Сделай Сам Свою Работу на 5

Употребление знаков препинания





Знание правил пунктуации не только делает речь понятной, но и помогает в овладении сложнейшим уровнем языка – синтаксисом. Пунктуация вместе с орфографией является основным средством письменного языка. С ее помощью происходит членение текста, определяется его целенаправленность и интонационный рисунок. Знаки препинания могут выполнять как разделительную (отделительную), так и выделительную функцию. Для разделения текста, как правило, используются одиночные знаки (точка, запятая, тире, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки): Зной нестерпимый: равнина безлесная, нивы, покосы, да ширь поднебесная (Н.). Выделительную функцию в тексте выполняют парные знаки (запятые, тире, скобки, кавычки): На протяжении нескольких ночей служители главного петербургского собора – Троицкого – слушали по ночам «великий стук с жестоким страхом подобием бегания» по колокольне (Анис.).

Современная русская пунктуация – это очень сложная и богатая система. В ней находят отражение все принципы, действующие одновременно, но главным все-таки является структура. Большая часть расстановки знаков в основном зависит от синтаксического строения предложений. Однако любая структура наполняется смыслом, что вызывает отклонения от общепринятых правил. Эти отклонения прежде всего связаны с индивидуальностью пишущего, которые «избираются в зависимости от конкретных задач высказывания». Они связаны с содержательной стороной текста и отражают авторское отношение к смыслу высказывания. Это так называемые «контекстуально обусловленные знаки» [Валгина Н.С. – 83, 164], передающие определенное авторское намерение в выражении смысла.



Однако есть такие знаки, которые подчиняются не только требованиям содержания текста, сколько характеризуют пристрастие автора к определенным знакам. Они соответствуют особой манере письма автора.

В этом отношении примечательно пристрастие М. Горького, М. Цветаевой, А. Блока к тире. Например, Цветаева использует тире между подлежащим и сказуемым, выраженным спрягаемой формой глагола для усиления значения обоих главных членов, иногда подчеркивает оттенок сопоставления или противопоставления:



Море – смеялось; Все козыри были у нее в руках; но она – не играла;

Два полета: саней и туч, и в каждом ты – летишь…

Для усиления выразительности и интонационного членения Цветаева использует тире между однородными членами:

Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе

Насторожусь – прельщусь – смущусь – рванусь.

У А. Блока: Тогда – угрюмому скитальцу вослед скользнет ваш беглый взгляд; И в ночь – тропой глухой иду к прикрытой снегом бездне. Автор использует тире для экспрессии стиха, акцентирования смысловой значимости обстоятельства.

В приведенных примерах подчеркивается расчлененность фразы, эмоциональная напряженность, лаконизм и внутренняя энергия слова.

Необходимо отметить, что в произведениях современных авторов, в языке СМИ тире завоевывает себе передовые позиции. Применение этого знака имеет широкий диапазон. Тире – это знак полифункциональный, который выполняет функции и структурные, и смысловые, и экспрессивные. Н.С. Валгина отмечает, что «в настоящее время тире ведет себя явно наступательно по отношению к другим знакам, в частности, заметно вытесняя в некоторых позициях двоеточие» [Валгина – 01, 263].

Сопоставляя употребление знаков в разные исторические эпохи, Н.С. Валгина отмечает некоторые заметные тенденции в использовании знаков в современном русском языке, которые объясняются двумя факторами. С одной стороны, правила 1956 года не могут сегодня полностью удовлетворить те изменения в оформлении конструкций, которые активизировались в последнее время. С другой стороны, произошли изменения в употреблении знаков и в традиционных, классических конструкциях, где в настоящее время отражены сдвиги в функциональной значимости самих знаков [Валгина – 01, 244-245].



Однако в основе своей, в главных функциях русская пунктуация достаточно стабильна, и за каждым знаком закреплены определенные структурно – семантические возможности их употребления.

Отметим некоторые случаи расстановки знаков препинания.

Тире между подлежащим и сказуемым.

 

Отметим только некоторые случаи, когда тире не ставится:

 

1. Если перед сказуемым стоит отрицание НЕ: Сердце не камень. Бедность не порок.

2. Если с состав сказуемого включаются сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно что, вроде как и т.д.: Поэзия Пушкина как пенье птиц в роще, как песнь ветра, как шум волн (А.Т.). Дома точно груды грязного снега (Г.).

3. Если между подлежащим и сказуемым стоят вводное слово, наречие, союз, частица: Гусь, как известно, птица важная и рассудительная. Свет и тепло, безусловно, необходимые условия для жизни растений. Ноябрь лишь начало зимы.

4. Если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член: Степан нам сосед. Отец у него строитель.

5. Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже: Я честный человек. Он порча, он чума, он язва здешних мест.

6. Если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно – именным сочетанием: Эта книга моя. Лесная трава мягкая, жирная. Дымков в галстуке и подтяжках.

Тире в бессоюзном сложном предложении

Тире ставится:

1. Если вторая часть указывает на быструю смену событий; при этом возможна вставка союза И: Миг еще – конец тревоги, ожиданья и тоски (Майк.). Проснулся – пять станций убежало назад (Г.). Сыр выпал – с ним была плутовка такова (Крыл.).

2. Если вторая часть содержит значение противопоставления: Ввысь взлетает Сокол – жмется Уж к земле (Г.). Все хотели солнца – оно не показывалось.

3. Если вторая часть содержит значение следствия, вывода того, о чем говорится в первой части: Мелкий дождь сеет с утра – выйти невозможно.

4. Если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части: Ехал сюда – рожь начинала желтеть (Приш.). Победим – каменный дом построишь (А.Т.).

5. Если вторая часть обозначает условие совершения действия (в начале предложения возможна вставка союза Если: Упустишь огонь – не потушишь. Назвался груздем – полезай в кузов.

6. Во второй части содержится сравнение с тем, о чем говорится в первой части (перед второй частью можно вставить союзы словно, точно, будто): Молвит слово – соловей поет. Посмотрит – рублем подарит.

 

Знаки препинания в предложениях с однородными членами.

Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами.

 

1. Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов и…и, да…да, ни…ни, или…или, то…то и др.: Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было (Гайдар). Лицо радиста то хмурилось, то улыбалось (Горб.).

2. При двух однородных членах с повторяющимся союзом и запятая неставится, если образуется тесное смысловое единство. Обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов: Были и лето и осень дождливые (Жуков.). Кругом было и светло и радостно.

Однако при наличии пояснительных словзапятая в этих случаях обычно ставится: В вашем сердце есть и гордость, и пряма честь (П.). Все вокруг переменилось: и природа, и характер леса (Л.Т.).

3. Запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера: И день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и там и сям; ни много ни мало, ни брат ни сват и т.д.

4. Если число однородных членов больше двух, а союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, то запятая ставится между ними всеми: Листья в поле пожелтели, и кружатся, и летят, и устилают землю золотым ковром. Иные хозяева вырастили уже вишни, или сирень, или жасмин (Фад.).

 

Знаки препинания в предложениях с обособленными членами

Обособленные определения

Необходимо запомнить некоторые трудные случаи обособления определений. Всегда обособляются:

1. Распространенные и одиночные определения, стоящие перед определяемым существительным, если они имеют добавочное обстоятельственное значение (условное, причины, уступительное и др.): Утомленная, мать потеряла интерес к суду (Горький) – значение причины. Не рожденный героем, Годунов, однако же, с юных лет знал войну (Карамзин) – уступительное значение.

2. Распространенные и одиночные определения, если они оторваны от определяемого слова другими членами предложения: Овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады. И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота.

Не обособляютсяраспространенные согласованные определения:

1. Стоящие перед определяемым словом, если они не имеют добавочных обстоятельственных значений: Проводимые с молодежью часы были для Павла зарядкой бодрости (Г.). Покрытые инеем скалы уходили в неясную даль (Кор.).

2. Одиночные и распространенные определения, стоящие после неопределенных, указательных, определительных местоимений, образующих с ними смысловое целое: Я увидел что-то жалкое, одинокое. Сейчас он ожидал от Козловского чего-то совершенно нового и сокровенного (Проскур.).

3. Если определение по смыслу связано не только с подлежащим, но и со сказуемым: Мы расходились довольные своим вечером (Лерм.). Он выходит из задних комнат уже окончательно расстроенный (Гонч.). До шалаша мы добежали промокшие насквозь (Пауст.).

 

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.