Сделай Сам Свою Работу на 5

Авторское право и смежные права 4 глава





1. Отсутствие признания личных неимущественных прав (мораль­ного права). Наконец, следует отметить, что в Конвенции нет упомина­ния о личном неимущественном праве артистов-исполнителей (главны­ми атрибутами которого является право на имя, право на неприкосновен­ность исполнения, если оно воспроизводится), это не означает, что зако­нодательства не должны признавать личного неимущественного права артистов-исполнителей. Такое умолчание следует соотносить с традици­онно сдержанным отношением стран системы англо-американского пра­ва к прямому признанию личных неимущественных прав. Естественно, чтобы не помешать успеху Конвенции, конференция предпочла обойти этот момент молчанием (Desbois 1976: 331).


_____________ Международные аспекты авторского права и смежныхправ_______ 715

2. Содержание норм Конвенции, применяемых к производителям
фонограмм.
В статье 10 за производителями фонограмм признается ис­
ключительное право разрешать или запрещать прямое или косвенное
воспроизведение своих фонограмм.

В ходе Конференции ее участники договорились, что «прямое или косвенное воспроизведение» включает в себя, в частности, воспроизве­дение посредством следующих процедур: изготовление матрицы и штамповка; запись звуков с уже существующей фонограммы; запись путем приема волн, звуков, передающихся в эфир радиостанцией с грам­пластинки или ленты (Actes 1961: 50). Содержащаяся в ст. 10 формули­ровка охватывает как прямое воспроизведение с матрицы, так и косвен­ное воспроизведение с грампластинки или ленты, осуществляемое по­средством соответствующего аппарата или же в результате приема ра­диопередачи, передачи по проводам или по кабельной сети, и т. д.



При этом речь идет как о полном воспроизведении фонограммы, так и о частичном ее воспроизведении (т. е. одного или нескольких про­изведений, исполнение которых записано на фонограмме); предложе­ния Бельгии конкретным образом оговорить это в Конвенции было со­чтено излишним. Был также сделан вывод, что это же толкование дол­жно относиться к воспроизведению других записей и пониматься как распространяющееся на артистов-исполнителей и на вещательные организации, равно как и на производителей фонограмм (Actes 1961: 50—51).



Однако, в отличие от Конвенции о фонограммах, заключенной де­сять лет спустя в Женеве, Римская конвенция не содержит положений, которые конкретным образом предусматривали бы охрану фонограмм от ввоза или неразрешенного распространения для всеобщего сведения.

3. Содержание норм Конвенции, применяемых к вещательным орга­
низациям.
В статье 13 за вещательными организациями признается
исключительное право разрешать или запрещать определенные дей­
ствия, касающиеся их передач.

Пункт а статьи 13 устанавливает право разрешать или запрещать «ретрансляцию своих передач в эфир». Согласно определению «ретранс­ляции», которое приводится в п. g ст. 3, речь идет об одновременной пе­редаче в эфир. Передача, которая ведется не в прямом эфире, пунктом а не охватывается, но никто не запрещает национальному законодатель­ству обеспечивать охрану такой передачи. Однако, если требуется ве­сти передачу не в прямом эфире, как это чаще всего бывает, т. е. осуще­ствить дополнительную к записи операцию, тогда применяется п. b ст. 13. Предусмотренная конвенцией охрана также не распространяется на ретрансляцию по проводам или по кабельной сети или, в целом, при помощи систем замкнутого контура.

Согласно п. b ст. 13, вещательные организации пользуются правом


716 Авторскоеправо и смежныеправа

разрешать или запрещать «запись своих передач» на материальном но­сителе, В ходе Конференции Австрия и Швейцария предложили уточ­нить, что запрещение записи телепередачи включает запрещение фото­графирования такой передачи. Участники Конференции пришли к выво­ду, что запрещение записи передачи включает и запрещение записи ка­кой-либо части такой передачи. Тем не менее Конференция отказалась высказываться по вопросу о том, является ли фотография телепередачи ее частью или нет, и постановила оставить решение этого вопроса на усмотрение договаривающихся государств (Actes 1961: 54).



В пункте с статьи 13 за вещательными организациями признается право разрешать или запрещать: воспроизведение изготовленных без их согласия записей их передач в эфир; воспроизведение записей их пере­дач, изготовленных в соответствии с исключениями, предусмотренными ст. 15, если оно было осуществлено в иных целях, чем те, ради которых были установлены эти исключения (п. с ст. 13 в отношении вещательных организаций аналогичен п. 7.1 в отношении артистов-исполнителей).

Наконец, п. d ст. 13 предоставляет вещательным организациям пра­во разрешать публичный прием их телевизионных передач, другими словами, право запрещать сообщение своих телевизионных передач для всеобщего сведения, если такое сообщение осуществляется в обще­ственных местах, где взимается плата за вход. В ходе обсуждения ст. 13 были выдвинуты предложения относительно исключения этой мини­мальной охраны, однако поддержки у участников Конференции они не получили (тем не менее ст. 16 признает оговорки, касающиеся этого положения): Actes 1961: 54.

В последней части п. d ст. 13 содержится отсылка к национальному законодательству той страны, где истребуется охрана, для определения условий, на которых может осуществляться право, провозглашаемое в этом пункте. Некоторые считают, что это положение слишком неопреде­ленно, поскольку встает вопрос о том, разрешает ли оно Договариваю­щимся государствам только определять, что же именно подразумева­ется под «общественными местами», и под «входной платой», или же оно простирается настолько далеко, что позволяет им заменить это ис­ключительное право правом на справедливое вознаграждение (Desbois 1976: 333).

4. Положения, касающиеся различных категорий бенефициаров. Эти положения касаются следующего: «вторичного использования» фо­нограмм (ст. 12); возможности делать «оговорки» относительно права, устанавливаемого ст. 12 в интересах исполнителей и производителей фо­нограмм, а также относительно права, устанавливаемого п. d ст. 13 в интересах вещательных организаций (ст. 16); формальностей, касаю­щихся фонограмм (ст. 11); минимального срока охраны (ст. 14); других допускаемых ограничений (ст. 15).


Международные аспекты авторского права и смежных прав 717

Вторичное использование фонограмм

Генеральный докладчик отметил, что термин «вторичное использова­ние» носит сокращенный характер и в Конвенции отсутствует, однако используется в докладе для обозначения использования фонограмм в эфирных передачах и при сообщении для всеобщего сведения (Actes 1961: 52) (согласно ст. 12 текста Конвенции).

В связи с этим ст. 12 устанавливает, что, если фонограмма, опубли­кованная в коммерческих целях, или воспроизведение такой фонограм­мы используются непосредственным образом для передачи в эфир, ве­щания или для передачи любым способом для всеобщего сведения, ра­зовое справедливое вознаграждение выплачивается пользователем арти­стам-исполнителям или производителям фонограмм или им обоим. Это положение не наделяет тех лиц, о которых в нем идет речь, правом пре­дотвращать (ст. 7) либо разрешать или запрещать (ст. 10) «вторичное использование» фонограмм; эти лица имеют только право на получение справедливого вознаграждения за подобное использование фонограмм. Следовательно, законный характер использования не зависит от разре­шения исполнителей либо производителей или и тех и других, посколь­ку Конвенция устанавливает недобровольную лицензию на вторичное использование, результатом которой является просто право на возна­граждение.

В ходе Конференции неоднократно подчеркивалось, что, как следу­ет из текста ст. 12, обязанность платить за «вторичное использование» распространяется не на все категории фонограмм, а зависит от двух сле­дующих условий:

• она распространяется на опубликованные фонограммы (опреде­
ление понятия публикации приводится в п. d ст. 3), причем толь­
ко в тех случаях, если публикация была совершена в коммерческих
целях;

• использование должно носить непосредственный характер, при­
чем использование в виде ретрансляции не является непосредствен­
ным; с другой стороны, для вещательной организации воспроиз­
ведение на магнитофонной ленте коммерческой грампластинки и ее
передача с этой ленты представляют собой непосредственное
использование (Actes 1961: 53—54).

Каждое Договаривающееся государство может выбрать одно из трех следующих решений: признавать право на справедливое вознагражде­ние только за артистами; признавать это право только за производителя­ми фонограмм; признавать это право одновременно и за артистами и за производителями фонограмм. В последнем случае при отсутствии согла­шения между заинтересованными сторонами государство может взять на себя определение условий распределения этого вознаграждения (вто­рая часть ст. 12).


718 Авторское право и смежные права

Это положение, которое считается важнейшим в Конвенции и зани­мает в ней основное место (Masouye 1981: 60), в ходе подготовки к Кон­ференции стало предметом весьма длительных обсуждений, причем как в связи со сферой его практического применения, так и в свете того со­противления, которое оно вызвало. Генеральный докладчик отметил, что вопрос о нормах по поводу «вторичного использования» фонограмм, был, бесспорно, самым трудным из тех, что предстояло решить Конфе­ренции (Actes 1961: 52).

Вопрос выплаты вознаграждения за вторичное использование фо­нограмм всегда вызывал беспокойство у авторов с точки зрения того, какие последствия эти выплаты будут иметь для их собственного возна­граждения. Это объясняется, в частности, следующими причинами: из-вестно, что пользователи готовы выплачивать в качестве вознаграждения лишь определенную часть получаемых ими средств (о ком бы речь ни шла — об авторах и композиторах, о владельцах смежных прав либо о какой-то другой категории бенефициаров); распределение этих средств между постоянно растущим числом бенефициаров грозит уменьшением доли авторов произведений («теория пирога»); финансовые проблемы, возникающие в результате давления со стороны растущего числа лиц, требующих выплаты вознаграждения, могут привести к тому, что пользователи вообще откажутся выплачивать какое-либо вознагражде­ние. Таким образом, права авторов, под которые по истечение двух ве­ков наконец-то был подведен мощный фундамент, могут оказаться по­гребенными под бесчисленными претензиями со стороны тех. кто пре­тендует на права, схожие с авторскими.

Вещательные организации (одна из трех категорий бенефициаров в рамках Римской конвенции) также возражали против обязательства вы­платы вознаграждения, налагаемого на них в соответствии со ст. 12 в ка­честве пользователей фонотрамм; они отмечали, что такое обязательство не отвечает реальному положению вещей: мало того, что их передачи в эфир являются основным средством рекламы грампластинок (доказа­тельством служит тот факт, что, когда производитель выпускает на ры­нок новую грампластинку, он бесплатно рассылает ее вещательным организациям); помимо этого, во многих странах производители грам­пластинок платят вещательным организациям и диск-жокеям за то, что­бы они в своих программах использовали именно их продукцию.

Доводы артистов-исполнителей в пользу выплаты вознаграждения строились на том, что «вторичное использование» их фонограмм в зна­чительной мере ограничивает их возможности трудоустройства, в свя­зи с чем им необходимо выплачивать денежную компенсацию. Произво­дители фонограмм, со своей стороны, отстаивали свое право на долю такого вознаграждения, утверждая, что использование их фонограмм для передачи в эфир может иметь отрицательные последствия для рынка грампластинок в связи со следующими двумя обстоятельствами: с одной


_____________ Международные аспекты авторского права и смежныхправ 719

стороны, постоянное расширение аудитории влечет за собой уменьше­ние числа потенциальных покупателей звуковых записей; с другой -постоянно звучащие в эфире музыкальные хиты ведут к насыщению рынка, что уничтожает привлекательность их приобретения в торговле. «Помимо этого, - - утверждали производители фонограмм, — их про­дукция занимает столь большое место в эфире, что вещательные орга­низации не могли бы действовать без ее использования, в результате чего расширяется и меняется изначальное предназначение фонограмм, вы­пускаемых в коммерческих целях, что требует по крайней мере частич­ного участия производителей фонограмм в прибылях, получаемых бла­годаря передаче в эфир» (Masouye 1982: 66—70).

В конечном счете Римская конвенция решила вопрос «вторичного использования» фонограмм путем установления в ст. 12 недобровольной лицензии, обеспечивающей право на справедливое вознаграждение. Это положение требует последующей регламентации в национальном зако­нодательстве Договаривающихся государств того, кто станет бенефициа­ром, а при отсутствии соглашения между заинтересованными сторона­ми порядка распределения этого вознаграждения.

Тем не менее, как было отмечено Генеральным докладчиком, ст. 12 должна рассматриваться совместно со ст. 16, посвященной оговоркам, допускаемым Конвенцией (Actes 1961: 53). По сути, действие ст. 12 огра­ничивается принятой в ст. 16.1 а возможностью выступить в любой мо­мент с оговорками по нижеследующим вопросам.

II) Оговорки

Предусмотренные ст. 16 Конвенции оговорки допускаются в отно­шении ст. 12 и ст. 13d (Acres 1961: 56);1(): Договаривающиеся государства могут их сделать в момент сдачи на хранение акта о ратификации или присоединении либо в любой другой момент, однако в последнем слу­чае оговорки вступают в действие только через шесть месяцев после уведомления.

Оговорки, допускаемые в отношении ст. 12. Эти оговорки перечис­ляются в подпункте а п. 1 ст. 16. Договаривающееся государство может заявить, что оно:

• не будет применять никаких положений ст. 12. В этом случае речь
идет о полной оговорке, имеющей, соответствующим образом, са­
мые большие последствия;

• не будет применять положения ст. 12 в отношении определенных
видов использования. Участники Конференции пришли к понима­
нию, что это положение означает следующее: та или иная страна
может принять решение, что она не будет выплачивать вознаграж-

102 Конференция не принялапредложение Польши разрешить Договаривающимся государствам делать оговорки в отношениивсех статей Конвенции.


720__________________ Авторское право и смежныеправа____________________

дение в случае использования при передаче в эфир, сообщении для всеобщего сведения или в случае использования в определенных формах эфирных передач или сообщений для всеобщего сведения (Actes 1961:57);

• не будет применять положения ст. 12, если производитель фоно­
грамм не является гражданином другого Договаривающегося госу­
дарства. Это положение означает, что в применении ст. 12 может
быть отказано даже в том случае, если фонограмма была записана
или впервые опубликована в Договаривающемся государстве, если
это первая запись не была осуществлена производителем фонограм­
мы, являющимся гражданином одного из Договаривающихся госу­
дарств;

• ограничит охрану прав на вторичное использование фонограмм,
предоставленную в соответствии со своим национальным законода­
тельством, даже если фонограмма была записана производителем,
являющимся гражданином другого Договаривающегося государ­
ства, в том что касается фонограмм, впервые записанных граждани­
ном государства, сделавшего об этом уведомление. Это положение
допускает материальную взаимность, в силу которой государство,
сделавшее эту оговорку, может ограничивать сферу предоставляе­
мой охраны определенными рамками. Это означает, что в отноше­
нии «вторичного использования» фонограмм Договаривающиеся
государства могут вместо принципа национального режима исполь­
зовать условие материальной взаимности.

Согласно ст. 16.la.IV такая возможность взаимности и ограничения в равной мере относится к сроку охраны. Тем не менее, в том что каса­ется бенефициаров, принцип взаимности не применяется: государство, предоставляющее охрану одновременно артистам-исполнителям и про­изводителям фонограмм, не может отказать в охране государству, кото­рое предоставляет охрану только артистам или только производителям. Аналогичным образом, государство, которое предоставляет охрану толь­ко производителям фонограмм, не может отказать государству, которое предоставляет охрану только артистам, и наоборот. Это решение было принято Конференцией после углубленного обсуждения, основывавше­гося на документе, подготовленном рабочей группой, которая предложи­ла Конференции принять специальное решение по вопросу о распро­странении принципа материальной взаимности на бенефициаров (Actes 1961:58).

Оговорка, допускаемая в отношении п. d cm. 13. Оговорка, допу­скаемая п. b ст. 16, касается права вещательных организаций на передачу для всеобщего сведения своих телевизионных передач, предусмотренно­го п. d ст. 13. Эта единственная оговорка, которую Конвенция разреша­ет в отношении прав данной категории бенефициаров. Если Договари­вающееся государство сделает эту оговорку, другие Договаривающиеся


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 721

государства не обязаны предоставлять данное право вещательным орга­низациям, штаб-квартира которых находится в этом государстве (поло­жение, касающееся материальной взаимности),

III) Формальности, касающиеся фонограмм

Статья 11 предусматривает положение, навеянное непосредственно нормами ст. III. 1 Всемирной конвенции об АП (Женева, 1952 г.). Соглас­но этой статье, формальности, требуемые внутренним законодатель­ством Договаривающегося государства в качестве условия для предо­ставления в отношении фонограмм охраны прав производителей фоно­грамм или артистов-исполнителей или тех и других, считаются соблю­денными, если все находящиеся в продаже экземпляры опубликован­ной фонограммы или их упаковки имеют надпись, состоящую из знака (с указанием года первой публикации), помещенную таким образом, что­бы ясно показать, что фонограмма охраняется.

Если на экземплярах или на их упаковке не указан производитель фонограммы или обладатель лицензии, выданной производителем (пу­тем упоминания его фамилии, торговой марки или другого соответству­ющего обозначения), надпись должна также включать фамилию облада­теля правами производителя фонограммы. Наконец, если на экземпля­рах или их упаковке не указываются основные артисты-исполнители, то в надписи должна также указываться фамилия лица, обладающего пра­вами таких артистов-исполнителей в стране, где была осуществлена запись.

IV) Минимальный срок охраны

Конвенция устанавливает минимальный срок действия предостав­ляемых ею прав: согласно ст. 14, срок охраны должен составлять не менее двадцати лет. Этот срок является одинаковым для всех трех кате­горий бенефициаров Конвенции и исчисляется с конца года, однако точ­ка отсчета этого срока различна для каждой категории:

• для фонограмм и включенных в них исполнений — год после осу­
ществления записи;

• для исполнений, не включенных в фонограммы, - - год после
исполнения;

• для передачи в эфир — год после передачи.

Генеральный докладчик в своем докладе напомнил, что Гаагский проект 1960 г., который послужил рабочим документом Конференции, не только устанавливает минимальные сроки охраны, но и указывает в ста­тье, посвященной сроку охраны, что она должна определяться законода­тельством страны, где истребуется охрана, и что в проекте содержатся положения, касающиеся «сопоставления сроков», согласно которым никакое государство не обязано предоставлять более длительный срок охраны, чем срок, установленный в стране происхождения.


722___________________ Авторское право и смежные права_____________________

Однако эти положения в Римской конвенции отсутствуют, посколь­ку Конференция расценила их как излишние. Конференция пришла к выводу о том, что необязательно предусматривать то, что срок устанав­ливается законодательством страны, где истребуется охрана, поскольку это уже вытекает из положения, касающегося «национального режима». В том, что касается сопоставимости сроков, Конференция пришла к выводу, что такое положение может иметь значение только в отношении прав на вторичное использование. Тем не менее она констатировала, что этот случай в достаточной степени охватывается ст. 16.la.IV, которая специально разрешает устанавливать материальную взаимность в том, что касается срока охраны. О правах на воспроизведение записей был сделан вывод, что включение положения относительно сопоставления сроков охраны также излишне, поскольку в большинстве стран неразре­шенное воспроизведение является актом недобросовестной конкурен­ции, в отношении которого конкретных сроков не устанавливается (Actes 1961:55).

V) Другие допускаемые ограничения

По аналогии с конвенциями об АЛ, ст. 15 Римской конвенции раз­решает Договаривающимся государствам предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из правил охраны, устанав­ливаемых Конвенцией. Разрешаемые исключения одинаковы в отноше­нии трех категорий бенефициаров Конвенции.

Пункт 1 статьи 15 предусматривает четыре случая, которые тра­диционным образом учитываются в конвенциях об АП. Речь идет о сле­дующем:

• об использовании в личных целях;

• об использовании кратких отрывков с целью сообщения о теку­
щих событиях;

• о кратковременной звуковой записи, осуществляемой вещатель­
ной организацией с помощью своего собственного оборудования;

• об использовании исключительно в учебных или научно-исследо­
вательских целях.

Первая часть п. 2 ст. 15 устанавливает, невзирая на положения п. 1, что любое Договаривающееся государство может предусматривать те же ограничения охраны интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, какие установлены в отноше­нии охраны АП на литературные и художественные произведения.

Эта отсылка к АП направлена на то, чтобы права, охраняемые Рим­ской конвенцией, не имели более благоприятный режим, чем АП. Это положение преследует своей целью создание единого правового режи­ма и недопущение такого положения, при котором владельцы смежных прав пользовались бы более благоприятным режимом, чем владельцы АП, в свете тех ограничений, которые налагаются на права последних.


Международные аспекты авторского права исмежных прав



Конвенция не налагает на государство обязанности обеспечить строгое соответствие между национальным законодательством в обла­сти смежных прав и в области АП; тем не менее это положение ясно ориентирует национальных законодателей действовать таким образом, чтобы исключения, предусмотренные в отношении охраны смежных прав, были увязаны с исключениями, предусмотренными в отношении АП (Masouye 1981: 79—80).

Вторая часть пункта 2 статьи 15 устанавливает, что «принудитель­ные лицензии могут предусматриваться лишь в том объеме, в каком это допустимо настоящей Конвенцией». Можно назвать следующие приме­ры принудительных лицензий, которые были бы несовместимы с поло­жениями Конвенции: в том что касается артистов-исполнителей, режим принудительных лицензий был бы несовместим с Конвенцией, если бы он относился к случаям, предусмотренным в п. 1 ст. 7, т. е. к праву артистов-исполнителей предотвращать осуществление без их согласия записи на материальном носителе исполнения, которое не было предме­том записи, и т. д.; с другой стороны, режим принудительных лицензий может быть принят в отношении случаев, предусмотренных в п. 2 ст. 7, если артист-исполнитель дал согласие на передачу в эфир его исполне­ния (Desbois, Frangon, Kerever 1976: 337—338).

Действие Конвенции

1. Отношения между Римской конвенцией и авторским правом. Ав­торы и национальные и международные организации, объединяющие их, с недоверием наблюдали за процессом разработки Римской конвен­ции, принимая во внимание те негативные юридические последствия, которое могло бы иметь признание исключительных прав за обладателя­ми смежных прав. Чтобы развеять эти страхи, были приняты несколько положений.

I) В первой статье провозглашается, что охрана, предоставляемая
Конвенцией, «никоим образом не затрагивает и не наносит никакого
ущерба охране АП на литературные и художественные произведения»
и что «соответственно ни одно из положений настоящей Конвенции не
может быть истолковано как наносящее ущерб этой охране». Это заяв­
ление наводит на мысль о том, что в случае, когда осуществлению
исключительных прав авторов на произведение, которое исполняется,
записывается или передается средствами вещания, препятствуют права,
признаваемые в Римской конвенции, должна преобладать охрана АП
(Колумбия, ст. 257; Эквадор, ст. 138; Мексика, ст. 6).

II) В статье 23 говорится, что Римскую конвенцию может подпи­
сать государство, которое отвечает двум условиям: оно должно быть
приглашено на Дипломатическую конференцию (однако без обязатель­
ства действительно участвовать в ней) и являться участником Всемир-



724______________ Авторское право и смежные права__________________________

ной Конвенции об авторском праве или членом Бернского союза. Что касается первого условия, то приглашения на Конференцию были на­правлены государствам — членам ЮНЕСКО, МВТ и Бернского союза, а также государствам — участникам Всемирной конвенции об автор­ском праве. Что касается второго условия, то Генеральный докладчик отмечает в своем докладе, что в ходе Конференции проявились две про­тивоположные тенденции.

По мнению некоторых делегаций, было бесполезно предоставлять право подписывать Конвенцию о смежных правах и присоединяться к ней странам, которые не являлись сторонами ни одной из двух конвен­ций об АП, поскольку эта акция не имела бы никаких последствий. Они, таким образом, предложили выдвинуть требование, чтобы страна, преж­де чем она подпишет данную Конвенцию или присоединится к ней, ста­ла бы участником, по крайней мере, одной из двух конвенций об АП, В частности, такую позицию заняли делегации Франции и Италии в свя­зи с тем, что услуги, предоставляемые исполнителями, производителя­ми фонограмм и вещательными организациями, подразумевают обычно использование литературных и художественных произведений. Таким образом, было логичным установить связь между конвенциями об АП и о смежных правах; по мнению этих делегаций было бы несправедливым пользоваться международной охраной интересов артистов-исполните­лей, производителей и вещательных организаций страны, если литера­турные и художественные произведения, которые они используют, были лишены охраны в стране по причине того, что она не является стороной одной из конвенций об АП,

Сторонниками другой позиции выступали делегации Польши и бывшей Чехословакии. Кроме того, делегация Чехословакии предложи­ла, чтобы Конвенция была открыта для всех стран. По мнению этих де­легаций, нет никаких оснований, ни с точки зрения логики, ни с точки зрения справедливости устанавливать связь с АП, принимая во внима­ние, в частности, что Конвенция охраняет также исполнение литератур­ных или художественных произведений, которые уже перешли в обще­ственное достояние, наряду с фонограммами и передачами, не исполь­зующими такие произведения.

Большинство участников Конференции высказалось за установле­ние связи с АП, и ст. 23 была принята (Actes 1961: 59—60).

III) В пункте 2 статьи 24 говорится, что Конвенция открыта для при­
соединения любого государства - - члена Организации Объединенных
Наций при условии, что такое государство является участником одной из
вышеуказанных конвенций об АП.

IV) В статьях 27.1 и 28.4 и 5 содержатся положения, которые согла­
суются с упомянутыми выше правилами:


Международные аспекты авторского права и смежных прав 725

статья 27.1 толкует то, каким образом действие Конвенции может
быть распространено на зависимые территории, при этом преду­
сматривается, что на данных территориях должны применяться
Всемирная конвенция об АП или Бернская конвенция;

• согласно условиям п. 4 и 5 ст. 28. Конвенция прекращает приме­
няться к конкретному государству или к зависимой от него терри­
тории, если в таком государстве или на зависящей от него террито­
рии перестанет действовать, по крайней мере, одна из двух конвен­
ций об АП.

2. Отсутствие у Конвенции обратной силы. Отсутствие у Кон­
венции обратной силы, предусмотренное в ст. 20, касается двух ас­
пектов;

• Конвенция не ущемляет прав, возникших в любом Договариваю­
щемся государстве до даты вступления настоящей Конвенции в
силу для такого государства;

• Договаривающиеся государства не обязаны применять положения
настоящей Конвенции к имевшим место исполнениям или переда­
чам в эфир, а равно к фонограммам, первая запись которых была
осуществлена до даты вступления настоящей Конвенции в силу для
таких государств. Это положение является факультативным, по­
скольку государство может предпочесть придать охране обратную
силу (Desbois, Francon. Kerever 1976: 341).

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.