Безопасная организация ремонтно-наладочных работ
Наладка, регулировка и ремонт РЭО должны производиться с соблюдением специальных требований безопасности и мер предосторожности.
Наладочные работы могут производиться в помещениях, где разрабатывается или эксплуатируется оборудование, и выполняться лицами, имеющими специальный допуск к работам с радиоэлектронным оборудованием.
Наладку вставных блоков крупногабаритного оборудования, которые не могут быть налажены отдельно, разрешается производить на месте размещения оборудования. При этом используется механически прочный стол или специальная подставка, изготовленная из токоне- проводящего материала. Осциллограф и другие приборы необходимо размещать на специальных тележках или в стеллажах. Приборы переносного типа могут располагаться на выдвижных столиках оборудования, полках или рабочем столе.
Настройщик (регулировщик) радиоаппаратуры должен быть обеспечен удобным и безопасным инструментом с электроизолирующими (покрытыми электроизоляционным материалом) рукоятками, а также необходимыми средствами защиты — экранами, решетками, диэлектрическими перчатками, ковриками, изолирующими подставками и др.
Приемы, а также оборудование, используемые в работе, должны обеспечивать безопасность персонала и окружающих от действия электрического тока, возможных механических травм, теплового воздействия, электростатических разрядов, электромагнитных излучений и т. д.
Для измерения параметров электрической схемы и режимов работы электронных и полупроводниковых приборов, замены вышедших из строя деталей допускается извлекать отдельные узлы, блоки РЭО из стоек, шкафов, открывать двери, снимать кожухи в местах подключения измерительной аппаратуры, закорачивать блокировку. При этом должны быть выполнены необходимые требования безопасности.
Извлекать оборудование из корпуса (кожуха), снимать его обшивку, выявлять и устранять дефекты в электрической схеме (монтаже), заменять вышедшие из строя или не соответствующие требуемым параметрам детали и узлы разрешается только после полного снятия напряжения с оборудования (в том числе и с его вводных клемм) и проверки отсутствия остаточных зарядов с помощью ручного заземленного разрядника.
Включение оборудования с целью проверки его работоспособности производится с помощью штепсельных разъемов и коммутационной аппаратуры. При этом выполнение каких-либо других работ на налаживаемом оборудовании должно быть прекращено.
Одновременно на рабочем месте разрешается налаживать только одну единицу оборудования.
Налаживаемый вставной блок может быть подсоединен к основному оборудованию с помощью пайки.
Места расположения и подключения измерительной аппаратуры в электрические цепи напряжением выше 1000 В необходимо закрыть временными ограждениями с установленными на них знаками безопасности, доступ оставляется лишь к элементам схемы, имеющим непосредственное отношение к процессу наладки и регулировки РЭО.
Для обеспечения безопасности работающих от поражения электрическим током металлические корпуса контрольно-измерительных приборов, узлов, блоков РЭО и электропитания присоединяются к заземляющей (зануляющей) шине.
Конструкция заземляющего устройства выдвижных, откидных или съемных узлов, блоков РЭО должна обеспечивать надежное электрическое соединение их с каркасами или кожухами, в которых уставов- лены эти блоки. Корпус налаживаемого блока соединяется с корпусом основного оборудования гибким медным проводником сечением не менее 4 мм2.
Заземленные корпуса электроаппаратуры, а также заземляющие проводники следует разместить так, чтобы при работе исключалась возможность прикосновения к ним, с одной стороны, и к токоведущим частям электроустановок — с другой.
В процессе наладки оборудования напряжением до 1 ООО В допускается подсоединение измерительного прибора к контрольным точкам схемы без отключения напряжения. Такие измерения производятся путем касания точек схемы проводником, идущим от измерительного прибора и оканчивающимся штекерным наконечником с ручкой из твердого изоляционного материала с металлическим электродом длиной не более 1—2 см. Другой провод измерительного прибора до начала измерений должен быть подсоединен к металлическому заземленному корпусу налаживаемого оборудования (блока).
Для подключения контрольно-измерительной аппаратуры, питающейся от электросети, может быть использован переносной электрощиток либо переносная штепсельная колодка, выполненные из механически прочного изоляционного материала с утопленными гнездами, встроенными предохранителями и клеммами для заземления (зануления). Включение штепсельной колодки в сеть должно производиться с помощью гибкого шлангового провода с отдельной заземляющей (за- нуляющей) жилой в общей оболочке и штепсельной вилки с заземляющим контактом.
Дефекты, которые не могут быть обнаружены при снятом напряжении вследствие искрения, перекрытия, пробоев и т. п., следует выявлять путем наблюдения за находящимися под напряжением элементами узла, блока РЭО через открытые двери или снятые кожуха.
Регулировку и подключение подстроенных элементов, находящихся под напряжением, следует производить с повышенной осторожностью.
В узлах и блоках РЭО с напряжением выше 1000 В данные операции должны выполняться с помощью основных электрозащитных средств. При выполнении подобных операций без снятия напряжения руки регулировщика не должны приближаться к токоведущим частям на расстояние менее длины изолирующей части защитного средства.
Если в настраиваемом блоке имеются электрические конденсаторы, питающиеся напряжением выше 100 В, то такой блок следует располагать так, чтобы эти конденсаторы не находились против лица регулировщика и не были обращены в сторону соседних рабочих мест. При невозможности выполнения этих условий со стороны соседних рабочих мест необходимо установить временные ограждения, а работающие должны использовать средства защиты. Лицо наладчика должно быть защищено полумаской из оргстекла.
Радиотехнические изделия, имеющие на выходе конденсаторы, находящиеся под постоянным напряжением выше 110 В (выпрямители, импульсные генераторы и др.), должны иметь исправные разрядные устройства, обеспечивающие автоматический разряд конденсаторов при извлечении узлов и блоков из этих изделий.
При монтаже схем запрещается:
♦ производить измерение параметров цепи переносными приборами с неизолированными штекерами, шумами, проводами;
♦ применять для соединения блоков и приборов провода с поврежденной изоляцией;
♦ проверять на ощупь наличие напряжения и нагрев токоведущих частей схемы;
♦ производить пайку и монтаж деталей в схеме под напряжением;
♦ заменять во включенной аппаратуре предохранители.
При испытании оборудования на прогон разрешается осуществлять наблюдение за режимом работы только по измерительным приборам. При появлении неисправности оборудование должно быть немедленно отключено.
При управлении оборудованием персонал может приступать к работам только после его предварительного осмотра и проверки исправности действия защитных средств. Исправность действия защитных средств определяется не менее чем по двум признакам, например по показаниям измерительных приборов и сигнальных ламп.
Перед началом работ по наладке или ремонту РЭО ответственный за их проведение обязан проверить и обеспечить:
♦ отсутствие в помещении посторонних лиц;
♦ правильность сборки электрической схемы, отсутствие в ней замыканий, закорачиваний, других неисправностей;
♦ наличие и надежность заземления корпусов налаживаемых объектов и оборудования;
♦ обеспеченность и надежность используемых средств защиты;
♦ надежность работы средств сигнализации и блокировки.
Персонал, осуществляющий ремонтно-наладочные работы, обязан
четко знать местонахождение устройств аварийного снятия напряжения с оборудования, измерительных приборов, испытуемых объектов.
Работник, производящий включение напряжения, должен видеть участвующих в осуществлении наладки и предупредить их о подаче напряжения. При невозможности выполнения этого условия доступ к открытым частям РЭО исключается путем установления временных ограждений с предостерегающими плакатами.
По окончании работ провод временно наложенного заземления следует отключить в последнюю очередь. При приведении РЭО в рабочее состояние должны быть сняты закоротки с защитных блокировок, поставлены на место снятые обшивки, установлены другие защитные элементы оборудования. Исправность действия блокировки необходимо проверить путем трехкратного включения оборудования и открывания (снятия) блокированных дверей (ограждений).
4.9. Меры безопасности при организации и производстве работ в подземных кабельных сооружениях
Работу в подземных кабельных сооружениях (смотровых устройствах, кабельных колодцах), а также осмотр со спуском в них должна выполнять бригада в составе не менее трех работников, из которых двое страхующих. Между работниками, выполняющими работу, и страхующими должна быть установлена связь. Производитель работ должен иметь квалификационную группу IV по электробезопасности.
При работе в подземных смотровых устройствах должен выдаваться наряд-допуск.
По обе стороны колодцев, в которых производится работа, устанавливаются ограждения-барьеры. Если колодец находится на проезжей части дороги, ограждения устанавливают навстречу движению транспорта на расстоянии не менее 2 м от люка колодца. Кроме того, на расстоянии 10-15 м от ограждения навстречу движению транспорта должны быть установлены предупредительные знаки, при плохой видимости — дополнительные световые сигналы.
До начала работы воздух в подземных сооружениях должен быть проверен на присутствие опасных газов (метан, углекислый газ). Наличие газа необходимо проверять в колодце, где будет производиться работа, и в близлежащих смежных колодцах.
В подземных сооружениях исследование воздуха на присутствие в нем метана и углекислого газа необходимо проводить независимо оттого, имеется в населенном пункте подземная газовая сеть или нет.
Для проверки загазованности смотровых устройств крышки кабельных колодцев, находящихся на расстоянии до 15 м от газопровода, должны иметь отверстия диаметром до 20 мм.
При открывании люка колодца следует применять инструмент, не дающий ценообразования, а также избегать ударов крышки о горловину люка.
В зимнее время, если требуется сиять примерзшую крышку люка, допускается использование кипятка, горячего песка.
У открытого люка колодца должен быть установлен предупредительный знак или сделано ограждение.
Убедившись с помощью газоанализатора (газосигнализатора) в отсутствии взрывоопасных газов, необходимо проверить в колодце наличие углекислого газа, а также содержание в воздухе кислорода, которого должно быть не менее 20 %.
Если при открытии колодца опасный газ в нем не был обнаружен, то дальнейшая проверка на его присутствие производится газоанализатором (газоиндикатором, газосигнализатором) через каждый час.
Газоанализаторы (газоиндикаторы) необходимо проверять один раз в шесть месяцев, если другие сроки не установлены заводом-изготови- телем, в Специализированных лабораториях. Проверка исправности газоанализатора (газоиндикатора) должна фиксироваться в специальном журнале.
Если анализ показал наличие опасного газа, то работа в подземных сооружениях должна быть прекращена до тех пор, пока не будет устранена причина поступления опасного газа. О наличии взрывоопасного газа в подземном сооружении старший по бригаде должен немедленно поставить в известность руководителя организации и аварийную службу газового хозяйства.
Смотровые устройства, в которых периодически обнаруживаются метан и углекислый газ, должны быть взяты на учет.
Все работы по ликвидации загазованности смотровых устройств взрывоопасными газами проводят только работники службы газового хозяйства.
До тех пор, пока не будет установлено, что в колодцах нет взрывоопасных газов, запрещается приближаться к люку с открытым огнем (с зажженной паяльной лампой, горящей спичкой, папиросой и др.).
До начала работ в колодце, где должна проводиться работа, а также смежные с ним колодцы должны быть обеспечены естественной или принудительной вентиляцией.
На время вентилирования в колодце, в котором предстоит вести работы, должно быть временно открыто не менее чем по одному каналу с каждой стороны. В смежных колодцах должны быть открыты те же каналы, но только в направлении колодца, в котором предстоит вести работы. Каналы желательно открывать свободные, по возможности верхние.
С окончанием вентилирования каналы в колодце, в котором предстоит вести работы, должны быть снова закрыты пробками. В смежных колодцах эти каналы могут оставаться открытыми в течение всего времени производства работ.
Каналы необходимо вскрывать соблюдая все меры предосторожности, так как в них может скопиться газ. При вскрытии каналов запрещается пользоваться открытым огнем.
Люки смежных колодцев должны быть открыты на все время производства работ. На них устанавливаются специальные решетчатые крышки. Открытые колодцы должны быть ограждены, и за ними должно быть установлено наблюдение.
Продолжительность естественной вентиляции перед началом работ составляет не менее 20 мин.
Принудительная вентиляция обеспечивается вентилятором или компрессором в течение 10-15 мин для полного обмена воздуха в подземном сооружении посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна на 0,25 м.
Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами.
Колодец должен обязательно вентилироваться во время подготовки и пайки кабелей.
Для освещения подземных смотровых устройств применяются переносные электрические светильники напряжением не выше 12 В или ручные электрические (аккумуляторные) фонари. Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении.
Электрические переносные светильники должны подключаться через понижающие трансформаторы или непосредственно к щитку питания кабельной машины.
Понижающий трансформатор может подключаться к электросети или к передвижной электростанции.
Понижающий трансформатор или аккумулятор (в том случае, если питание переносного электрического светильника осуществляется от аккумулятора) должен находиться на поверхности земли на расстоянии не менее 1 м от края колодца.
В кабельном колодце допускается находиться и работать одному работнику, имеющему квалификационную группу III, с применением предохранительного пояса со страховочным канатом и каски. Предохранительный пояс должен иметь наплечные ремни, пересекающиеся со стороны спины, с кольцом на пересечении для крепления каната. Другой конец каната доллсен держать один из страхующих работников.
Работник* находящийся в колодце, должен иметь газосигнализатор, работающий в автоматическом режиме.
Спускаться в колодец можно только по надежно установленной и испытанной лестнице. Используемые металлические лестницы должны быть изготовлены из цветного металла.
Проверка и испытание лестниц проводятся в соответствии с требованиями правил безопасности при работе с инструментом и приспособлениями и действующим стандартом.
При первых признаках плохого самочувствия спустившегося в колодец работника страхующие должны немедленно помочь ему выбраться из колодца или извлечь его из колодца с помощью спасательного пояса и веревки и оказать ему первую помощь. Работу следует прекратить до устранения причин нарушения условий безопасного выполнения работ.
Периодические проверки воздуха в колодце на присутствие опасных газов и вентилирование колодцев, в которых ведутся работы, являются обязанностями страхующих: воздух должен проверяться не реже одного раза в час.
Если при аварии необходимо спуститься в колодец, в который непрерывно поступает газ, пользуются шланговым противогазом. Конец шланга следует держать в стороне от люка (не ближе 2 м) на высоте 1 м от уровня земли и повернуть его против ветра так, чтобы выходящий из колодца газ не мог попасть в отверстие шланга.
В этом случае в течение всего времени нахождения в нем работника должны дежурить не менее трех,человек, в том числе лицо, ответственное за безопасное производство работ.
В колодце, куда поступает газ, пользоваться открытым огнем запрещается. Если необходимо искусственное освещение, то оно должно осуществляться от сильного источника света сверху через люк или от переносного светильника напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.
В колодцах кабельной канализации кабели с дистанционным питанием и кабели проводного вещания должны быть промаркированы полосами красного цвета шириной в 20-25 см по всей окружности кабеля при входе в колодец, в середине и при выходе из колодца, а также у каждой кабельной муфты на расстоянии 15-20 см от нее. Непосредственно у кабельных муфт на кабелях, по которым передается дистанционное питание, должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током. В проходных колодцах, где нет кабельных муфт, знаки устанавливают на кабелях в средней части колодца.
Все работники телефонной сети, обслуживающие канализационные сооружения, должны быть оповещены под расписку о наличии в канализационных сооружениях на их участке кабелей с дистанционным питанием.
Для проведения работ в канализационных сооружениях, где имеются кабели, по которым передается дистанционное питание, должно назначаться лицо, ответственное за безопасное проведение работ, имеющее группу по электробезопасности не ниже IV.
Если, спустившись в колодец, работник не обнаружит на кабеле, по которому передается дистанционное питание, отличительных знаков (будет отсутствовать окраска или знаки), он должен сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.
При выполнении работ в колодцах разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с пропан-бутаном, разогревать составы для заливки муфт и припой не разрешается. Опускать в колодец расплавленный припой и разогретые составы для заливки муфт следует в специальном закрытом сосуде, подвешенном с помощью карабина к металлическому тросику.
При работе с паяльной лампой (газовой горелкой) расположенные вблизи кабели, по которым передается дистанционное питание, должны ограждаться щитками из огнеупорного материала.
В кабельной канализации допускается прокладывать кабели проводного вещания с напряжением не выше 240 В. При этом прокладка кабелей должна осуществляться в отдельном свободном канале, по возможности в крайнем нижнем. Кабель проводного вещания должен быть экранированным, с экраном, заземленным с двух сторон, при сопротивлении заземления не более 10 Ом.
Работы на кабелях проводного вещания напряжением 120-240 В должны проводиться после получения разрешения.
Работа в коллекторе производится по наряду-допуску.
Приступать к работе разрешается только при наличии письменного заключения ответственного лица об отсутствии в коллекторе взрывоопасных газов.
Лица, занятые на работах в коллекторе, должны иметь при себе газоанализатор для проведения анализа воздуха на загазованность во время работы (смены).
Исследование воздуха на загазованность следует производить через каждый час работы в коллекторе.
Пользоваться паяльными лампами разрешается только после того, как с помощью газоанализатора будет установлено, что взрывоопасные газы в коллекторе отсутствуют.
Разжигать паяльную лампу следует вне коллектора, в месте, указанном дежурным персоналом коллектора. Паяльная лампа должна вноситься в коллектор в паяльном ведре.
Запрещается переносить по коллектору зажженную паяльную лампу без паяльного ведра.
Все свободные кабельные каналы для ввода кабелей в коллектор, а также каналы, где проложены кабели, должны быть герметично закрыты.
Проложенные в коллекторах кабели связи, по которым передается дистанционное питание, а также фидерные кабели проводного вещания напряжением 120 В и более должны окрашиваться красной краской по всей окружности шириной по 20-25 см через каждые 100-150 м и у каждой муфты — в 15-20 см от последней. У кабельных муфт должны быть установлены знаки, предупреждающие об опасности поражения электрическим током.
При параллельной прокладке кабельных линий передачи и электрических кабелей в коллекторах кабельные линии передачи прокладывают на 15 см ниже электрических кабелей.
В коллекторах на пересечении с электрокабелями на расстоянии менее 15 см кабельные линии передачи должны быть заключены в трубы из изолирующего материала.
При прокладке в коллекторах кабельных линий передачи над теплопроводом, водопроводом и другими трубопроводами (кроме газопровода) расстояние от трубопровода до верха консоли должно быть не менее 10 см.
Требования к помещениям пунктов регенерационных необслуживаемых волоконно-оптических линий передачи (НРП-О)
Помещения НРП-0 должны быть оборудованы заземляющими устройствами, которые удовлетворяют требованиям правил устройства электроустановок и стандартов.
Помещение крупногабаритного контейнера НРП-О, включая надземную надстройку, должно быть оборудовано системой электроосвещения с номинальным напряжением не выше 50 В, рассчитанной на питание от понижающего трансформатора.
Светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении, выключатели освещения размещаются в надземной надстройке.
На двери помещения НРП-0 должна быть нанесена надпись «Посторонним вход воспрещен». На двери надземной части контейнера НРП-0 дополнительно должна быть нанесена надпись «Помещение особо опасное», а также предупредительный знак об опасности поражения электрическим током «Осторожно! Электрическое напряжение».
Перед началом работ в контейнере НРП-0 необходимо провентилировать помещение НРП-0 и проверить газоанализатором состояние воздушной среды. Перед открытием крышки малогабаритного контейнера НРП-О, который находится под избыточным давлением воздуха, давление должно быть снято.
Работы в контейнере НРП-0 и в его надземной части производятся при открытой и зафиксированной крышке люка контейнера НРП-О или двери надземной части контейнера НРП-О.
Перед началом работ на НРП-О необходимо установить служебную связь с прилегающим ОРП-О и провести внешний осмотр защитных средств, предохранительных приспособлений и инструмента.
Выполнение работ без снятия напряжения электропитания производится с применением инструмента с изолирующими рукоятками и средств индивидуальной защиты.
В контейнере НРП-0 допускается применение электроинструмента на переменное напряжение не выше 50 В.
Работа в контейнерах НРП-0 во время грозы запрещается.
Выполнение работ на НРП-0 после аварии (затопление, пожар и т. п.) разрешается только после полного отключения напряжения питания от оборудования.
При измерении мощности оптического излучения на выходе передающих устройств присоединение измерителя мощности к оптическому соединителю передающего устройства следует производить при отключенном оптическом излучателе.
Оптические излучатели оборудования НРП-0 и средства измерений, если они не подключены к системе, должны быть закрыты заглушками.
При производстве работ на открытых волокнах и соединителях оборудование оптической системы передачи или испытательное оборудование должно быть выключено, либо находиться в состоянии передачи малой мощности, либо отсоединено. Непреднамеренное включение оборудования должно быть предотвращено. Состояние линии передачи (питание включено или выключено) должно быть четко обозначено.
Требования по лазерной безопасности
К лазерным изделиям относятся генераторы лазерного излучения и оптические усилители, предназначенные для генерации или усиления излучения.
Работы на оборудовании, содержащем лазерные изделия (лазерное изделие — это изделие, предназначенное для генерации или усиления излучения), должны выполняться в соответствии с требованиями действующего стандарта, санитарных норм и правил устройства и эксплуатации.
Лазерные изделия в зависимости от генерируемого излучения подразделяются на четыре класса опасности.
Класс 1. Лазерные изделия, безопасные при предполагаемых условиях эксплуатации.
Класс 2. Лазерные изделия, генерирующие видимое излучение в диапазоне длин волн от 400 до 700 им. Защита глаз обеспечивается естественными реакциями, включая рефлекс мигания.
Класс ЗА. Лазерные изделия, безопасные для наблюдения незащищенным глазом. Для лазерных изделий, генерирующих излучение в диапазоне длин волн от 400 до 700 нм, защита обеспечивается естественными реакциями, включая рефлекс мигания. Для других длин волн опасность для незащищенного глаза не больше чем для класса 1.
Непосредственное наблюдение пучка, испускаемого лазерными изделиями класса ЗА, с помощью оптических инструментов (например, бинокль, телескоп, микроскоп) может быть опасным.
Класс ЗВ. Непосредственно наблюдение таких лазерных изделий всегда опасно. Видимое рассеянное излучение обычно безопасно.
Условия безопасного наблюдения диффузного отражения для лазерных изделий класса ЗВ в видимой области: минимальное расстояние для наблюдения между глазом и экраном — 13 см, максимальное время наблюдения — 10 с.
Класс 4. Лазерные изделия, создающие опасное рассеянное излучение. Они могут вызвать поражение кожи, а также создать опасность пожара. При их использовании следует соблюдать особую осторожность.
В применяемых на взаимоувязанных сетях связи оптических системах передачи (ОСП) класс 2 не используется, а наличие точек доступа с уровнем опасности 4 не допускается.
Класс опасности лазерных изделий определяется при их разработке и должен быть указан в технических условиях на изделия, эксплуатационной, ремонтной и другой технической и рекламной документации.
К источникам оптического излучения (источник оптического излучения — любое оптическое устройство или компонент оптической системы передачи, на выходе которого действует или может возникнуть при определенных условиях оптическое излучение) могут быть отнесены: генераторы лазерного излучения (лазеры или передающие оптические модули); оптические усилители: оптические волокна при обрыве или разъединении волоконно-оптического тракта.
Лазерное изделие должно иметь защитные устройства, предотвращающие несанкционированное воздействие на персонал лазерного излучения, превышающего допустимый предел излучения (ДПИ) для класса 1, а также защитные блокировки с целью обеспечения безопасности при техническом обслуживании и работе.
Защитные блокировки должны предусматривать отключение подачи опасного электрического напряжения к лазерному изделию или его составным частям.
Возможность генерирования лазерного излучения при случайном отключении блокировок должна быть исключена.
К работе с лазерными изделиями допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие медицинское обследование и не имеющие медицинских противопоказаний, обученные безопасным методам работы с источниками оптического излучения и по техническому обслуживанию оптических систем передачи, прошедшие проверку знаний требований по безопасности труда, имеющие группу по электробезопасности, а также соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационному справочнику.
Обслуживающий персонал должен обеспечиваться средствами индивидуальной защиты, в том числе специальными защитными очками или щитками со светофильтрами.
4.10. Требования безопасности к сосудам, работающим под давлением
На промышленных предприятиях используется большое количество сосудов, работающих под давлением: воздухосборники, подогреватели, деаэраторы, барботеры, испарители, баллоны для сжатых и сжиженных газов и др.
Сосуды, работающие под давлением, относятся к оборудованию с повышенной опасностью, поэтому их изготовление разрешено на специализированных машиностроительных заводах. Разрешение выдают органы Государственного надзора.
Конструкция сосудов должна быть надежной, обеспечивающей безопасность при эксплуатации и доступной для осмотра, очистки, промывки, продувки и ремонта.
Сосуды с внутренним диаметром более 800 мм имеют лазы, необходимые для осмотра и ремонта. Лазы выполняют овальной или округлой формы. Лазы овальной формы имеют размеры по наибольшей оси не менее 400 мм, а наименьшей — не менее 325 мм. Диаметр круглых лазов в свету — не менее 400 мм. Сосуды с внутренним диаметром 800 мм и менее имеют круглые или овальные люки размером по наименьшей оси 80 мм. Крышки лазов и люков делают съемными или откидывающимися на шарнирах. Для изготовления сосудов применяют только те материалы, которые предусмотрены рабочими чертежами и расчетом на прочность. Каждый сосуд после изготовления подвергают гидравлическому испытанию. Для обеспечения безопасных условий эксплуатации сосуды снабжают приборами измерения давления и температуры среды, предохранительными клапанами, запорной арматурой, а в некоторых случаях — указателями уровня жидкости. На сосуды, работающие под давлением, разрешается установка манометров класса точности не ниже 2,5 с красной чертой по делению, соответствующему разрешенному рабочему давлению в сосуде. Количество предохранительных клапанов, их размеры и пропускная способность выбираются так, чтобы в сосуде не могло образоваться давление, превышающее рабочее более чем на 0,05 МПа для сосудов с давлением до 0,3 МПа, на 15 % — для сосудов с давлением до 6 МПа и на 10 % — для сосудов с давлением свыше 6 МПа. Содержимое сосуда, выходящее из предохранительного клапана, отводится в безопасное место. Отводящие трубы снабжают устройством для слива скопившегося в них конденсата.
Сосуды подлежат регистрации в органах надзора, за исключением тех, у которых произведение вместимости на давление не превышает 1000 МПа. Если же сосуды работают под давлением едких, ядовитых и взрывоопасных сред при температуре +200 °С и выше, а произведение вместимости на давление равно 50 МПа и более, то такие сосуды также подлежат регистрации в органах Государственного надзора.
Не регистрируются в этих органах баллоны для транспортировки и хранения сжиженных, сжатых и растворенных газов вместимостью до 100 л.
Все сосуды, как регистрируемые, так и не регистрируемые в органах, учитываются владельцами в специальной книге учета и освидетельствования сосудов. Эта книга хранится у лица, на которого возложен надзор за сосудами на предприятии. На каждый сосуд составляют паспорт.
Разрешение на пуск в работу сосудов, регистрируемых в органах Государственного надзора, выдается инспектором местного органа. Сосуды, не регистрируемые в органах надзора, вводятся в эксплуатацию по разрешению лица, назначенного приказом по предприятию. Разрешение записывают в паспорт сосуда.
Лицо, осуществляющее на предприятии надзор за сосудами, а также лицо, ответственное за их исправное состояние и безопасное действие, назначаются приказом по предприятию из числа инженерно-технических работников, прошедших проверку знаний правил техники безопасности.
На каждый сосуд или группу одинаковых сосудов составляют инструкцию по эксплуатации, которую вывешивают на рабочих местах и выдают обслуживающему персоналу.
Ремонт сосуда и его элементов во время работы не допускается. Во время работы в установленные инструкцией сроки и в должном объеме проверяют исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов и предохранительных устройств. Сосуд выводят из работы при превышении давления выше разрешенного, неисправности предохранительных клапанов, обнаружении повреждений основных элементов, неисправностей манометра и невозможности определить давление по другим приборам, снижении уровня жидкости ниже допустимого (для сосудов с огневым обогревом), неисправности указателя уровня жидкости и в других случаях, указанных в инструкции.
Работу внутри сосудов выполняют по наряду. Меры безопасности принимаются такие же, как и при работах внутри барабанов и в резервуарах.
Дополнительные требования к баллонам. Баллоны для сжатых, сжиженных и растворенных газов емкостью более 100 л должны быть снабжены паспортом по форме, установленной для сосудов, работающих под давлением.
На баллоны более 100 л должны устанавливаться предохранительные клапаны. При групповой установке баллонов допускается установка предохранительного клапана на всю группу баллонов.
Баллоны емкостью более 100 л, устанавливаемые в качестве расходных емкостей для сжиженных газов, которые используются как топливо на автомобилях и других транспортных средствах, кроме вентиля и предохранительного клапана должны иметь указатель максимального уровня наполнения. На таких баллонах также допускается установка специального наполнительного клапана, вентиля для отбора газа в парообразном состоянии, указателя уровня сжиженного газа в баллоне и спускной пробки.
Боковые штуцера вентилей для баллонов, наполняемых водородом и другими горючими газами, должны иметь левую резьбу, а для баллонов, наполняемых кислородом и другими негорючими газами, — правую резьбу.
Каждый вентиль баллона для ядовитого и горючего газов должен быть снабжен заглушкой, навертывающейся на боковой штуцер.
Вентиля баллонов с кислородом должны ввертываться на материале, не содержащем жировых веществ, на фольге или с применением жидкого натриевого стекла; они не должны иметь просаленных или промасленных деталей и прокладок.
На верхней сферической части каждого баллона должны быть отчетливо нанесены клеймением следующие данные:
♦ товарный знак завода-изготовителя;
♦ номер баллона;
♦ фактический вес порожнего баллона;
♦ дата (месяц и год) изготовления и год следующего освидетельствования;
♦ рабочее давление Р, Па;
♦ емкость баллона;
♦ клеймо ОТК завода-изготовителя круглой формы диаметром 10 мм (за исключением стандартных баллонов емкостью свыше 55 л).
Высота знаков на баллонах должна быть не менее 6 мм, а на баллонах емкостью свыше 55 л — не менее 8 мм.
Вес баллонов, за исключением баллонов для ацетилена, указывается с учетом веса нанесенной краски, кольца для колпака и башмака, если таковые предусмотрены конструкцией, но без веса вентиля и колпака.
Место на баллонах, где выбиты паспортные данные, должно быть покрыто бесцветным лаком и обведено отличительной краской в виде рамки.
На баллонах емкостью до 5 л или с толщиной стенки менее 5 мм паспортные данные могут быть выбиты на пластине, припаянной к баллону, либо нанесены эмалевой или масляной краской.
Наружная поверхность баллона должна быть окрашена согласно данным табл. 4.9.
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|