Сделай Сам Свою Работу на 5

ЗЕРКАЛО ОТКРЫВАЕТ СВОЮ ТАЙНУ





 

Хуан Гомес перестал вырываться и что‑то забормотал — судя по всему, ругательства.

— Не разбивайте зеркала, сеньор Сантора, — сказал Джефф. — Даже если оно ваше, не разбивайте его. Не то у бабушки будет сердечный приступ.

— Кстати, — подхватил Юпитер Джонс, — если вы его разобьете, то тайну узнает и Хуан Гомес, ведь верно? По‑моему, она ему пока неизвестна.

— Известна, — сказал Гомес. — Я ее всегда знал. Но мне нужно доказательство.

— В таком случае, — объявил Юпитер, — я сформулирую это по‑другому. Гомес не знает, где спрятано это доказательство, и, как мне кажется, вы этого тоже не знаете, сеньор Сантора. Что до вашей сказочки, будто вы потомок мага Чьяво, я думаю, мы можем просто забыть про нее.

— Я ничего говорить не буду, — сказал Сантора.

— В настоящую минуту вам много говорить и не требуется, — объяснил ему Юпитер. — Мы, например, знаем, что вы действуете по распоряжению президента республики Руффино. Ну а если вы не потомок Чьяво, вы скорее всего… кто? Сын президента Гарсии?

Сантора сел на перевернутый ящик.

— Ах, так это ты проник в мой номер! Ты рылся в моих бумагах!



— Юп тут ни при чем, — сказал Пит. — Это сделал Гомес. Он ударил вас по голове. Я был прямо напротив вашего номера и все видел. И видел, как Гомес убежал.

Коротышка снова начал вырываться и сыпать ругательствами.

— Этот вот! — прохрипел он. — Красавчик в шикарном костюме. Болтает о благе республики! Он племянник Гарсии, этого гордеца, этого честного человека, который говорит, будто спасает Руффино, а сам вор! И дядя вор, и племянник вор!

Юп откашлялся.

— Когда президент Гарсия победил на выборах двенадцать лет назад, соперник обвинял его в темных делах. Он утверждал, что у него есть доказательства, будто в прошлом Гарсия был преступником. Но представить эти доказательства он не сумел, и Гарсия стал президентом. Доказательства! В этом году Гарсия снова намерен выставить свою кандидатуру на выборах. Предположим, кто‑нибудь представит вышеупомянутое доказательство. Что произойдет?

— Для Руффино это будет трагедия, — вздохнул Сантора.

— Полиция приедет с минуты на минуту, — сказал Юпитер. — Мы ее вызвали. Они захотят узнать, почему зеркало настолько важно, что Гомес ради него похитил внука миссис Дарнли. По‑моему, я знаю, почему оно важно.



Сантора недоверчиво уставился на него,

— Вы знаете? Но это невозможно

— Шантаж, не так ли, сеньор Сантора? — сказал Юпитер Джонс. — Изабелла Манолос тут не при чем. Она не знала, каким образом ее муж получил важный правительственный пост. Она не знала, но мы‑то можем догадаться. Он располагал доказательством… Доказательством, что обвинения против президента имели под собой основания. И он шантажировал президента.

Сантора опустил голову.

— Нельзя допустить, чтобы ваша полиция нашла его! — воскликнул он. — До того, как мой дядя стал президентом, народ Руффино совсем исстрадался. Назревала революция. С приходом к власти моего дяди в стране воцарились мир и прогресс. Ушло в прошлое время, когда наши бедняки жили, как рабы. Стране нужен Гарсия. Мы не можем вернуться к черному прошлому. Мой дядя — идеальный президент. Свое правительство он составил из умных и благородных людей — кроме Манолоса, отпетого негодяя.

— И шантажиста? — настойчиво спросил Юпитер.

Сантора грустно кивнул.

— Ну, хорошо, я вам расскажу, и если вы знаете тайну зеркала, вы мне ее откроете! — Сантора посмотрел на Хуана Гомеса. — Этот валяющийся на полу мерзавец был слугой Диего Манолоса. Ну, вы знаете, что он такое — карманник, мелкий воришка. Вы говорите, что он к тому же и похититель. Меня это не удивляет. Он очень опасен и жесток. Десять лет он служил у Манолоса! Вам понятно, что такое был Манолос. Сеньора Манолос, подруга сеньоры Дарнли, благородная женщина, но в выборе мужей женщины бывают неразумны. Ей пришлось много страдать из‑за своей опрометчивости.



— Дура! — завопил Хуан Гомес.

— Молчи! — воскликнул Сантора. — В юности мой дядя тоже вел себя неразумно. Молодые люди часто делают глупости. Его отправили учиться в университете в Испанию. Там он познакомился с Диего Манолосом, который тоже учился в Испании. У Манолоса было зеркало мага Чьяво. Он купил его честно. Возможно, последний честный поступок в его жизни! У Чьяво действительно был сын, а у этого сына тоже был сын — и так далее. Однако последней в его роде была дочь, а не сын. Замуж она не вышла, и когда Манолос нашел ее, она была уже старухой, очень древней, и жила в маленьком кастильском городке. Она сохранила семейную реликвию — магическое зеркало. Но у нее не было денег, и она очень нуждалась.

Манолос сам был беден, но молод, и этот негодяй обладал буйной фантазией. Он занял денег, купил зеркало и привез его в Мадрид. И рассказывал о нем повсюду — в кафе, в аудиториях. У него зеркало Чьяво! Об этом скоро заговорили. Неужели оно и правда показывает будущее? Манолос утверждал, что это так. Он утверждал, будто видит в зеркале будущее.

И очень быстро он добился своего. К нему начали заглядывать университетские студенты, и он предсказывал им грядущие события. Говорил он довольно общие вещи, но молодым дуракам хотелось верить. Иногда то, что он говорил, сбывалось или происходило что‑то похожее, ну и они поверили, будто он действительно видит в зеркале что‑то такое. Затем его начали навещать богатые люди, и он тоже не скупился на предсказания. Вот тут‑то Манолос и показал себя в истинном свете. Одному старику, который страдал подагрой, он сказал, что ему необходимо совершить путешествие. Старик послушался, а пока он отсутствовал, его дом ограбили. Какую‑то женщину Манолос убедил, что ее деньги необходимо благословить — пусть она отнесет их своему священнику в церковь, где всегда молится. Она послушалась, но по дороге в церковь у нее их украли. Было еще много другого, но я могу не продолжать. Вы и так поймете: ведь для своих лет вы очень умны.

— Ловкое же мошенничество! — воскликнул Пит. — Но неужели испанская полиция не разобралась. Что к чему?

— Через некоторое время, — сказал Сантора. Но еще до того, как Манолос начал свои темные дела, он постарался завязать дружбу с моим дядей. Уже тогда мой дядя мечтал о реформах в Руффино. Он много говорил о них, а Манолос слушал и решил, что дядя сделает блестящую карьеру, а потому надо бы приобрести над ним власть. К тому же Гарсии были богаты, и Манолос подумывал, что неплохо было бы найти способ шантажировать их. Он воспользовался зеркалом и с его помощью… как это у вас называется? В кинофильмах про гангстеров?

— Подставил вашего дядю? — подсказал Боб.

— Да‑да, вот именно. Манолос подчинил своему влиянию молоденькую служанку в одном богатом доме. С помощью зеркала он внушил ей, что хозяева платят ей слишком мало. Он убедил ее, что она — жертва несправедливости и имеет право отомстить. Он сказал, что знает человека, который заплатит хорошую цену за драгоценности ее хозяйки. Потом велел ей тайком забрать драгоценности, положить их в шкатулку, а шкатулку завернуть в красную бумагу, и он устроит все остальное. Его знакомый встретит ее, вручит ей деньги в конверте, а она отдаст ему драгоценности. Девушка так и сделала. Она украла драгоценности и встретилась с человеком, которого описал ей Манолос. Он отдал ей конверт, а она отдала ему шкатулку в красной бумаге. Человек этот был мой дядя.

— Вор! — крикнул Хуан Гомес.

— Дядя ничего не знал! Он думал, что просто оказывает услугу Манолосу, который попросил отнести девушке письмо от него и взять у нее подарок ему, Манолосу. Они встретились на улице около фонтана. Манолос уже ждал там с фотоаппаратом и снял их. На фотографии дядя протягивает девушке конверт.

— Ну, и, конечно, полиция установила, что произошло? — заметил Юп.

— Да. Девушка вскрыла конверт, а там вместо денег оказалась просто бумага. Она очень испугалась. Когда ее хозяйка обнаружила пропажу драгоценностей и явилась полиция, девушка расплакалась и призналась во всем. Но к тому времени мой дядя уже уехал в Руффино и ничего про это не знал. Очень долго. Манолос в самую последнюю минуту успел сбежать из Мадрида с зеркалом, фотографией и драгоценностями. В газетах появились статьи о нем, о том, как он обманывал простодушных людей с помощью зеркала.

— А он вернулся в Руффино и начал шантажировать вашего дядю? — спросил Пит.

— В Руффино он вернулся, но сначала не давал о себе знать, — ответил Сантора. — Видите ли, преступлениями он нажил большие деньги. И он выжидал. Он женился на бедняжке Изабелле, потому что она была единственной наследницей богатого человека. И он выжидал. Но вот, когда двенадцать лет назад подошло время выборов президента и наша страна оказалась на пороге революции, он наконец нанес удар. Послал дяде фотографию и копии тех статей в испанских газетах. Мой дядя совершил преступление! И вот доказательство! Пусть Гарсия ничего не знал, пусть это случилось очень давно, но вот доказательство, и оно его погубит. Президентом он выбран не будет! И дядя уступил этому негодяю. Сначала он просто платил ему, но вскоре этого оказалось мало, и он сделал его членом своего правительства. Манолос жил теперь в красивом особняке и пользовался уважением… но не очень большим. А мой дядя в каждую годовщину выборов опять получал фотографию и копии статей из старых газет. Но вот Манолос умер, и мы надеялись — мой дядя и я, — что этот долгий кошмар кончился. Я поехал к сеньоре Манолос. Бедняжка! Я застал ее в слезах. Я собирался просить у нее разрешения обыскать ее дом. А это было нелегко, потому что она действительно благородная женщина! Но прежде чем я собрался с духом, она пожаловалась мне на Хуана Гомеса. Она сказала, что отправила зеркало своей подруге в Лос‑Анджелес, а Гомес, когда узнал об этом, пришел в ярость. Он кричал на нее, он называл ее дурой. Она даже боялась, что он вот‑вот ее ударит. И тут я понял: негатив фотографии спрятан в зеркале! Открыть эту тайну Манолос мог только Гомесу — своему слуге, такому же негодяю, как он сам. А когда Гомес в тот же день отправился на самолете в Лос‑Анджелес, я уже не сомневался.

— Вы прилетели за ним сюда и попытались купить зеркало у миссис Дарнли, — сказал Юпитер Джонс. — А когда из этого ничего не вышло — придумали историю о том, что вы потомок Чьяво. А когда и это не помогло, а ваш дядя попросил вас не медлить, вы наняли фокусника Балдини, чтобы он изображал призрака в зеркале. Сантора опустил голову.

— Мне очень стыдно, — сказал он. — Не в моем характере пугать женщин и детей, но другого способа не было…

Сантора неожиданно умолк и прислушался. Снаружи раздались тяжелые шаги. Открылась дверь.

— Вот и полиция, — сказал Пит и поднялся.

— Но что мы им скажем? — Сантора побледнел. — Они обыщут зеркало!

Гомес захохотал, вывернулся из‑под Джеффа и вскочил на ноги. Схватив брусок, который бросил Сантора, он повернулся к зеркалу.

— Я получу доказательство! — завопил он. — И тогда никто не посмеет…

Внезапно он замер и уставился в тускло освещенное стекло, окруженное гоблинами, на него смотрело его собственное лицо, изуродованное яростью и страхом. Гомес уронил брусок, страшно закричал и кинулся прочь. Но споткнулся, потерял равновесие и упал в открытый люк. Снизу донесся плеск. Тут вспыхнул свет, послышались громкие голоса, и в дверь вбежали полицейские.

Из воды под полом донесся еще один вопль.

— Негатив! — сказал Сантора хриплым шепотом. — Где негатив?

Юп зашел за зеркало и двумя пальцами отодрал одну из наклеек на задней панели. Он протянул ее сеньору Санторе вместе с еще чем‑то.

— Микрофильм! — сказал он. — Естественно. Ничего другого и быть не могло. Микрофильм под наклейкой. Под самой новой.

Сеньор Сантора пробормотал слова благодарности и поспешно сунул крохотный кусочек пленки вместе с остатками наклейки к себе в карман.

— Джефф Паркинсон? — спросил полицейский сержант. — Кто из вас Паркинсон?

— Я, — сказал Джефф.

Два полицейских, нагнувшись над люком, разматывали веревку. Через полминуты они вытащили из воды отбивающегося Гомеса. Он рухнул на пол, всхлипывая и рыдая. Сержант хмуро поглядел на съежившегося, мокрого насквозь похитителя, а потом посмотрел на Джеффа:

— Тебя он увез?

— Да. Его зовут Хуан Гомес.

— А это кто? — сержант кивнул на Сантору.

— Сеньор Сантора, — коротко ответил Юп. — Он наш друг и помогал нам.

— Да что с ним такое? — спросил полицейский, нагибаясь над Гомесом.

— Оно! — охнул Гомес. — В зеркале… я его видел. Этого… этого…

— Вот в этом зеркале? — Сержант с любопытством посмотрел на зеркало гоблинов.

— Оно когда‑то принадлежало знаменитому колдуну, — объяснил Юпитер Джонс. — Говорят, в нем являются привидения. А похититель до смерти перепуган, верно? Может, ему почудилось, что он увидел призрак!

Полицейский насмешливо хмыкнул.

— Воображение играет с людьми странные штуки, — заметил Юпитер, — особенно в таком сумраке.

— Ну, может быть, — согласился сержант. Мальчики и сеньор Сантора повернулись к зеркалу. В нем отражались голые стены, паутина и пыль. Просто зеркало, самое обычное зеркало, но только в на редкость уродливой раме.

И тем не менее мальчиков пробрала дрожь. И когда сержант попросил их уйти, они не стали спорить и ушли.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.