis.

Je ne joue pas du piano.

Je ne connais pas ce jeune homme.

Modèle c): - Elle ne lit pas de romans policiers. Ù
- Et moi au contraire, je ne lis que des romans policiers.

Il ne lit pas de livres sur l'art.

Il ne dessine pas de paysages.

11. Elle n'a pas de revues françaises.

12. Tu n'achètes pas de roses.

VII. Переведите на французский язык, употребляя оборот ‘ne .....que’:

Он не любит самолеты, он путешествует только на поездах.

Мы не говорили с ней о тебе, мы говорили лишь о завтрашнем матче.

3. - Вы не помните имя этого актера?
- Нет, я помню только актера, который играл главную роль.

У меня лишь десять минут до отхода поезда.

Я не люблю поп-музыку, я люблю только джаз.

Я спрашивал это только у Маши, я обращался только к ней.

Он никому не помогает, он думает только о себе.

Дети не хотят есть, они хотят лишь пить.

Она не любит плащи, она носит только куртки.

Сегодня я плохо себя чувствую, я спала только четыре часа.

être assis / s'asseoir

VIII. Переведите на русский язык:

1. Le professeur nous a dit: "Asseyez-vous!" et nous nous sommes assis.

2. - Hélène et toi, où êtes-vous assis en classe?
- Moi, je suis assis près de la fenêtre, et Hélène est assise devant la table du professeur.

3. Quand je suis entré, le père était assis dans le fauteuil et lisait. Je me suis assis sur le divant et j'ai branché la télé.

4. Pourquoi restes-tu debout? Assieds-toi!

IX. Заполните пропуски одним из выражений:

être assis / s'asseoir; être couché / se coucher; être malade / tomber malade;

1. – Qui est cette jeune fille qui ..... à côté de Paul? – C'est Hélène.

2. Ne vous levez pas, vous pouvez ..... .

3. Pourquoi cette femme est debout? Proposez-lui de ..... .

4. Tu m'étonne. Tu peux ..... sur le divan des heures entières.

5. Hélène est très fatiguée. Elle doit ..... plus tôt ce soir.

6. Ne sors pas sans chapeau. Le vent est froid. Tu peux ..... .

7. .... c'est ennuyeux (скучно). Je n'aime pas ..... .

 

 

aller voir qn / venir voir qn

X. Заполните пропуски глаголами ‘aller’ или ‘venir’:

1. - Michel n'est pas là. Où est-il .....?
- Il ..... voir sa copine Nathalie.

2. - Je suis libre ce soir. ..... me voir.
- Entendu. Je ..... te voir à six heures.

3. - Où .....-vous?
- Nous ..... voir Marie. Elle est malade.
- Marie est malade? Dites-lui que je ..... la voir un de ces jours.

4. Hier Jacques ..... me voir et il m'a aidé à faire le devoir de français. Ensuite nous..... voir Pierre et nous nous sommes promenés ensemble.

XI. Ответьте на вопросы:

Allez-vous souvent voir vos amis?

2. Quand êtes-vous allé les voir pour la dernière fois?

Irez-vous les voir ce soir?

Vos amis, viennent-ils souvent vous voir?

5. Quand sont-ils venus vous voir pour la dernière fois?

Viendront-ils vous voir ce dimanche?

7. Quand votre ami est malade, préférez-vous aller le voir ou lui téléphoner?

8. Votre ami, vient-il vous voir quand vous êtes malade?

9. Vos parents permettent-ils à vos amis de venir vous voir quand vous avez beaucoup de devoirs?

XII. Переведите на французский язык:

Не звони мне после обеда, я уйду к другу.

Ты знаешь, Миша заболел. Пойдем к нему завтра.

Не приходи ко мне сегодня, пожалуйста. Я очень занят.

Он не часто ходит к друзьям, а друзья любят приходить к нему.

Я люблю ходить к бабушке. Когда я прихожу к ней, она всегда так рада.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.