Сделай Сам Свою Работу на 5

Этапы обучения лексике в начальной школе





Оглавление

Введение…………………………………………………………………………………………………………………..

Глава 1. Теоретическое обоснование формирования иноязычных лексических навыков обучающихся начальной школы……………………………………………………………………………………………………..

1.1. Этапы обучения лексике в начальной школе………………………………………………

1.2. Особенности развития психических процессов обучающихся младшего школьного возраста………………………………………………………………………………………………………………

1.3. Приёмы формирования продуктивного и рецептивного лексического навыка обучающихся начальной школы……………………………………………………………………….

Глава 2. Методическое обоснование формирования иноязычных лексических навыков обучающихся начальной школы…………………………………………………………………………………………………….

2.1. Анализ УМК «Мозаик» (3 класс.Н.Д. Гальскова, Н.А. Артемова, Т.А. Гаврилова)…………………………………………………………………………

2.2. Анализ методической действительности уроков немецкого языка ………………………………………………………..

2.3. Обобщение полученных результатов……………………………………………………………...



Заключение………………………………………………………………………………………………………………

Список литературы………………………………………………………………

Приложение…………………………………………………………………………………………………………….


 

Введение

От рождения человек способен понимать себе подобных и выражать свои чувства, эмоции, мысли с помощью слов, принадлежащих, к так называемому, родному языку, который в свою очередь относится к естественным языкам. Языку того общества, окружения, в котором мы родились и провели детство. Этот язык мы не учим специально, он развивается вместе с нами. Но есть и другие языки. Языки других народностей и обществ.

«Слова - это имена вещей, явлений, событий, имена всего того, что есть в действительности… Если имя непонятно для слушающего, оно пусто - такого предмета нет. Любая вещь, даже воображаемая, к какой бы области сенсорики она не относилась, может стать заметной, если имеет имя» - говорил Н.И. Жинкин, подчеркивая номинативную функцию лексики [6, с.337].



Лексика (от греч.Lexikos – относящийся к слову) – совокупность слов языка, его словарный состав [3]. Лексика является предметом изучения лексикологии, семасиологии и ономасиологии. Лексика прямо или косвенно отражает действительность, реагирует на изменения обществ, материальной и культурной жизни народа, постоянно пополняется новыми словами для обозначения новых предметов, явлений, процессов, понятий.

Лексика, таким образом, является основным строительным материалом нашей речи, ее содержательной стороной. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений. Проблема изучения иностранных языков весьма актуальна в современном обществе, так как в настоящее время, контакты с другими странами становятся всё теснее и потребность в общении повысилась. Кроме того, изучение языков стимулирует память, развивает навыки общения и раскрепощает личность.
Согласно «Примерным программам по учебным предметам. Начальная школа» планируемыми результатами обучения иностранному языку в начальных классах является:

· формирование умения общаться на иностранном языке на элементарном уровне с учетом речевых возможностей и потребностей младших школьников в устной и письменной формах;

· приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка;

· развитиеречевых, интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, а также их общеучебных умений; развитие мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком;

· воспитаниеи разностороннее развитие младшего школьника средствами иностранного языка [10]. Таким образом, можно сделать вывод о том, что проблема обучения лексике является одной из ведущих в процессе обучения иностранному языку. Ее изучением занимались многие отечественные методисты. Среди них И. Л. Бим, С. Ф. Шатилов, В. М. Филатова, И.А. Солодилова и многие другие. В настоящее время актуальность этой проблемы обусловливается стоящей перед учителем задачей – формировать коммуникативную компетенцию учащихся.



Таким образом, возникает противоречие между требованиями примерной программы к формированию иноязычных лексических навыков учащихся начальной школы и недостаточной разработанностью вариативных методов и приемов для работы над языковым материалом.

Противоречие актуализирует проблему- поиск вариативных методов и приемов формирования лексических навыков в начальной школе.

Объектом исследования является процесс формирования лексических навыков обучающихся начальной школы.

Предмет - методы и приёмы обучения лексической стороне речи на начальном этапе обучения иностранному языку.

Цель нашей работы – выявить особенности формирования лексических навыков обучающихся начальной школы в процессе анализа и структурирования теоретического материала и наблюдения.

Задачи:

1) рассмотреть этапы обучения лексике в начальной школе;

2) выявить особенности развития психических процессов обучающихся младшего школьного возраста;

3) определить приёмы формирования продуктивного и рецептивного лексического навыка обучающихся начальной школы;

4) провести анализ УМК «Мозаик» (3 класс. Н.Д. Гальскова, Н.А. Артемова, Т.А. Гаврилова);

5) проанализировать методическую действительность уроков немецкого языка и обобщить полученные результаты.

Для достижения целей и задач исследования были использованы следующие методы:

-теоретические: анализ и синтез, реферирование и конспектирование, сравнение и обобщение;

- эмпирические: наблюдение, опрос.

 

 


 

Глава 1. Теоретическое обоснование формирования лексических навыков обучающихся начальной школы

Этапы обучения лексике в начальной школе

Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка[13, c.9]. Различают лексическое и грамматическое значение слова. Более подробно мы остановимся на лексическом значении слова, так как это актуально для нашей проблемы исследования.

Лексика немецкого языка представляет собой совокупность всех лексем (слов), существующих или существовавших в немецком языке. Как один из уровней языковой структуры немецкая лексика изучается немецкой лексикологией и словообразованием. В общем понимании лексика есть словарный фонд языка, который может включать как собственные слова, формировавшиеся в языке многие годы, так и заимствования, пришедшие из других языков, полнозначную лексику и аббревиатуры, слова литературного языка, диалектизмы и слова обиходно-разговорного языка [4].
Лексическое значение слова - содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нём представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т. д. [5, с. 306]Это продукт мыслительной деятельности человека, оно связанно с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение.

Формирование лексического значения слова играет первостепенную роль в познавательной деятельности человека.

В федеральном компоненте государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам практическое усвоение лексической стороны речи определено как «лексические единицы, обслуживающие ситуации общения в пределах тематики начальной школы, простейшие устойчивые словосочетания, оценочная лексика и реплики-клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка (употребление и распознавание в речи), начальное представление о способах словообразования, о заимствованиях из других языков»[15, с. 12].

То есть на начальном этапе обучения учащиеся должны усвоить парадигматические и синтагматические связи слова.

Тем не менее, возникает противоречие: ученики, хорошо изучившие новое слово, не умеют его использовать. Для того чтобы ликвидировать эту проблему, необходимо процесс обучения лексике организовать таким образом, чтобы ведущая роль, сразу же после первой встречи учеников с новой лексической единицей отводилось овладению функциональной ее стороной, синтагматическими связями, назначением.

Цель обучения лексике – формирование лексических навыков, умение комбинировать слово согласно лексическим правилам. Лексический навык – выбор лексической единицы адекватно замыслу говорящего [2]. В примерных программах по учебным предметам определены примерные результаты изучения иностранного языка в начальной школе: овладение начальными представлениями о нормах иностранного языка (фонетических, лексических, грамматических); умение (в объёме содержания курса) находить и сравнивать такие языковые единицы, как звук, буква, слово [10, c. 130]. К особенностям усвоения лексики относится связь лексического материала с содержанием коммуникации; неисчерпаемый запас лексики, трудности, связанные с внутренней формой слова, звуковой, графической, грамматической; со значением слова, с характером сочетаемости с другими словами, с употреблением; непрерывное накопление словарного запаса, ограниченная тематика, недостаточное количество уроков.

В методической литературе получил освещение ряд вопросов, связанных с работой над лексикой. Однако существуют проблемы в формировании лексических навыков, необходимых для говорения. В высказываниях учащихся не наблюдается должного варьирования лексики, и поэтому их речь в языковом отношении бывает очень часто бедна.

При работе над лексикой традиционно выделяют три основных этапа:

1) Ознакомление (ориентировочно-подготовительный)

2) Тренировка (ситуативно-стереотипизирующий)

3) Применение (вариативно-ситуативный)[6, c. 342].

Первые два этапа часто объединяют в один – презентация лексики.

Этап презентации играет важную роль в обучении лексики. От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Задача учителя - выбрать наиболее эффективный способ презентации в соответствии со ступенью обучения, уровнем знаний учеников, качественной характеристикой слова и его принадлежностью к активному и пассивному минимуму. Семантизация - процесс выявления смысла, значения языковой единицы; процесс и результат сообщения необходимых сведений о содержательной стороне языковой единицы.

Далее рассмотрим способы семантизации:

· наглядная семантизация (демонстрация предметов, действий, изображений и пр.),

· описание значения слова с помощью уже известных слов,

· использование перечисления,

· указание на родовое слово,

· использование синонимов,

· использование антонимов,

· указание на словообразовательную ценность,

· использование контекста,

· перевод иностранного слова соответствующим эквивалентом родного языка,

· перевод-толкование иностранного слова[12].

Семантизация может осуществляться различными способами, которые принято объединять в две группы: переводные и беспереводные.

К беспереводным способам семантизации относятся:

1) Использование наглядности.

На начальном этапе обучения этот способ особенно актуален, что связано с доминированием зрительного восприятия. Можно использовать предметную наглядность, т. е. те предметы, которые находятся в аудитории или могут быть у учителя и учеников. Также можно привлечь изобразительную наглядность или наглядность действие, звуковую и контекстуальную. Критерием для выбора определенного вида наглядности являются доступность, простота, целесообразность.

2) Раскрытие значений слов на иностранном языке:

а) Определение (дефиниция) – описание значения слова.

б) Семантизация с помощью синонимов и антонимов

в) Определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов.

г) Определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, известная основа и знакомые словообразовательные элементы

К переводным способам семантизации относятся:

1) Замена слова/словосочетания/оборота соответствующим эквивалентом родного языка;

2) Перевод-толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщают сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения:

– большой (означает размер, величину);

– большой (знаменитый, великий).

Перечисленные способы семантизации имеют достоинства и недостатки.

Беспереводные способы развивают догадку, увеличивают практику в языке, создают опоры для запоминания (например, формальные опоры на структуру слова или контрастности при использовании синонимов и антонимов), усиливают ассоциативные связи. Но беспереводные способы требуют больше времени, чем переводные, и не всегда обеспечивают точность понимания.

Перевод в отношении времени экономен, универсален в применении, но увеличивает возможность межъязыковой интерференции.

«Выбор способов семантизации зависит от ряда факторов, в частности, от качественных характеристик слова, а также от того, работают ли учащиеся самостоятельно или под руководством учителя». [8, с. 57]

На начальном этапе обучения оптимальным будет сочетание переводных и беспереводных способов семантизации в зависимости от характера вводимого материала, причем наибольший интерес у учащихся вызывают беспереводные способы.

Кроме того, при подборе способов семантизации педагогу полезно учесть индивидуальные особенности восприятия учащихся. При организации работы над лексикой педагог должен учитывать потребности детей всех трех видов восприятия (визуальное, аудиальное, кинестетическое), чтобы процесс был максимально эффективным.

Многообразие различных приемов семантизации и первичного закрепления позволяет выбрать прием, соответствующий целям и задачам данного урока, возможностям учителя и варьировать их от урока к уроку.

На начальном этапе, как и на среднем, вопрос о характере ознакомления с продуктивной и рецептивной лексикой решается различно и сводится к двум альтернативам:

1) в процессе ознакомления с новой продуктивной/рецептивной лексикой различий быть не должно, они проявляются лишь в упражнениях на этапе закрепления;

2) в зависимости от характера владения материалом, как ознакомление с ним, так и закрепление должны строиться различно» [8, с. 373].

Сторонники первого пути руководствуются тем фактом, что продуктивный словарь школьников является одновременно и рецептивным; имеет тенденцию сокращаться за счет перехода слов из одного словаря в другой. Поэтому на этапе ознакомления следует создавать как можно больше ориентиров и информативных признаков для закрепления слов в памяти.

Второй путь выдвигает определенные требования к работе над продуктивной лексикой:

1) «каждое значение слова следует трактовать как самостоятельную учебную единицу;

2) большое внимание при ознакомлении следует уделять сочетаемости и структуре слов, синонимическим и антонимическим оппозициям, а также объему их значений;

3) ознакомление с новой лексикой должно строиться на звучащей речи (возможны одновременные визуальные опоры самого различного характера);

4) в период презентации слов необходима установка на прогнозирование их значений» [8, c. 339].

Очень важно учитывать эти требования при работе со школьниками на начальном этапе, поскольку, с точки зрения возрастной психологии, дети данного этапа развития остро реагируют на свои восприятия, память, речь, мышление и стараются придать им яркость и глубину. Они переживают радость от приобщения к познанию. Ребенок готов к тем видам деятельности, которые делают его более взрослым в его собственных глазах. Большое значение имеет подача материала учителем, умение увлекательно и доходчиво объяснить материал, что активизирует интерес, усиливает мотивацию учения. Таким образом, все этапы работы над лексикой должны быть построены с учетом возрастных особенностей, т.е. приемы работы над лексикой должны постоянно держать внимание детей, активизировать их на работу.

Для качественного и количественного расширения семантического поля методисты предлагают учитывать определенные особенности объяснения рецептивной лексики. Во-первых, слово (слова) надо вводить в определенном контексте. «Это формирует первичное поле, определенное словесное окружение, а значит и ассоциации. Чем обширнее ассоциативные связи слова, тем выше процент запоминания и разнообразнее контекст употребления слова»[11, с.279]. Отсюда возникает необходимость создания различных связей слова в различных контекстах. Для правильного и быстрого узнавания слова в контексте (или на слух) сообщаются его информативные признаки: наличие синонимов, словообразование, возможное контекстуальное окружение. Расширение контекста обеспечивается соединением смежных семантических полей.

В ходе исследования содержания существующих учебников по иностранному языку, Е. Н. Соловова пришла к выводу, что все учебные темы в них можно условно вместить в пять базовых тем: «Природа», «Человек и его окружение», «Праздники», «Страны и путешествия», «Книги». Чтобы активная лексика не исчезала из поля зрения при переходе от одной темы к другой, необходимо наличие смежности среди тем.

Не менее важен проблемный характер речевых установок. Речевая установка может сузить высказывание до односложного ответа или объединить смежные семантические поля и обеспечить творческий отбор всей ранее изученной лексики применительно к новой речевой задаче. Проблемность является мотивацией к деятельности на начальном этапе, поскольку ребенок на данном этапе развития готов к тем видам деятельности, которые делают его более взрослым в собственных глазах. Чем выше уровень проблемности, тем интереснее задания и вариативнее ответы.

И последняя особенность, которую необходимо учитывать для расширения семантического поля – это обеспечение постоянной актуализации выученной лексики и ее максимальная ротация. Активный словарь гораздо проще увеличивать за счет творческого применения уже изученной лексики в новых контекстах. «Формирование разветвленного и устойчивого семантического поля значительно повышает как образность речи, так и ее мотивированность, т. к. в этом случае учащемуся есть, что сказать». [11, с.305]

Этап ознакомления с лексическим материалом определяет прочность его усвоения. На начальном этапе успех обучения зависит от того, как организована самостоятельная работа учащихся, имеются ли в их распоряжении пособия, отвечающие требованиям современной методики. К таким требованиям относятся:

1) Наличие инструкций, упражнений и ключей, делающих процесс ознакомления управляемым.

2)Наличие текстов, примеров и заданий, активизирующих мыслительную деятельность учащихся путем решения посильных коммуникативных задач, использования проблемных ситуаций.

3) Хорошо продуманная организация материалов, стимулирующих самостоятельные занятия языком» [8, с. 179].

Что касается этапа первичного закрепления лексики, то здесь должны использоваться упражнения, входящие в общую систему упражнений, предназначенных для развития умений и навыков использования лексического материала в слушании, говорении, чтении, письме, предусмотренных для начального этапа обучения. Для них характерны следующие особенности:

1) Они должны составлять неотъемлемую часть объяснения, выполняя иллюстративную, разъясняющую и контролирующую функции.

2) Новые лексические единицы следует предъявлять в знакомом лексическом окружении и на усвоенном грамматическом материале.

3) В упражнениях должны предусматриваться не только элементарные операции, но и сложные умственные действия, развивающие творческие возможности учащихся и позволяющие им уже на этапе первичного закрепления использовать вновь введенный материал во всех формах речевого общения.

Характер первичного закрепления зависит от этапа обучения. Поскольку для детей на начальном этапе обучения иностранному языку «основными сферами общения являются: игровая, семейная, социально-культурная, учебная и зрелищно-массовая», то первичное закрепление носит преимущественно игровой характер [11, с. 145].

Итак, анализ теоретических основ работы над лексикой применительно к начальному этапу обучения определил следующие этапы: ознакомление, первичное закрепление, развитие навыков и умений использования лексики.

Мы установили, что семантизация требует введения формы, значения и употребления слова, причем учащийся должен получать наиболее частотные знания. Слово требует введения в контексте с учетом особенностей восприятия детей. Цель педагога – расширение семантического поля (активного словаря). При семантизации лексического материала необходимо сочетание переводных и беспереводных способов.

Первичное закрепление требует применения упражнений, входящих в общую систему видов речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Кроме того, данный этап должен быть построен в соответствии с этапом обучения.

Овладение младшими школьниками различными видами речевой деятельности (в частности на немецком языке) – это процесс постепенного и систематического формирования речевых навыков и умений. На уроках немецкогоязыка учащиеся развивают умения использовать лексические навыки в различных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.