ПРИМЕР ОТОБРАЖЕНИЯ В ДОГОВОРЕ
Импортный договор на продажу Товара
Продавец - иностранное предприятие
Покупатель - украинское предприятие
<...>
Условия поставки
Продавец обязуется поставить Товар Покупателю на условиях CIF порт Одесса, Украина. Условия поставки понимаются в соответствии с ИНКОТЕРМС 2000 г.
Доставка Товара осуществляется морским транспортом. Пунктом поставки является один из морских портов страны Продавца на выбор последнего.
Продавец самостоятельно выбирает перевозчика, заключает с ним договор перевозки, оплачивает фрахт судна.
Продавец должен проинформировать Покупателя телексом за семь дней до отправки о следующих деталях:
- наименование груза;
- вес и количество груза;
- название и возраст судна;
ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1
ПРАВИЛА ИНКОТЕРМС-1990/2000
Термины инкотермс-2000
- название судоходной компании (имя владельца судна);
- флаг судна;
- порт отгрузки;
- дата отправления судна из порта отгрузки.
После отгрузки Товара на судно Продавец незамедлительно повторно информирует Покупателя телексом о вышеперечисленных данных.
Продавец обязан отправить Товар в срок не позднее 15 августа 2002 года судном, следующим из порта отгрузки прямо в порт Одессы.
Судно должно быть зафрахтовано Продавцом по чартерному договору. Оно должно быть удобным для морских перевозок. Суда, находящиеся на плаву свыше 20 лет, считаются непригодными.
Транспортное судно должно прибыть в порт назначения в приемлемые сроки, отклонения от маршрута или задержки нежелательны.
В случае аварии судна во время прохождения маршрута Продавец должен своевременно уведомить Покупателя о любом ущербе.
Продавец обязует капитана судна информировать Покупателя о времени получения груза за 48 и 24 часа до прибытия в порт назначения.
Судно должно быть разгружено Покупателем в порту назначения в течение 72 часов с момента письменного уведомления капитана о готовности судна к разгрузке.
Если Товар разгружается медленнее, чем это предусмотрено временем разгрузки, Покупатель платит за простой. Если разгрузка производится быстрее установленного времени, Покупатель получает вознаграждение за ускоренную выгрузку; условия демереджа и диспача должны соответствовать условиям, предусмотренным чартерным договором. Демередж и диспач - ... (указывается сумма) в день.
Продавец должен получить от перевозчика чистый бортовой коносамент после погрузки Товара на борт судна. Все полученные от перевозчика оригиналы коносамента вместе с копией чартера Продавец обязан после их получения незамедлительно отправить в адрес Покупателя.
Датой поставки считается дата чистого бортового коносамента. Дата поставки является моментом завершения поставки в соответствии с настоящим Договором.
Страхование товара
Продавец обязан застраховать груз за свой счет на полную его стоимость, предусмотренную в данном Договоре, плюс 10%. Страхование должно быть осуществлено на условиях от всех рисков (all-risks insurance) категории «А» Условий страхования грузов Объединения Лондонских Страховщиков.
Продавец должен получить страховой полис, выписанный на имя Покупателя. После получения страхового полиса Продавец обязан незамедлительно выслать его в адрес Покупателя.
Страхование от военных рисков, забастовок, мятежей и иных гражданских волнений может быть произведено Продавцом по просьбе и за счет Покупателя. Покупатель обязан сообщить о необходимости такого страхования своевременно, за десять дней до намеченного срока отправления Товара.
ЗБ1РКА КОМЕНТОВАНОГО ЗАКОНОДАВСТВА / ВИПУСК №1
TTf»AI
1990/2000
Термины инкотермс-2000
Приложение 1
УСЛОВИЯ СТРАХОВАНИЯ ГРУЗОВ ОБЪЕДИНЕНИЯ ЛОНДОНСКИХ СТРАХОВЩИКОВ
ОГОВОРКИ ИНСТИТУТА ЛОНДОНСКИХ СТРАХОВЩИКОВ
ПО ГРУЗАМ (А) Перечень рисков
1. Оговорка «Перечень рисков».
Данное страхование покрывает все риски гибели или повреждения застрахованного груза, за исключением случаев, указанных в ст. 4 - 7.
2. Оговорка «Общая авария».
Данное страхование покрывает расходы по общим авариям и спасанию, установленным или определенным в соответствии с контрактом о фрахтовании и/или основным законом и практикой, во избежание гибели по любой причине, за исключением случаев, приведенных в ст. 4 - 7 или в других статьях данного страхования.
3. Оговорка «Столкновение по вине обеих сторон».
Данное страхование обеспечивает предоставление Страхователю покрытия в той же доле ответственности по контракту о фрахте согласно оговорке «Столкновение по вине обеих сторон», как в отношении убытка, возмещаемого в соответствии с этой оговоркой. В случае возникновения каких-либо претензий со стороны судовладельцев по вышеуказанной оговорке Страхователи соглашаются уведомить Страховщика, который будет иметь право за их собственный счет и расходы защитить Страхователя от таких претензий.
Исключения
4. Оговорка «Общие исключения». Данное страхование не покрывает:
4.1... гибель, расходы или повреждения, произошедшие вследствие грубого умысла или грубой неосторожности страхователя;
4.2... нормативную утечку, потерю веса и объема или нормативный износ застрахованного груза;
4.3... гибель, расходы или повреждения, произошедшие вследствие необеспечения достаточной или соответствующей упаковки или вследствие неправильной подготовки застрахованного груза (в оговорке п. 4.3 под «Упаковкой» следует понимать укладку в контейнер, но только в том случае, когда такая укладка выполняется до вступления в силу данного страхования и производится Страхователем или его служащими);
4.4... гибель, расходы или повреждения, произошедшие вследствие внутренних свойств или дефектов застрахованного груза;
4.5... гибель, расходы или повреждения, произошедшие вследствие непосредственной задержки, даже если событие, вследствие которого произошла задержка, покрывается страхованием (за исключением расходов, подлежащих оплате по оговорке п. 2, см. выше);
4.6... гибель, расходы или повреждения, произошедшие вследствие неплатежеспособности или невыполнения обязательств владельцами, управляющими, фрахтователями или операторами судна;
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|