Сделай Сам Свою Работу на 5

От каких понятий и явлений зависит речь





Что такое речь?

В зависимости от того, в какой области общественной жизни человека используется литературный язык, выделяются несколько разновидностей: язык художественной литературы, разговорная речь, функциональные стили – публицистический, официально-деловой, научный.В отличие от литературной формы, знание основных правил которой необходимо каждому, языковые проявления нелитературных форм носят ограниченный характер, имеют узкую сферу выражения мыслей и чувств и не являются общими, обязательными для всех носителей языкаПо происхождению словарный запас современного русского литературного языка делится на исконно русскую лексику (например: человек, преграда, путешествие, изгнать, тревожиться, красивый, смелый и др.) и заимствованную (например: галоши, халат, бестселлер, конформизм, массмедиа, ангажировать, адекватный, бизнесмен и др.).По времени закрепления тех или иных языковых средств в лексическом составе языка различаются современные, устаревшие и новые слова.

Разновидности языка

Русский литературный язык располагает двумя формами – устной и письменной. Каждая из них имеет свою специфику и отличается по своей внутренней природе: обе эти формы речи выражают наши мысли, эмоции, но система средств выражения в них различна.особенностиустной речи?существует до 50 видов устной речи. Наиболее распространенные – разговорная речь, ораторская, декламационная и научная. В отличие от разговорной речи все остальные разновидности относятся к кодифицированной речи, т.е. речи официальной, «узаконенной» правилами литературного русского языка. Кодифицированная речь звучит на вечерах и собраниях, съездах и конференциях, в выступлениях по радио и телевидению и другой официальной обстановке.Одна из главных особенностей устной речи состоит в том, что она всегда рассчитана на слуховое восприятие, на определенных слушателей, которые в известной мере являются собеседниками выступающего. Таким образом, устная речь всегда зависит от ситуации и в высшей степени ситуативна и эмоциональна. Эмоции выражают наше отношение к высказанному, поэтому устная речь может активно помочь слушателю воспринять содержание нашего высказывания.Отличает устную речь и присущая ей в той или иной степени импровизированность. С этой особенностью устной речи связано требование простоты и естественности языка.По количеству участников речи выделяются диалог и монолог.Диалог – разговор между двумя и несколькими лицами – является одним из самых распространенных видов устной речи, наиболее естественной формой речевого общения Монологическая речь сложнее диалогической, как по содержанию, так и по языковому оформлению, она всегда предполагает высокий уровень языкового развития говорящего.





Культура речи

Словом культура мы называем уровень развития какой-либо хозяйственной отрасли, общественной и умственной сферы деятельности людей. Мы говорим: культура труда, культура земледелия, культура поведения, культура взаимоотношений, культура речи. В общепринятом понимании под культурой речи подразумевается уровень использования богатств языка тем или иным человеком, степень владения языком в разных условиях общения. Чем лучше человек знает язык, тем свободнее он владеет его богатствами, тем выше культура речи этого человека, тем большее влияние оказывает его речь на окружающих. Ибо, как гласит немецкая пословица, «владеющий речью владеет людьми».Из каких же элементов складывается культура речи?

Эта емкая характеристика распадается на следующие составляющие:

Правильность, богатство, выразительность, чистота. Точность. Логичность, доступность, уместность, действенность

Представленные качества культурной речи имеют название коммуникативных качеств и находятся в строгом иерархическом соотношении и взаимосвязи, поэтому с лингвистической точки зрения термин «культура речи» имеет следующие два значения:



Первое культура речи есть совокупность и система ее коммуникативных качеств:

а)ее признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о ее коммуникативном совершенстве;

б)совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразность и легкость применения языка в целях общения.

Второе значение понятия «культура речи»: это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи (область лингвистики).

Предмет культуры речи: языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии. Иными словами: культура речи – умение пользоваться всеми возможностями того языка, на котором говорит оратор

Коммуникативные качества культурной речи

Коммуникативные качества культурной речи разделяются на три иерархические ступени:Первая ступень, основная, базовая,правильная речь. Вторая ступень – коммуникативно-целесообразная речь, в которую входят семь качеств: богатство, выразительность, чистота, точность, логичность, доступность и уместность.Третья ступень, итоговая, завершающая, действенная речь. Каждый раздел языка подчинен нормам. В современном русском литературном языке существуют орфографические, пунктуационные, орфоэпические (фонетические), лексико-фразеологические, морфологические (словообразование и словоизменение), синтаксические, стилистические нормы.Так, орфографическиенормырегулируют выбор вариантов графического облика слова. Пунктуационныенормы регулируют выбор знаков препинания и их расстановки в тексте. Орфоэпическиенормы регулируют выбор акустических вариантов фонемы или чередующихся фонем на каждом шаге развертывания речи и в каждом слоге отдельных слов. К орфоэпическим нормам относятся и нормы ударения, которые регулируют выбор вариантов размещения и движения ударения (ударного слога) среди неударных. Морфологические нормы включают в себя нормы словообразования и словоизменения.Нормы словообразования регулируют выбор морфем, их размещение и соединение в составе нового слова. Нормы словоизменения регулируют выбор вариантов морфологической формы слова или вариантов ее сцепления с другими.

Нормы синтаксические регулируют выбор вариантов построения словосочетаний и предложений.

Нормы лексические регулируют выбор вариантов слов и их значений

Нормы стилистические регулируют соответствие выбранного слова или синтаксической структуры условиям общения и господствующему стилю изложения.

Можно не владеть творческими, художественными способностями, но в бытовой и профессиональной речевой практике норма обязательна для всех, кто стремится овладеть литературным языком.

Культура речи не может быть сведена к одной лишь правильной речи. Следующие семь качествбогатство, выразительность, чистота, точность, логичность, доступность и уместность – относятся ко второй, более высокой ступени освоения языка литературного, которая называется коммуникативно-целесообразная речь, т.е. речь, построенная сообразно цели коммуникации (общения).

 

Правильность речи

Правильность речи, по определению С.И. Ожегова, «первая, низшая, ее ступень», без которой не возможно говорить о культуре речи в принципе, так как правильность речи – это соблюдение норм современного русского литературного языка. Речь должна быть правильной, нормативной всегда, в любых ситуациях общения. Подобно тому, как не до́лжно считать истинным гражданином своей страны человека, нарушающего законы общества, в котором он живет, точно так же нельзя причислять к культурной речь, изобилующую ошибками, нарушениями языковых правил – тех же законов языка, на котором говорим (пишем).Любая нация имеет свою литературную норму языка, которая характеризуется устойчивостью и обязательностью для говорящих на этом языке.

 

Богатая речь

Богатая речь определяется как речь, в которой запас слов, моделей словосочетаний и предложений, находящихся в активном словаре, является большим, чем в обычном наборе, и используется для незатруднительного и целесообразного общения.

В языке существуют понятия активного и пассивного словаря. Что же такое активный словарь? Это лексические единицы, которые говорящий (пишущий) на данном языке активно, без затруднений употребляет в речи в противовес пассивному словарю. Это лексикон человека. Пассивный словарь предполагает контекстное понимание языковых единиц, но не использование их в обычном речевом общении.

Богатство речи – это и совокупность навыков, нужных для незатруднительного и целесообразного применения средств языка, которые находятся в активном языковом запасе человека.

Под полисемией понимают наличие различных, но в какой-то мере связанных между собой значений и смыслов одного и того же слова; различных интерпретаций одной и той же языковой модели в зависимости от контекста.( «земля» контекстуально может интерпретироваться и как почва, и как суша, и как мир, и как планета, и как материк, и как страна, государство, край, и как участок, и как вещество и др

Омонимы – это разные слова, но имеющие одинаковое звучание и написание. Например, наряд1одежда и наряд2распоряжение;

Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, называются омографами . Омографы обычно имеют ударение на разных слогах: хлопок – хлопок.

Слова разные по написанию, но одинаковые по звучанию, называются омофонами: столб – столп

Синонимы – слова, близкие по значению, но не тождественные: славный, хороший, замечательный Синонимы выполняют в языке ряд функций, и прежде всего функцию экспрессивно-стилистическую, функции замещения и уточнения.

Стилистические различия синонимов – основа стилевого разнообразия языка и речи.

Функция замещения дает возможность избегать нежелательного повторения одного и того же слова, позволяет разнообразить, оживлять речь. Наибольшей ценностью обладает функция уточнения, связанная со стремлением максимально четко, с высокой степенью точности выразить мысль (Ср.: Выдался славный день. – Выдался славный, погожий день.).

Фразеологизмы – учение о выражениях, оборотах речи) – устойчивые, семантически неделимые сочетания слов: спустя рукава,

Фразеологизмы не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке, следовательно, в них исключена замена того или иного компонента близким по значению словом. Употребление фразеологизмов придает речи яркость, живость, образность, так как сама природа фразеологизмов, их стилистическая окрашенность обогащает речь, служит «противоядием» речевым штампам.

Многообразие лексических средств русского языка, безусловно, не ограничивается описанными единицами – синонимами, омонимами, антонимами, паронимами, фразеологизмами. В его запасах и метафоры, и гиперболы, и олицетворения и иные тропы-сравнения. Богатство языка создается и благодаря разветвленной системе стилистических фигур (некоторые из них приведены нами). Все эти возможности языка не только придают речи разнообразие, но и делают ее емкой, образной, выразительной.

Выразительность речи

Выразительность – это качество речи, которое своими свойствами и особенностями поддерживает внимание и интерес у слушателей (читателей). Следовательно, речевая культура – это не только хорошее знание языка, умение пользоваться его богатством, но и владение выразительными возможностями речи.

Выразительность – это прежде всего образность речи, ее яркость, самобытность. Образная речь своими свойствами воздействует на сознание, формирует конкретно-чувственные представления о действительности.

Образность немыслима без богатства речи, ибо достигается собственно языковыми средствами, иными словами: умелым использованием всех богатств языка, свободным владением его лексическим многообразием – омонимами, синонимами, паронимами, антонимами, фразеологизмами.

Образность присуща в первую очередь письменной речи, в которой автор имеет возможность максимально усовершенствовать свой текст, чтобы наиболее полно передать свои чувства, мысли, намерения. Именно удачно выбранное, яркое слово делает и речь яркой, незабываемой.

Вторым, не менее важным средством речевой выразительности является интонация. Под интонацией понимают разнообразные оттенки голоса чтеца, которые отражают смысловую и эмоциональную стороны речи.

Интонация складывается из логического ударения, пауз, темпа, силы и высоты голоса, тона. Все эти элементы интонации находятся в тесной взаимосвязи, дополняют друг друга, определяются содержанием речи и обусловливаются выбором говорящего, т.е. целиком зависят от его речевых намерений.

Интонационная, речевая выразительность является прерогативой устной речи.

О каком сознательном выборе выразительных интонационных средств может идти речь?С позиций речевой выразительности особую актуальность приобретают ясность и четкость произношения, хорошая дикция, точность ударений, возможности голоса, правильное дыхание – словом, все те составляющие, которые имеют общее название – техника речи.

Техника речи – это система работы говорящего (оратора, чтеца) над своим речевым аппаратом.

Итак, техника речи, интонационная логика звучащей речи, эмоционально-образная экспрессивность (выразительность) – три взаимосвязанных компонента интонации, выразительная триада, составляющая основу исполнительского мастерства, сущность которого состоит в умении «рисовать интонацией».

Остановимся на технической стороне интонации. Дыхание, голос и дикция – составные части словообразования, т.е. речевого аппарата в действии.

Речевое дыхание отличается от обычного, физиологического, непроизвольного, когда ритмически чередуются вдох – выдох – пауза. Речевое дыхание является брюшным (диафрагмальным). Во время говорения (чтения) дыхание становится произвольным, сознательно управляемым и контролируемым: за глубоким вдохом следует короткая пауза, а затем медленный плавный выдох, во время которого и происходит акт говорения (чтения).

Правильное дыхание – это дыхание свободное (лишенное напряжения), глубокое, незаметное, автоматически подчиненное воле говорящего (чтеца). При этом нужно не переполнять легкие воздухом и не делать полного выдоха. Несколько тренировочных упражнений приучат делать правильные вдохи и плавные выдохи до полного произнесения нерасчленимого текста. Такие упражнения удобно проводить при чтении пословиц.От правильного дыхания зависит и чистота голоса говорящего (чтеца).

Голос – нежнейший и тончайший инструмент, которым должен легко и свободно владеть каждый человек. Голос должен быть хорошо развитым, модулированным, достаточно громким, поэтому его необходимо беречь, упражнять, обогащать, совершенствовать, развивать. Лучшим является голос средней силы и высоты, так как он наиболее подвижен и гибок.

Хорошая дикция – одно из важнейших условий выразительной речи. Она дает возможность отчетливого звучания и быстрого понимания любого слова. Отсюда возникают неукоснительные требования не только выразительной, но и культурной речи в целом: дикционная чистота, четкость, разборчивость, а также строгое соблюдение орфоэпических норм и правил литературного ударения.

Средствами реализации логической выразительности звучащего текста являются расстановка логических ударений, пауз, изменение темпа произнесения речевых тактов, игра голоса. Для создания соответствующей мелодики речи необходимо мысленно расчленить ее на части и в пределах каждой из этих частей найти логические центры и логику произнесения фразы в целом.

Хорошая речь – осмысленно паузированная речь. Паузы делают живую речь естественной, четкой, выразительной. Паузы не только расчленяют речь, но и объединяют ее: слова, находящиеся между паузами, приобретают смысловое единство.

Важным средством логической выразительности является и темп. Он замедляется либо ускоряется, благодаря растяжению или уплотнению времени, необходимого для произнесения слов и осуществления пауз. Темп чтения зависит от жанра речевого произведения, от характера изображаемых картин, явлений.

Повышениями и понижениями голоса, увеличением и уменьшением его громкости и силы, ускорением и замедлением темпа создается логическая мелодика фразы, которая в речевой партитуре (графическом расписывании мелодического рисунка речи) обозначается соответствующими значками, а на письме определяется знаками препинания.Эмоционально-образная выразительность живой речи не исчерпывается понятностью, интонационной логичностью. Каждое слово, вылетевшее из уст человека, кроме воли и намерения, обнаруживает его состояние. При этом каждый человек чувства свои выражает по-своему. Для того чтобы при передаче суждения мысль была максимально ясно сохранена, необходимо отчетливо видеть перед собой те образы, которые мы хотим передать своей аудитории, которыми стремимся увлечь своих слушателей. Только так эти образы смогут «увидеть» и слушатели. В противном случае сами слова, не освещенные внутренним представлением, будут скользить мимо сознания и воображения тех, кому предназначены, и станут только сочетаниями звуков, обозначающими понятия, но смысл этих понятий и их значение выявлены адресатами не будут. Такие образы, предстающие перед мысленным взором человека, в специальной литературе принято называть ви́дениями.Ви́дения нужны не только при говорении, но и при чтении текста, они должны соответствовать смыслу произносимой речи, тем событиям, о которых мы рассказываем, ибо нельзя произносить текст, не представляя стоящей за ним действительности. Ви́дения должны отражать подтекст.

Степень четкости, детализации и непрерывности ви́дений неодинакова. Обычно картины и образы возникают в нашем воображении сразу при рождении мысли, но они не так полны и четки. Яркие и точные ви́дения, образные представления складываются постепенно, в процессе тренировки, параллельно с усвоением смысла разнообразных явлений жизни, нашего отношения к ним, в результате внимательного чтения и работы над творческим воображением.Делясь своими мыслями, рассказывая собеседникам о взволновавшем нас случае, событии, мы рисуем голосом поведение людей, картины природы, интерьер и стремимся вызвать у слушающих соответствующие ви́дения и определенную оценку увиденного. При этом, независимо от того, смотрим мы на них или нет, они все равно находятся в поле нашего внимания. Мы всегда чувствуем их настроение, их ответную реакцию, которые влияют на ход нашего рассказа, стимулируют или тормозят его. Таким образом, подтекст и ви́дения – плод творческого освоения текста, в результате которого он становится предельно понятным, близким и волнующим. Подтекст передается интонацией. Интонация же рождается в словесном действии, то есть целенаправленном произнесении отдельных предложений, фраз.Подводя итог описанию выразительности речи, этого важнейшего коммуникативного речевого качества, необходимо подчеркнуть, что добиться его можно лишь при соблюдении определенных условий.Первое из них – самостоятельность мышления. Второе условие – неравнодушное отношение автора к тому, о чем он говорит и пишет. Третье условие – владение речевыми средствами (интонацией) и хорошее знание языка, его экспрессивных возможностей.Хорошее знание языка подразумевает владение не только такими коммуникативными качествами речи, как правильность, богатство и выразительность, но и чистота речи.

Чистая речь

Чистая речь – речь без чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности слов и словосочетаний (диалектизмов, канцеляризмов, жаргонизмов, варваризмов, просторечия, вульгаризмов и пр.).

Развитие общей и речевой культуры человека начинается с искоренения из речи людей языковых средств, которые разрушают ее чистоту. К числу таких средств относятся диалектизмы.Диалектизмы – слова, обороты, которые являются принадлежностью не общего языка народа, а того или иного местного говора (территориального диалекта). Так, для средней полосы России характерно употребление таких слов, как: порешаем проблему (вм. литературного решим. Диалектные слова в официальной речи не только не украшают ее, но и порождают неясность мысли, путаницу понятий, влекут за собой трудность взаимного общения.

В каких случаях допустимо употребление диалектизмов? Прежде всего в художественной литературе для создания реалистических образов. Использование местных слов в произведениях продиктовано художественной целесообразностью. Правомерно употребление диалектизмов и в научно-исследовательских и иных публикациях, в которых они становятся предметом наблюдения и описания. Вне пределов художественной и специально-научной литературы диалектизмы – явление нежелательное.

Другое явление, в неменьшей степени разрушающее чистоту речи, – варваризмы – неоправданное заимствование иноземной лексики. Речь идет об иностранных словах, употребляемых без необходимости, например: у нас хеппенинг (вм. у нас торжество, праздник). Употребление иностранных слов без чувства меры, без надобности, без достаточного основания портит русскую речь и вредит и здравому смыслу, и здравому вкусу.

В нашу речь проникают и канцеляризмы: в деле, по линии (по линии критики) Канцеляризмы – это словесные шаблоны, стереотипы, которые употребляются в ситуации делового общения, при оформлении деловых бумаг, документов, там, где необходимы устойчивые формы речи, не требующие особых речевых находок, красоты и выразительности языка, а, напротив, предполагающие речевой автоматизм, принятые трафареты.

Такие штампованные фразы, попадая в живую речь, засоряют ее, обезличивают, лишают естественности и выразительности, мешают точно и ярко передать свою мысль. Человек, чья речь изобилует канцеляризмами, представляется неинтересным, ограниченным, духовно бедным.

За рамками литературного языка находятся и жаргонизмы.

Жаргонизмы – слова и устойчивые словосочетания, свойственные разговорной речи людей, объединенных общностью интересов, знаний, социальным положением, возрастом Употребление жаргонизмов за пределами этих социальных групп является серьезным речевым недостатком и ведет к нарушению лексических и стилистических норм русского литературного языка.

Неприемлемо использование в культурной речи и просторечных слов.

Просторечные слова – разновидность национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления (транвай, ихний, нету, шо же (делать), промеж, шибко, тутошний, спечь и др.).Просторечие не ограничено ни территориально, ни социально. Это показатель недостаточно образованных людей. Поэтому в официальной обстановке просторечные слова недопустимы.

Еще одно опасное явление – мусорные слова, или слова-паразиты. Их немотивированное и лишенное смысла употребление в последние годы получило большое распространение в слабоорганизованной речевой практике. Появился новый точный термин – слова-заполнители молчания) – слова, которые не выполняют функции слова, ничего не обозначают, а только заполняют молчание: значит, как бы (думая), сами понимаете, ну… Слова-паразиты – от нищеты, бедности мысли, культуры.

И, конечно же, чистая речь не допускает сквернословия, в среде людей образованных вульгаризмы, безусловно, осуждаются, ибо словесная брань – это не только невоспитанность, дурная привычка, но и унижение себя, неуважение и даже оскорбление тех, в чьем присутствии оно звучит. Сквернословие – это признак обывательского хамства.

 

Точная речь

Точная речь – речь, в которой слова строго соответствуют обозначенным предметам, явлениям действительности и замыслам говорящего (пишущего).

Точность как коммуникативное качество речи можно разделить на точность смысловую и точность интенциональную, то есть целевую.

Смысловая точность есть строгое соответствие выбранного слова, того, что это слово выражает, предмету, явлению действительности и той реальности, которую это слово называет.

Соответствие содержания речи обозначаемому предмету предполагает знание общепринятого значения отобранных слов, того смысла, который стоит за ними, и всестороннее знание самого предмета, явления реальной жизни, события действительности, о котором сообщается.

Интенциональная точность – строгое соответствие замыслу говорящего (пишущего), той цели, которой он хочет добиться в общении. Интенциональная точность определяется достижением результата: если достигнутый результат соответствует нашим намерениям, стремлениям, то эта речь интенционально точна; если же результат воздействия через речь на кого-либо не отвечает нашему стремлению, тому замыслу, который мы реализуем при помощи определенных слов, – речь интенционально неточна.

Интенциональная точность чрезвычайно важна с точки зрения достижения результата общения, этикетных и этических норм. Неточно выбранное, не соответствующее намерениям слово ведет к иному, нежели ожидаемому, результату, к непониманию, обиде и даже вражде. Поэтому интенциональная точность – непременное условие любого общения.Точность речи – неотъемлемая составляющая общей речевой культуры, но она, как правило, подразумевает соблюдение еще одного коммуникативного качества – логичности.

Логическая речь

Логичная речь – речь, в которой слова и фразы в одном высказывании и высказывания в целом тексте не противоречат в смысловом отношении друг другу, законам мышления и логике взаимосвязей между предметами и явлениями реального мира. Для того чтобы научиться логично говорить и писать, нужно прежде всего научиться логично мыслить, то есть не нарушать условия логичности в высказывании и целом тексте.

Итак, каковы же эти условия? Каким требованиям логичности должны отвечать высказывание, текст?Во-первых, сочетание одного слова с другим не должно быть противоречивым.

Во-вторых, необходим правильный порядок слов. В русском языке, в отличие от других, слова не закреплены за определенным местом в предложении. Мы можем сказать: Я вчера была в кино; Вчера я была в кино;

В-третьих, важен правильный выбор служебных слов-связок – предлогов, союзов, частиц, вводных конструкций и т.п.: благодаря, за счет, который, значит, во-первых, итак и др., которые обеспечивают отчетливость логических связей между частями высказывания.

В-четвертых, обязательна ясность и правильность выражения языковыми средствами связи отдельных высказываний в тексте. Распространенный случай нарушения речевой логичности – неправильное соединение рядом стоящих предложений: Спортсмен ударил мяч кулаком, который сразу же оказался в сетке ворот (мяч? кулак? а может быть, спортсмен? ср.: Спортсмен кулаком ударил мяч, и он(который) сразу же оказался в сетке ворот. Логичность – коммуникативный компонент любой хорошей речи и прежде всего – научной, о чем будет рассказано в третьем разделе книги.

Доступная речь

Описанные выше коммуникативные качества речи, и прежде всего точность и логичность, предполагают и легкодоступность ее восприятия тем, кому она адресована, ибо мы говорим и пишем, чтобы нас поняли, а слушаем и читаем, чтобы понять другого.

Фактор доступности является еще одним чрезвычайно важным моментом культурной речи, потому что успех коммуникации зависит как от того, насколько верными языковыми средствами человек воспользуется для передачи своей мысли, так и от того, насколько глубоко через языковое выражение другой сможет проникнуть в его замысел, т.е. от того, насколько при отборе речевых средств говорящим (пишущим) учитываются способности и возможности собеседника (читателя) постичь вербализованную (воплощенную в слове) мысль. Поэтому удачный выбор средств выражения воспроизводящим речь влияет на степень ее усвоения воспринимающим (хотя картина процесса общения представляется много сложнее, об этом пойдет речь в следующей главе).

Из этого следует, что доступна такая речь, языковая структура которой облегчает опознавание получателем выраженной ею информации. Иными словами, доступная речь – это речь понятная.

Как сделать речь доступной?

Необходимо напомнить и о тех богатейших возможностях, которые заложены в самом русском языке – разветвленной системе синонимии, полисемии и т. п., которая позволяет человеку найти и выбрать то единственно нужное, верное, понятное слово.Однако умение ясно, понятно, доступно выразить свою мысль дается только тому, кто в тонкостях знает возможности лексической системы родного языка, кто постоянно развивает и совершенствует это знание. И если удачно выбранное слово делает речь понятной, то неудачно – может испортить любую речь: смешение синонимов, неразграничение омонимов и др. приводит не только к неточности речи, но и неясности мысли, ее недоступности.

Безусловно, не следует доступность понимать как примитивность. При общении со специалистом иногда лучше использовать ограниченную, терминологическую лексику, но хорошо понимаемую адресатом, чем описательные конструкции из общеупотребительной лексики для называния какого-либо специального явления.

И, конечно же, доступность исключает пустословие – это, по сути, расхищение времени.

Требование доступности возрастает особенно тогда, когда есть непосредственный контакт с аудиторией, то есть в устной речи, структура и специфика которой целиком зависят от особенностей этой аудитории.

Уместная речь

Уместная речь – речь, языковая структура которой приведена в соответствие с условиями общения. Под условиями общения будем понимать место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса.

Вступая в коммуникацию – общаясь с собеседником или выступая перед аудиторией, мы не только сообщаем ту или иную информацию, но вольно или невольно передаем наше отношение к действительности, к окружающим нас людям, к тому, с кем говорим, кому пишем. При этом каждый из нас в процессе общения имеет свои мотивационные, языковые, общекультурные, этнические особенности, связанные с нашим духовным опытом, с теми ценностно-личностными установками, которые формируются в определенной культурной среде, конкретных культурных условиях. (Вспомним, что общепринятое определение культуры – уровень развития…). Необходимо подчеркнуть, что любой акт человеческого общения происходит в определенных культурных условиях, так как человек «вплетен» в этнокультурные жизненные обстоятельства, которые являются предпосылкой речевого акта и реализуются в нем. В психолингвистике этот процесс получил название речевой культурной ситуации, представляющей собой совокупность языкового и неязыкового окружения, влияющего на коммуникантов: их взаимоотношения, состояния, эмоции, знания, убеждения и др.

Речевая культурная ситуация включает в себя три компонента:

то, что описывается, что составляет содержание, тему высказывания;

тот, кто описывает (его опыт, знания, видение, интеллектуальный уровень);

тот, для кого описывается: с кем, где, зачем, говорим/пишем (личность адресата влияет на характер информации).

В реальной речевой культурной ситуации участвуют все три составляющие, вербальные (словесные) и невербальные факторы. Оценивается не только то, что говорится, но и то, как говорится, каково речевое поведение каждого участника коммуникации в целом. Поэтому уместность занимает особое место по своей значимости в ряду таких качеств, как богатство, выразительность, чистота, точность и др. Уместность регулирует в конкретной речевой культурной ситуации содержание каждого из этих качеств. Без учета конкретных условий общения, без опоры на уместность речи то или иное коммуникативное качество, например точность или выразительность, может потерять свою необходимость.

Важным моментом является и то, как наша речь подействует на собеседника – не вызовет ли она недоумения, не травмирует ли его грубостью, не унизит ли его достоинства.

В этом смысле уместность речи – очень важное качество регулирования речевого и социального поведения. Уместность связана со знанием норм поведения и определяется этим знанием, проявляющемся в том, что совершенные или планируемые речевые действия соотносятся с общепринятой системой оценок, например, того, что можно делать и чего нельзя. Знание норм поведения – «подстрочная коммуникация». Оно (это знание) организует отношения общающихся, их речевое поведение.

 

Речевой этикет

Возможность регулирования речевого и социального поведения заложена в речевом этикете – неотъемлемой составной части речевой и поведенческой культуры говорящего (пишущего). Чтобы овладеть ею, важно понять сущность речевого этикета.

Речевой этикет – сложившаяся в языке и речи система устойчивых выражений, употребляющихся в ситуациях установления и поддержания контакта. Речевой этикет неотделим от вежливости, что особенно важно в официальной обстановке и в отношениях с незнакомыми людьми. Если в общении с родными, близкими есть много способов передать свои чувства, отношение к ним, то в контакте с незнакомыми людьми с точки зрения речевого поведения вежливость предполагает «ненанесение ущерба» речью (неоскорбление), оказание знаков внимания, проявление такта, скромности.Специальные выражения, актуализирующие вежливую тональность: Будьте добры… Будьте любезны… Пожалуйста… Вы не могли бы... –невозможны без соответствующего интонирования языкового материала и жестикуляции, передающих отношение говорящего к адресату и тому, о чем он говорит.

В речевом этикете передается социальная информация о говорящем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной или неофициальной) происходит общение и т.п. (Например, Доброго здоровьица! может принадлежать пожилому сельскому жит

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.