Аналитические материалы ——-——
Иностранная фирма-продавец обратилась в арбитражный суд Российской Федерации с иском о взыскании долга с российской компании-покупателя, отказавшейся оплачивать испорченный во время морской перевозки товар.
Покупатель утверждал, что порча товара связана с тем, что продавец односторонне изменил базисные условия внешнеэкономической сделки: контракт предусматривал поставку на условиях CIF, товар был доставлен на условиях FOB. Продавец утверждал, что изменение произошло по согласованию сторон.
Данная сделка относилась к категории международной купли-продажи товаров. Гражданский кодекс Российской Федерации 1994 года (п.З ст. 162) предусматривает, что внешнеэкономическая сделка с участием субъекта из Российской Федерации заключается в письменной форме. В противном случае сделка признается недействительной.
Предприятия участников сделки находились в разных государствах. Это обстоятельство свидетельствует о том, что к сделке должна применяться Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года, если стороны контракта - из государств - участников Конвенции. Конвенция содержит норму императивного характера о форме сделки - ст. 12. В ней сформулировано специальное правило об обязательной письменной форме сделки. Оно распространяется как на договор международной купли-продажи, так и на его изменение (ст.29 Конвенции). Письменная форма касается как оферты, так и акцепта. В полной мере эти требования распространяются и на базисные условия поставки, сформулированные как часть внешнеэкономического контракта.
Статья 12 Конвенции применяется, когда хотя бы одна из сторон в договоре имеет коммерческое предприятие в государстве - участнике Конвенции, законодательство которого требует, чтобы договоры купли-продажи заключались в письменной форме, о чем соответствующее государство сделало заявление на основании ст.96 Конвенции.
Суды нижестоящих инстанций не учли данное правило.
Федеральный окружной арбитражный cyjf указал, что ст. И Венской конвенции к правоотношениям сторон не применяется, так как в соответствии со статьей 96 этой Конвенции Российская Федерация при ее подписании сделала заявление о том, что договоры международной купли-продажи с участием российских коммерческих предприятий заключаются, изменяются и прекращаются в письменной форме (ст. 12 Конвенции). При этом независимо от требований о письменной форме в законодательстве государства, делавшего оговорку, ст. 13 Венской конвенции в особом порядке устанавливает, что для целей настоящей Конвенции под «письменной формой понимаются такие сообщения по телеграфу и телетайпу». Следовательно, требование о соблюдении письменной формы сообщения намерений сторон считается выполненным, если оно направлено в виде письменного документа, подписанного сторонами, а также путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору (п.2 ст.434 Гражданского кодекса Российской Федерации).
Таким образом, изменение базисных условий поставки в случае участия в нем фирмы из Российской Федерации должно происходить в письменной форме.
ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1
ПРАВ)'
Аналитические материалы
В рассматриваемом случае договор между спорящими сторонами был заключен в письменной форме на условиях CIF (ИНКОТЕРМС-90). Это условие означало, что правила международного торгового обычая в отношении базиса поставки стороны признавали юридически обязательными. Базис CIF означал более широкий спектр обязательств продавца, в том числе и обязательство по страховке товара. Иностранный продавец отправил телеграмму с предложением о том, что поставка товара осуществится на условиях FOB, т.е. предложил изменить договор. Условия FOB содержат иной круг обязательств продавца, в частности, не содержат обязанности продавца страховать товар.
Покупатель никаким письменным документом не подтвердил своего согласия изменить договор в части отказа от условий CIF и перехода на условия FOB. Но продавец посчитал, что согласие на изменение договора было дано.
Иностранная фирма в качестве доказательства письменной формы изменения договора ссылалась на телефонные переговоры с бухгалтером покупателя. Покупатель утверждал, что данные переговоры не свидетельствовали о его воле на изменение договора в части базиса поставки, а бухгалтер не был полномочен принимать решения.
Арбитражный суд Российской Федерации в своем решении констатировал отсутствие письменного согласия покупателя на изменение условий CIF на FOB в первую очередь по обязанности страхования внешнеторговой сделки. Иными словами, двустороннего изменения внешнеторговой сделки в части изменения условий CIF на условия FOB не произошло. Фактически продавец в письменной форме предложил изменить контракт: отправил телеграфом оферту на условиях FOB, но покупатель в письменном виде эту оферту не акцептовал. В письменном виде существовал лишь внешнеторговый контракт, заключенный на условиях CIF.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что арбитражные суды Российской Федерации применяют при разрешении споров обычаи делового оборота в сфере международной торговли, используй Сравила ИНКОТЕРМС, при условии, если стороны внешнеэкономического контракта договорились о применении этих обычаев, равно как и об их изменении в письменной форме. В данном случае письменная форма сделки определяется на основе требований, сформулированных в соответствующих статьях Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года с учетом оговорки, сделанной нашим государством при ратификации этой Конвенции4.
Итак, основная сфера применения ИНКОТЕРМС - это внешнеторговые сделки. Соответственно, часто Правила ИНКОТЕРМС применяются вместе с нормами Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 года. Нормы Конвенции предусматривают применение обычая к взаимоотношениям сторон не только в силу их договоренности, но и тогда, когда стороны «при отсутствии договоренности об ином, подразумевали применение к их договору или его заключению обы-
''Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц. / Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 16.02.98г. №29, п.2
33 — 2-2129
ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1
514-
Аналитические материалы
чая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли» (п.2 ст.9). Таким образом, такой обычай становится условием договора.
Поэтому при отсутствии в контракте указаний о базисных условиях, на которых товар подлежал передаче ответчиком истцу, суд может определить их путем сопоставительного анализа условий контракта и поведения сторон при его исполнении на основании ст.8 Венской конвенции 1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров и с учетом подходов, общепризнанных в практике международной торговли, в том числе ИНКОТЕРМС.
Так, в одном из дел иск был предъявлен российской организацией к пакистанской фирме, имеющей филиал в Краснодаре, в связи с неполучением двух партий товара, поставленного по контракту, заключенному сторонами.
Расчеты между сторонами производились в аккредитивной форме. Указанные партии были оплачены с аккредитивов на основании товарно-распорядительных документов, представленных ответчиком в индийский банк. По мнению истца, эти документы были ответчиком фальсифицированы, что привело к включению в счет завышенного количества товара. Истцом были представлены доказательства непоступления соответствующих партий товара на территорию Российской Федерации. Истец письменно предложил применять при разрешении спора российское гражданское право, с чем ответчик согласился.
Сторонами неодинаково толковались условия контракта и вытекающие из них права и обязанности сторон. Контракт не содержал прямых указаний о том, на каких базисных условиях поставки товар подлежал передаче ответчиком истцу.
Основываясь на ст.8 Венской конвенции 1980 года, для выяснения намерений сторон суд подверг сопоставительному анализу условия контракта и поведение сторон при его исполнении. В результате, суд пришел к выводу, что продажа товара была осуществлена на широко практикуемых в международном торговом обороте базисных условиях CIF или CIP. Во-первых, продавцом была оплачена транспортировка товара до места назначения, указанного покупателем, и договор на транспортировку товара был заключен продавцом с перевозчиком. Во-вторых, в обязанность продавца входило обязательство по страхованию товара. В-третьих, датой исполнения обязательства признана дата коносамента, т. е. дата принятия товара перевозчиком для поставки покупателю. В-четвертых, сдача товара продавцом покупателю по количеству и качеству считается осуществленной в соответствии с документами, выданными в пункте отправления.
В соответствии с признанными в практике международной торговли подходами, при продаже товара на условиях CIF или CIP риск утраты или повреждения товара переходит с продавца на покупателя, когда товар подлежит перевозке, с момента сдачи товара продавцом перевозчику для передачи покупателю в соответствии с условиями договора. В соответствии со ст.67 Венской конвенции в обязанность продавца входит обеспечение идентификации товара для целей данного договора, в частности посредством отгрузочных документов. Это требование, исходя из материалов дела, продавцом было выполнено.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|