Сделай Сам Свою Работу на 5

Охарактеризуйте ошибки, связанные с образованием и употреблением причастий и причастных оборотов





1. Туристы-смельчаки, попытающиеся совершить восхождение на вершину этой горы в зимних условиях, поплатятся здоровьем. 2. Монтаж турбины был выполнен на месяц раньше намечаемых сроков. 3. Проблема, обсуждающаяся на страницах газеты, очень сложна. 4. Мы покажем вам кадры из нового фильма, снимающегося на киностудии Мосфильм. 5. Не оставляйте топящие печи без присмотра! 6. Специалисты единодушно отметили положительные сдвиги в работе этого прежде отстающего рекламного агентства. 7. Некоторые частные гостиницы, в прошлом пользующиеся большой популярностью у отдыхающих, в настоящее время ухудшили работу. 8. Горький – писатель, с детства проникнувшийся сочувствием к своему народу. 9. В этом году произошло событие, важное для всего предприятия: мы стали выпускать обувь, удостоившуюся Знака качества. 10. На предприятии есть немало работников, охотно занимавшихся бы аэробикой в группах здоровья.

От данных глаголов образуйте все возможные формы деепричастий. Составьте словосочетания

1. Двигать, спеть. 2. Сказать, мчаться. 3. Шагать, прыгнуть. 4. Шить, снять. 5. Отправить, беседовать.

Исправьте ошибки, связанные с образованием деепричастий



1. Меньшой-Додонов строил фразу, пиша фельетоны, с теми же милыми интонациями, с которыми разговаривал в жизни. 2. Они очень зорко читают инструкции, беря на заметку всё новое, интересное. 3. Собиравшись на праздник, не забудьте купить трещотки и бенгальские огни. 4. Мы заняли второе место в районе, вывезя одиннадцать тысяч сто шестнадцать тонн удобрений. 5. Прочитая вторично работу, я думаю, что основные мысли выражены в ней правильно.

 

¨ Особенности употребления в речи некоторых предлогов

предлог выражает различные отношения между зависимыми и главными членами словосочетания и осуществляет подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения, по своему грамматическому значению сопоставим с падежными окончаниями. выбор предлога диктуется правилами семантического согласования, характером внеязыковых отношений объектов действительности и требованиями речевого узуса: Пойти на концерт – пойти в концерт (в зал) (устар.); работа в театре – работа на театре (на подмостках) (устар., проф.); служить в речном флоте – служить на флоте (проф.); обедать в кухне – обедать на кухне (разг.) и под. Работать на заводе, на фабрике (всё предприятие в целом) – работать в цехе, в ателье, в кабинете (часть, подразделение предприятия) и др. На выбор предлогов в словосочетаниях с названиями некоторых объектов влияет их традиционное использование в нейтральной речи, что ведёт к смешению предлогов и их параллельному употреблению в разговорном и официально-деловом стилях речи.



 

Предлоги-синонимы

Многие как первообразные, так и производные (образованные от самостоятельных частей речи) предлоги могут быть взаимозаменяемы «в пределах одного и того же падежа и с разными падежами существительных, находясь в тождественном лексическом окружении при обозначении сходных отношений. Такие предлоги называют внутрипадежными и междупадежнами синонимами», – утверждал В.С. Бондаренко.

Внутрипадежные синонимы:

из – с – от(при указании пространства) свернуть из переулка на улицу – свернуть от переулка на улицу – свернуть с переулка на улицу (Р.п.);

у – около – возле – подле – вблизи – близ(устар.)(при указании местонахождения) стоять у дома – стоять около дома – стоять возле дома – стоять подле дома – стоять вблизи дома – стоять близ дома (Р.п.);

через – сквозь (при указании преодоления пространства): пробираться через чащу – пробираться сквозь чащу (П.п.) и т.д.

Междупадежные синонимы:

в – по(при указании пространства) гулять в саду (П.п.) – гулять по саду (Д.п.);

около – под (при указании пространства) расположиться около деревни (Р.п.) – расположиться под деревней (Т.п.)и т.д.



Наряду с синонимией, наблюдается различение оттенков значений предлогов в зависимости от семантики сочетающихся с ними существительных: между – среди (междуподчёркиваетдействие, совершаемое в окружении объектов, среди– пространственное значение места, занятого объектом) пробираться между льдинами – пробираться среди льдин; вдоль – по(вдоль указывает направление движения в пространстве, вытянутом в линию, по – место движения) идти вдоль берега – идти по берегу; в – на (при обозначении способа действия, его результата) разорвать в клочки (на части, не поддающиеся счёту) – разорвать на клочки (на части, поддающиеся счёту) и т.д.

Нужно учитывать, что при названиях видов транспорта (автобус, автомобиль, поезд, самолёт и т.п.) как средствах передвижения используется предлог на: добираться до вокзала на автобусе, т.к. речь идёт о средствах передвижения, а не нахождении внутри них. Предлог в показывает, что движение направлено внутрь чего-либо (в сад, в дом) или свидетельствует о пребывании внутри (в саду, в доме), а на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору, на дерево) или обозначает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, на мостике).

Выбор предлога в словосочетаниях с топонимами (существительными, определяющими административно-географические наименования) определяется соответственно правилу: с названиями государств, регионов, краёв, областей, городов, сёл, деревень, станиц употребляется предлог в (в России, в Краснодарском крае, в деревне Крюковка). С названием островов, полуостровов используется предлог на (на Камчатке, на Капри).

Предлог на также употребляется с названием проспектов, бульваров, площадей, улиц, а предлог в – с названиями переулков, проездов. сравним: на бульваре Вернадского, на площади Победы, на улице Лизюкова в Газетном переулке, в проезде Серова.

На выбор предлога может влиять и грамматический фактор. Имена-названия гор, горных областей (систем), имеющие форму только единственного числа, употребляются с предлогом на(экспедиция на Арарат, восхождение на Эверест, отдых на Кавказе), а с названиями, имеющими форму только множественного числа, сочетаются оба предлога (отдых в (на) Карпатах, поход в (на) Альпы, экспедиция в (на) Гималаи).

Предлоги могут употребляться в близких по смыслу словосочетаниях и при этом отличаться лишь оттенками значений, свойственными разным стилям речи:

в – с(при указании размера, величины объекта, но предлогу в присущ разговорный оттенок) яблоко, величиной в кулак – яблоко, величиной с кулак;

для – на (при указании цели на вносит разговорный оттенок) средства для строительства – средства на строительство, для чего это делать – на что это делать;

в – на (при обозначении места на имеет устаревший и разговорный оттенок) известный в Москве – известный на Москве;

для – под (при указании на назначение объекта) горшок для цветов – горшок под цветы;

за – по (при обозначении объекта, который нужно достать, но по присущ просторечный оттенок) пойти за молоком – пойти по молоко. Ср. пойти за водой – пойти по воду (трад.-нар.);

из – с (при указании местонахождения объекта, но с (со) присущ оттенок разговорности (просторечия), граничащий с ошибками в употреблении) прийти из магазина – прийти с магазина.

Одновременно с тем, что каждый предлог характеризуется определённой совокупностью значений, он способен к варьированному употреблению. Это ведёт к замещению предлогов внутри словосочетания. Поэтому и встречаются предлоги, используемые неправильно, за пределами литературной нормы, то есть в просторечии. Например, в настоящее время наблюдается широкое употребление предлога за, замещающего в разговорной речи ряд предлогов и союзов (союзных слов): говорит за то – говорит о том (первый вариант имеет просторечный характер, ср. у Чехова как стилистический приём: Каждое движение его души говорит за то, что в своём клиенте я имею честь видеть идеального человека – из речи провинциального адвоката); скучать за детьми – скучать по детям (первый вариант имеет просторечный характер); рассказывали за фильм – рассказывали про фильм – рассказывали о фильме (первый вариант имеет просторечный характер, второй – оттенок разговорности, лишь третий соответствует норме); узнать за Петрову – узнать, где Петрова (первый вариант имеет просторечный характер); что за люди являются социальной базой Вашей партии? – какие люди являются социальной базой Вашей партии? (первый вариант имеет разговорный характер); за подписью и печатью – с подписью и печатью (первый вариант присущ официально-деловому стилю) и другие. Также продуктивны словосочетания с предлогом по, вытесняющим другие предлоги, давно закрепившиеся в языке: говорить о кандидатуре – говорить по кандидатуре (разг.); заявки на ремонт – заявки по ремонту (разг.); приз за выступление – приз по выступлению (разг.); несколько слов в адрес (офиц.) – несколько слов по адресу (разг.) и подобные.

 

Предлоги-антонимы

наряду с синонимией существует и антонимия предлогов. общеизвестно, что в качестве предлогов-антонимов используются только парные предлоги с пространственным значением: вошла в домвышла из дома, стоять перед углом – стоять за углом, достать с полки – положить на полку и др. на выбор предлога внутри антонимичной пары влияет семантика управляющего слова, в котором приставка нередко прогнозирует предлог: дойти до стола – отойти от стола. При употреблении предлогов с противоположным значением часто допускается ошибка в словосочетаниях с предлогом из. Он заменяется предлогом с (со): пришёл со школы, приехал с района. Поскольку этим конструкциям антонимичны конструкции пошёл в школу, поехал в район, то норма требует употреблять предлог из, а не с: пришёл из школы, приехал из района. Возможно, одна из причин такой подмены обусловлена фонетически: произношение слов [ис] – [с] сходно. Подобное фонетическое влияние на использование предлога встречается в общенациональном языке, а также в поэтической речи. Двойной предлог с-под, идентичный двойному же предлогу из-под, встречается в современном литературном языке, ср. у Маяковского в поэме «Про это»: Ползут с-под шкафа чтецы, почитатели. Другой причиной ошибочного употребления предлогов в речи людей, живущих на юге России, может быть и общность славянских языков, и территориальная близость проживания людей разных национальностей. Ср. пойти к маме (нейтр.) – пойти до маме и пойти до мамы (простореч.) (в русском языке) и пiти до мами (в украинском языке).

Некоторые административно-географические названия употребляются с предлогами на – с: жить на Украине; вести с Украины. Такие сочетания единичны. А устойчивость сочетания на Украине поддерживается общностью названия Украина и однокоренных слов край, окраина (у края Киевской Руси), образующих сочетания с предлогом на: на краю, на окраине. Вместе с тем в настоящее время в СМИ наметилась тенденция употребления сочетания в Украине – из Украины, что может являться отражением в языке изменения статуса этого государства, например, лучший перевод денег из России в Украину (реклама почтовых переводов почты России и приватбанка).

 

Употребление предлога по

Предлог по в современном русском литературном языке может употребляться с существительными, стоящими в разных падежах, что зависит от смысла высказывания. При обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т.п., предлог поупотребляется только с предложным падежом: По приезде из деревни в город он надеялся поступить в институт. В этом случае сочетание с предлогом по имеет временное значение и отвечает на вопрос когда?: по истечении работы, по окончанииотпуска, по прибытии домой, по выходе на работу, по приездена каникулы, по усвоении правила. В других случаях возможен дательный падеж: По приезду нельзя судить о том, каким будет отъезд или винительный падеж: У неё косы по пояс.

Нередко встречаются ошибки, связанные с выбором предлога в конструкциях с глаголами, называющими эмоциональные состояния человека горевать, плакать, равняться, скорбеть, скучать, соскучиться, тосковать, убиваться и подобными, а также в конструкциях с существительными тоска, траур, скорбь и некоторыми другими. Колебания возникают из-за смешения предлогов о и по, требующих разных падежей:

предлог о– предложного падежа (плакать об ушедшем друге);

предлог по– дательного (плакать по другу).

С местоимениями 1-го и 2-го лица мн.ч. предлог по употребляется в предложном падеже (скучают по нас; тоскуем по вас). Личные местоимения единственного числа допускают употребление в обоих падежах: скучаю по нему – скучаю по нём. Особенно следует учесть, что в подобных конструкциях нельзя употреблять предлог за.

 

О + предл. п. По + дат. п. По + предл. п.
Скучать о доме Скучать по дому Скучаю по нём
  Скучаю по тебе Скучают по нас
  Скучаю по нему Скучаю по вас

 

Выделенные словосочетания не допускают вариантов.

 

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.