Сделай Сам Свою Работу на 5

Преподаватель: Буйских Татьяна Михайловна.





Русский язык и культура речи.

3.09.2012. Язык – кодифицированная система знаков правил, законов. Слово – код. Изучая законы, усваивая правила – учим язык, т.е. нормы, существующие в языке. Язык хранится в словарях, справочниках, учебниках. Словарь Даля 19 века – 200000 единиц, сейчас – 120000. Раньше вор – любой преступник. Язык – социально-обработанная, исторически изменчивая знаковая система, служащая основным средством общения и представленная разными формами существования, каждая из которых имеет, по крайней мере, одну из двух форм реализации – устную или письменную. Речь – применение этих правил на практике. Язык представляет собой несколько уровней, которые взаимосвязаны и упорядочены.

Универсальными единицами языка являются:

· звуки (фонемы) – самые элементарные единицы языка;

· морфемы;

· слова;

· словосочетания;

· предложения.

Функции языка:

· коммуникативная (общения) – основная и самая древняя;

· базовая (первичная, познавательная, когнитивная);

· эмоциональная (эмотивная).

Каждый народ имеет свой национальный язык.

Формы существования национального языка:



· территориальные диалекты: северные (оканье, взрывное «Г», твердое «Т») и южные (оканье, мягкое «Т», фрикативное «Г»);

· жаргоны: профессиональный, социальный (разновидность – арго (воровской жаргон));

· сленг;

· городское просторечие (речь малообразованных жителей) – микст;

· литературный язык (основа культуры речи, высшая форма) – обработанная мастерами слова форма, устойчивая и стабильная, потому что имеет нормы: акцентологические (правила ударения), орфоэпические (правила произношения), лексические, грамматические (морфологические, синтаксические), стилистические, орфографические, пунктуационные; и обслуживает все сферы деятельности человека.

Функциональные стили:

· научный,

· официально-деловой,

· публицистический,

· художественный,

· разговорный.

Разговорный стиль способен выразить абстрактную мысль. Формы существования: устная и письменная. Общепризнанна и общедоступна. Литературный язык – исторически сложившаяся обработанная форма национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. История русского языка относится к индоевропейской семье языков, к славянской ветви, к восточной группе. Начало формирования относится к концу 17 века, а завершается к первому десятилетию 19 века. Пушкин. В основе лежит древнерусский, старославянский (церковно-славянский). Международный (рабочий язык ООН, ЮНЕСКО), межнациональный, язык русского народа и государственный статус (1991), закреплен в Конституции в 1993.Современные тенденции в развитии: огрубление речи (проникновение жаргонизмов, диалектизмов, арготизмов); активное заимствование; приток научно-терминологической лексики, актуализация слов ранее относящихся к пассивному запасу. Речь и ее особенности. Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и обличенное в звуковую форму или в графическую письменную. К речи относятся и продукты говорения в виде речевого текста, фиксируемые памятью или текстом. Отличия речи от языка:



· конкретна;

· актуальна;

· неповторима;

· развертывается во времени и реализуется в пространстве;

· активна;

· линейна;

· отражает опыт говорящего;

· имеет самостоятельные характеристики: тембр, громкость, акцент, авторские неологизмы.

13.12.2012. Культура речи и ее аспекты. Культура речи – владение нормами устного и письменного литературного языка и умение пользоваться выразительно-изобразительными средствами с учетом намерения говорящего (пишущего). Различают две ступени овладения культурой речи:

· низшая ступень (на этой ступени человек должен научиться правильно писать и говорить – овладеть нормами);



· высшая ступень (человек должен приобщиться к речевому мастерству – нужно понимать, что в языке существуют различные варианты названия одного и того же (очи, глаза, зенки, буркалы)), выражение мысли и чувства в зависимости от цели общения и ситуации, от того, с кем общаешься.

Аспекты культуры речи:

· нормативный (изучение всех норм устного и письменного литературного языка);

· коммуникативный (качество речи: точность, понятность, логичность, чистота, выразительность, уместность);

· этикетный или этический (правила речевого поведения – как делать комплементы, исключительные местоимения третьего лица).

Нормативный аспект – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление языка; охватывает все стороны языка и обязателен для письменной и устной речи. Языковая норма – явление историческое. Норма вариантна. Различают три степени нормативности:

· жесткая (свЁкла);

· допустимая (в деловом общении используем норму-образец, которая используется в книжных стилях, кроме разговорного (творОг));

· равнозначные варианты (инАче, Иначе).

Орфоэпическая норма – правила произношения и постановки ударения (в широком смысле). Литературное произношение сложилось на основе разговорного языка города Москвы. К 18 веку московское произношение присоединило к себе северные и южные диалекты. Окончательно московское произношение сложилось к 19 веку, однако к середине 19 века появляется петербургское «книжно-буквенное» произношение. В 20-30-х годах 20 века в связи с влиянием всеобщей грамотности особенно усиливается петербургское произношение. С течением времени московское произношение становится основным и до сегодняшнего дня. Стили произношения:

· полный - используется в ситуации официального общения (медленный темп речи, четкая артикуляция, достаточно громко);

· неполный – используется в неофициальной обстановке, в бытовой ситуации (звуки менее отчетливы, темп быстрый и негромкий).

До недавнего времени сценическая речь была эталоном, то есть артисты демонстрировали ее на сцене [боюс], [крепкой]. Также различают книжный (высокий) стиль произношения [сонэт]. Просторечие – щас, тока, седня. Особенности русского произношения.

27.09.2012. Произношение [чн] и [шн]. Яичница [шн], конечно [шн], скучно [шн], -ична [шн], бесконечно [чн], вечно [чн], благополучно [чн], копеечный [шн], двоечник [шн], скворечник [шн], горчичник [шн], булочная [чн] = [шн]. ЧН и ШН – показатель смысла. Сердечный [шн] друг. Сердечный [чн] приступ. ШН – слово в переносном значении. Лексические нормы и качество речи. Причины нарушения лексической нормы. Лексика – совокупность слов данного языка, его словарный состав. Лексика современного литературного языка неоднородна. Выделяют 3 слоя:

· 1 слой – стилистически-нейтральные слова, использующиеся в различных стилях;

· 2 слой – стилистически-окрашенные слова (официально-деловой стиль);

· 3 слой – эмоционально-окрашенные слова (оценочные).

1) Нейтральный – умереть.

2) Разговорный – помереть.

3) Книжный – скончаться.

4) Жаргон – загнуться.

5) Устаревший – возопити.

Лексика русского языка на 90% состоит из исконной лексики (начиная от индоевропейского языка) и на 10% из заимствованной лексики. Лексические нормы требуют:

1) Знания значения слов, то есть правильное и уместное употребление синонимов, многозначных, устаревших, заимствованных слов, неологизмов и фразеологизмов;

2) Лексической сочетаемости, то есть слова в предложении должны подбираться с учетом их смыслового сочетания. Иметь уделять внимание. Увеличение повышение уровня. Он позаимствовал одолжил мне 50 рублей.

3) Различать паронимы – слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по значению. Тенистая аллея, теневой бизнес; сытный завтрак, сытый человек.

4) Избегать избыточности. Плеоназма – слова, звучащие по-разному, но с одинаковым значением. Прейскурант цен, свободная вакансия, такова селяви, народный фольклор. Тавтология – разработать рабочую программу, следовать следующим принципам.

Лексические нормы тесно связаны с коммуникативным аспектом речи. Качество речи напрямую зависит от лексических норм. Качество речи – точность, понятность, логичность, частота, выразительность, уместность. Точность – главное достоинство речи; строгое соответствие между общепринятым значением слова и его применением в речи. Для того, чтобы речь была точна, нужно:

1) Знать предмет речи. В барабане браунинга оставалось 7 патронов. В браунинге нет барабана.

2) Соблюдать понятийную точность (слово должно точно отражать мысль). «Мне жаль своей мысли, так бедно я ее поймал словом (Некрасов)».

Причины нарушения лексических норм:

· Употребление слов в несвойственном им значении – «Мечет упал навзничь ничком и уткнулся лицом в ладони»;

· Смешение паронимов – любой поступок проступок заслуживает осуждения;

· Не устраненная контекстом многозначность слов ведет к двусмысленности – суд жрецов, письмо матери;

· Неверное употребление синонимов – в 1917 году в России произошла революция путч;

· Смешение родовых и видовых понятий – цитата из творчества произведения писателя.

Понятность зависит от того, насколько ты понимаешь значения слова. Лингвисты делят лексику на две группы:

· Лексика неограниченного употребления (общеупотребительная, активная, ее знают все);

· Лексика ограниченного употребления (пассивная, ее знают некоторые). Устаревшие слова, историзмы, архаизмы, диалектизмы, этнографизмы (слова, характеризующие быт и жизнь народа), термины, профессионализмы, неологизмы, иноязычная лексика: интернационализмы (книжная речь (демократия)), экзотизмы (чум, юрта, яранга, кеб).

Логичность речи – точность является предварительным условием логичности речи, если речь не точна, то о логике не может быть и речи. Логичность – последовательность излагания мысли. Логичность связана с синтаксическими нормами, а точность с лексическими нормами. В магазине продавались коляски для младенцев синего цвета. Наш народ будет жить плохо, но недолго. Логичность речи во многом зависит от того, насколько мы владеем законами логики. Частота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, паразитов, которые не несут смысловой нагрузки, не обладают информативностью, затрудняют восприятие речи. Частота речи предполагает отсутствие в ней бранных слов, нецензурных выражений. Выразительность речи во многом зависит от богатства лексики говорящего, у Пушкина словарный запас составлял более 21000 слов, у Есенина 19000, Гоголь – 10000. Выразительность достигается при помощи фразеологизмов, пословиц и поговорок (поговорка – часть пословицы), диалогизации монологической речи (оратор спрашивает и сам же отвечает).

11.10.2012. Выразительность речи использует словообразовательные возможности (уменьшительно-ласкательные и увеличительные суффиксы, использование каламбура, антонимов, контрастных слов, контекстных синонимов). Уместность речи (подбор и организация языковых средств, которые делают речь отвечающей цели и условиям общения). Чтобы речь была уместна, следует задавать основные вопросы: зачем, кому, что скажу, почему я это скажу, как? В любом случае независимо от ситуации общения уместность требует говорить деликатно, тактично, доброжелательно, уважительно. А. С. Пушкин «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Пушкин соединил слова высокого и низкого стилей. Грамматические нормы, морфологические нормы – правила образования и употребления форм слов разных частей речи. Основная трудность – наличие вариантных форм. Морфологические нормы фиксируются в ортологических словарях (словарях правильностей, трудностей). Имя существительное. Формы рода. Категория рода исторически весьма стабильна в русском языке. Запомнить:

1.

Мужской род Женский род Средний род
Аэрозоль Бандероль Повидло
Рельс Мозоль Монисто
Толь Вуаль Щупальце
Тюль Плацкарта Мочало
Шампунь Тапка  
Помидор Туфля  
Корректив    

 

2. В ряде случаев функционируют параллельные формы мужского и женского рода. Выделяются равноправные варианты (вольер, вольера; клавиш, клавиша; ставень, ставня) и неравноправные (когда один – литературная норма, а второй - просторечие). Тапка – норма, тапочка – разговорный, тапочек – просторечие. Туфля – туфель. Запомнить слова мужского рода: кед, сланец, мокасин, ботфорт, унт, шлепанец, ботинок; женского рода: сандалия, кроссовка, босоножка, бутса.

3. Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщине (доцент, профессор), поскольку долгое время носителями этих профессий были мужчины. Ненормативным является употребление существительных женского рода с суффиксами -их-, -ш-, (докторша). Разговорными вариантами являются преподавательница, кассирша. Для официального наименования профессий и рода занятий женщин предпочтительнее использовать слова мужского рода (лаборант, инспектор). Если определение профессии, должности в равной мере связано с мужским и женским родом, то возникают следующие параллельные образования: санитар (-ка), учитель (-ница), танцовщик (-ца), проводник (-ца).

4. Род сложносокращенных слов (аббревиатур) определяется по роду главного опорного слова. МГУ, ТАСС, МИД, ЗАГС, ВУЗ – мужской род. Исключение – БАМ – женский род.

5. Род несклоняемых иноязычных существительных. Евро, виски (мужской и средний род). К мужскому роду относятся одушевленные существительные (пони, кенгуру, атташе, конферансье, шимпанзе). К среднему роду относятся неодушевленные существительные (алиби, досье, бра, киви, авто). Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду (пани, фрау, леди, мадам), мужского – к мужскому (маэстро). Двуродовые (инкогнито, протеже). Под влиянием аналогий род некоторых существительных определяется по родовому понятию: сирокко (ветер) – мужской род, пенальти (удар) – мужской род, кольраби (капуста) – женский род, иваси (сельдь) – женский род. Жалюзи, спагетти только во множественном числе. Вариантные падежные окончания. Именительный падеж, множественное число. Более ранняя форма -ы(-и), для некоторых существительных окончания -а(-я) стала нормой-образцом. Паспорта, директора, профессора. В случае колебания окончания -ы(-и) характерны для книжной нормы, -а(-я) – бытовая и профессиональная речь. Договора, инструктора (разговорный стиль), в официальной ситуации общения не используются. Нельзя использовать просторечные формы: шофера, слесаря. Родительный падеж, множественное число с нулевыми окончаниями, а также -ов, -ев, -ей. Нулевые окончания имеют существительные с собирательным значением, употребляются при обозначении групп (несколько солдат, партизан, улан, драгун, гусар, но саперов, минеров). Парные предметы: несколько погон, сапог, валенок, ботинок, брюк, чулок, но носков, гольфов, джинсов. Названия некоторых национальностей: болгар, турок, цыган, бурят, башкир, но таджиков, киргизов, узбеков, монголов, якутов, калмыков. Туркмен=туркменов. Слова, обозначающие единицы измерения: ватт, ампер, рентген, мегабайт, вольт, байт, кроме единиц веса, длины и площади (центнеров, гектаров, сантиметров). Окончание -ов сохраняется в названии овощей и фруктов, хотя в разговорной речи – нет. Средний и женский роды, как правило, имеют нулевые окончания. Имя прилагательное. Полная и краткая формы не всегда синонимичны. Он больной. Ты что, больной? Полная форма обозначает постоянный признак, вневременное качество. Краткие прилагательные обозначают временный признак медленного состояния.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.