Авторское право и смежные права 3 глава
В ходе Конференции (Actes 1961: 42) была достигнута договоренность о том, что:
• термин «литературные и художественные произведения», исполь зуемый в вышеприведенном определении и в других статьях Конвен ции, имеет тот же смысл, что в Бернской конвенции и во Всемирной конвенции, и что он включает, в частности, музыкальные, театраль ные и музыкально-драматические произведения (при этом Конвен ция не требует, чтобы речь шла об охраняемом произведении, т. е. о произведении, не принадлежащем к общественному достоянию);
• руководители инструментальных и вокальных коллективов долж ны рассматриваться как охватываемые определением «артисты- исполнители»;
• когда в Конвенции используется слово «исполнение» («perfor mance» на английском языке, «execution» на французском языке или «ejecucion» на испанском языке), этот термин должен пониматься в общем смысле, как охватывающий одновременно и декламацию (recitation, recitation, recitation), и исполнение (presentation, represen tation, representacion);
• под «исполнением» следует понимать действия артиста, материа лизованные в определенном исполнении, игре роли или декламации (таким образом решается вопрос о том, следует ли проводить разли чие между понятиями «artiste-interprete» и «artiste executant»). Конвенция не включает в область своей охраны артистов варьете
(эквилибристов, клоунов и т. д.), поскольку те не являются исполнителями «произведений». Тем не менее государства не обязаны ограничивать охрану артистами, исполняющими литературные или художественные произведения, поскольку ст. 9 устанавливает: «Путем принятия внутреннего законодательства <...> любое Договаривающееся государство может распространять предоставляемую настоящей Конвенцией охрану на артистов, не исполняющих литературные или художественные произведения».
2. Производители фонограмм. Согласно п. b ст. 3, под «фонограм мой» понимается «любая исключительно звуковая запись какого-либо исполнения или других звуков». Это понятие является весьма широким, поскольку оно охватывает как звуки, источником которого является исполнение, так и звуки, имеющие другой источник. В ходе Конферен ции было указано, что голоса птиц и природные шумы служат примера ми звуков, источником которых исполнение не является (Actes 1961: 43).
Международные аспекты авторского права и смежных прав 705
Пункт с статьи 3 устанавливает, что под «производителем фонограмм» понимается «физическое или юридическое лицо, которое первым осуществило звуковую запись исполнения или других звуков».
В ходе Конференции было указано, что если оператор, нанятый юридическим лицом, записывает звуки в рамках своей служебной деятельности, го в качестве производителя должно рассматриваться юридическое лицо (наниматель), а не оператор (Actes 1961: 43).
В соответствии с п. d ст. 3 под «публикацией» понимается «предоставление публике экземпляров фонограммы в достаточном количестве».
Пункт е статьи 3 устанавливает, что под «воспроизведением» понимается «изготовление одного или более экземпляров записи».
В ходе Конференции было указано, что термины «фонограмма» и «запись» имеют в Конвенции различный смысл: «фонограммами» являются только звуковые записи, тогда как «запись» включает также визуальные или аудиовизуальные записи (Actes 1961: 43).
В связи с этим необходимо помнить, что записи образов или образов и звуков из сферы действия Конвенции исключаются, поскольку последняя относится только к фонограммам, а не ко всем записям.
3. Вещательные организации. Согласно п. f ст. 3, под «передачей в эфир» понимается «передача беспроводными средствами звуков или изображений и звуков для приема публикой». Из этого определения следует, что, согласно Конвенции, передачи в эфир включают как чисто звуковые радиопередачи, так и телевизионные передачи («звуков или изображений и звуков»), и что только передача посредством радиоволн или с использованием иной беспроводной системы составляет передачу в эфир.
В ходе Конференции было разъяснено, что фраза «для приема публикой», используемая в определении, ставит перед собой задачу уточнить, что радиопередачи, предназначенные для приема одним лицом или четко определенной группой лиц (морскими судами, самолетами, городскими такси и т. д.), не рассматриваются как передача в эфир (Actes 1961:43).
В результате этого кабельная передача программ, несмотря на все значение, обретаемое ею сегодня. Римской конвенцией не охраняется.
В соответствии с п. g ст. 3, под «ретрансляцией» понимается «одновременная передача в эфир одной вещательной организацией передач в зфир, осуществляемых другой вещательной организацией».
Австрия предложила, чтобы в качестве ретрансляции также рассматривалась передача программ, не идущая в прямом эфире; в ходе Конференции это предложение было отвергнуто на основании того, что любая передача не в прямом эфире неизбежно основывается на записи предыдущей передачи. Тот факт, что передачи не в прямом эфире этим
23 Авторское право
706__________________ Авторское право и смежные права
определением не охватываются, со всей очевидностью следует из выражения «одновременная передача», используемого в определении.
Хотя предложение Соединенных Штатов Америки, направленное на то, чтобы дать в Конвенции определение термину «вещательная организация», в конечном счете было отозвано, однако обсуждение, развернувшееся вокруг этого предложения, позволило уточнить ряд ранее поднимавшихся вопросов48.
Принцип национального режима
По предложению Соединенных Штатов Америки, Конференция приняла решение рассматривать отдельно вопрос о том, интересы каких лиц охраняются Конвенцией и в каких случаях (ст. 4.5 и 6), и вопрос о том, каковы характер и сфера этой охраны (ст. 2).
Охрана, предоставляемая Конвенцией, в основном состоит в том. чтобы гарантировать гражданам других государств такой же режим охраны, которым пользуются граждане данного государства.
В статье 2 содержится определение того, что является национальным режимом по отношению к каждой из трех категорий бенефициаров Конвенции. Статья устанавливает следующее: «Для целей настоящей Конвенции национальный режим охраны означает режим, предоставляемый внутренним законодательством Договаривающегося государства, в котором испрашивается охрана: а) артистам-исполнителям, являющимся его гражданами, в отношении осуществляемых на его территории исполнений, их передачи в эфир или первой записи: Ь) производителям фонограмм, являющимся его гражданами, в отношении фонограмм, впервые записанных или впервые опубликованных на его территории; с) вещательным организациям, штаб-квартиры которых расположены на его территории, в отношении передач в эфир, осуществляемых с помощью передатчиков, расположенных на его территории».
Это определение дополняется вторым пунктом ст. 2, где устанавливается следующее: «Национальный режим охраны предоставляется в соответствии с требованиями охраны и условиями, предусматривающими ее ограничение, прямо оговоренными в настоящей Конвенции».
Речь идет о минимальной охране, которую государства обязуются предоставлять — помимо ряда разрешенных оговорок и ограничений, -даже если они не предоставляют этой охраны национальным исполнителям, производителям фонограмм и вещательным организациям. В более конкретном плане этой минимальной охране посвящены ст. 7 (в отношении артистов), 10 (в отношении производителей фонограмм), 12 (в отношении артистов и производителей фонограмм) и 13 (в отношении вещательных организаций).
9R
См. гл. 7, разд. 7.3 2.
Международные аспекты авторскою права и смежных прав 707
В своем докладе Генеральный докладчик привел следующий пример: в силу ст. 16 Договаривающееся государство может исключить или ограничить предоставление прав на так называемое вторичное использование (ст. 12) фонограмм, вне зависимости от того, предоставляет национальное законодательство такую охрану или нет. Генеральный докладчик отметил, что в ходе обсуждения ряд делегаций выразили мнение, что если придерживаться стро! о юридической точки зрения, то п. 2 ст. 2 не нужен: большинство, тем не менее, пришли к выводу, что такое положение будет содействовать пониманию Конвенции, и высказались в поддержку заявления, уточняющего, что уровень охраны, которую государства обязаны предоставлять согласно Конвенции, не совпадает в точности с уровнем национального режима, он может быть либо выше, либо ниже, чем предусмотренный национальным режимом (Actes 1961:43).
К. Масуйе отмечает, что Римская конвенция применяет принцип национального режима в меньшей степени, чем Бернская и Всемирная конвенции, поскольку использует иной подход: «Несмотря на то, что Римская конвенция при определении национального режима и различных критериев ее использования ссылается на исполнителей, на фонограммы и на вещательные организации, она гсм не менее в качестве объекта охраны рассматривает не исполнения как таковые, а права, обеспечивающие интересы определенных бенефициаров. Конвенции в области АП, напротив, в качестве конкретного объекта охраны называют само произведение. В отличие от того, что связано с АП, в большинстве систем внутреннего законодательства отсутствует (или пока отсутствует) юридический институт так называемых ''смежных прав". Поэтому международная охрана этих смежных прав обеспечивается на основе не-
" OQ
сколько иной структуры» .
Критерии охраны: критерии применимости конвенции
Что касается лиц, на которых распространяется сфера охраны Конвенцией, и случаев, в которых такая охрана предоставляется (применяется национальный режим, о котором говорится в ст. 12), то в Конвенции содержатся конкретные критерии применимости в зависимости от различных категорий пользователей -- артисты-исполнители (ст. 4), производители фонограмм (ст. 5) и вещательные организации. Кроме того. Конвенция допускает, что государства не применяют некоторые критерии.
*" В 1995 г. юридический институт «смежных прав» уже использовался *аметно большим числом внутренних законодательных систем, чем в 1982 г., когда писалась цитируемая работа, и юраздо большим числом, чем в 1961 г., когда была принята Римская конвенция (Masouye 1981: 24—25).
708 Авторскоеправо и смежные права
В трех упомянутых статьях (4, 5 и 6) вопрос заключается в том, должна ли Конвенция применяться исключительно к международным ситуациям или ее действие распространяется также на национальные ситуации; иначе говоря, должно ли Договаривающееся государство применять Конвенцию исключительно в отношении иностранных исполнений, фонограмм и передач в эфир, или же она должна также применяться в отношении национальных исполнений, фонограмм и передач в эфир. Было решено, ч го действие Конвенции распространяется только на международные ситуации (Actes 1961: 44) по образцу Бернской и Всемирной конвенций.
1. Охраняемые исполнения. Критерии применимости Конвенции, касающиеся охраны прав артистов-исполнителей, определены в ст. 4, в которой говорится, что Договаривающиеся государства предоставля ют им режим охраны в следующих случаях: когда исполнение имеет ме сто в другом Договаривающемся государстве; когда исполнение включе но в фонограмму, охраняемую в соответствии со ст. 5 Конвенции, когда исполнение, не будучи записанным на фонограмму, распространяется путем передачи в эфир, охраняемой в соответствии со ст. 6. Следователь но, в отношении артистов-исполнителей Конвенция включает толь ко реальные критерии применимости. Критерии гражданства артиста- исполнителя (персональный критерий личной применимости) был исключен по причине сложностей в случае коллективного исполнения (оркестр, хоры и др.).
2. Охраняемые фонограммы
Критерии охраны производителей фонограмм. В первом пункте ст. 5 говорится, что каждое Договаривающееся государство предоставляет производителям фонограмм национальный режим охраны в случаях, если: производитель фонограммы является гражданином другого Договаривающегося государства: первая звукозапись осуществлена в другом Договаривающемся государстве; фонограмма впервые опубликована в другом Договаривающемся государстве.
Одновременная публикация. В пункте 2 статьи 5 Конвенция расширяет сферу охраняемых фонограмм, устанавливая критерий одновременной публикации (заимствованный из Бернской и Всемирной конвенций). Если фонограмма впервые опубликована в государстве, не являющемся участником настоящей Конвенции, но в течение тридцати дней со дня ее первой публикации она также опубликована в Договаривающемся государстве (одновременная публикация), она рассматривается как впервые опубликованная в Договаривающемся государстве. Эта другая «публикация», осуществленная в Договаривающемся государстве, должна соответствовать определению, которое содержится в ст. 3.d Конвенции (под «публикацией» понимается критерий места первой записи).
_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 709
Наличие этого положения объясняется тем, что несколько делегаций завили о том, что их государства не были настроены предоставлять охрану на основе критерия записи. Другие отметили, что их страны не могут принять критерий первой публикации. Наконец, некоторые государства хотели включить только критерий записи и исключить критерий гражданства.
Пункт 3 был принят как компромиссное решение; он позволяет Договаривающемуся государству исключать критерий записи или критерий первой публикации, но не разрешает исключать оба эти критерия. Никакое государство не может исключить применение критерия гражданства, кроме тех стран, законодательства которых, действовавшие по состоянию на 26 октября 1961 г. (дата принятия Конвенции), предоставляли производителям фонограмм охрану, установленную на основе единственного критерия записи. В подобном случае ст. 17 разрешает заинтересованной стране заявлять при депонировании акта о ратификации или присоединении, что она будет применять лишь критерий места первой записи. Эта оговорка учитывает особое положение ряда стран (Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция), которые незадолго до Римской конференции приняли законы, признающие только критерий места первой записи (Actes 1961: 44).
3. Охраняемые исполнения. Критерии охраны для вещательных организаций. В первом пункте ст. 6 предусмотрены необходимые условия предоставления Договаривающимися государствами вещательным организациям национального режима охраны при соблюдении по крайней мере одного из следующих условий: штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве; передача в эфир осуществлена с помощью передатчика, расположенного на территории другого Договаривающегося государства.
На Конференции было решено, что государство, на территории которого расположена штаб-кваргира вещательной организации, будет пониматься как государство, на основании законодательства которого было создано это юридическое лицо. Было также решено, что во французском тексте термин «siege social» должен пониматься эквивалентно термину «siege statutaire» и что указанным юридическим лицом может быть лицо, которое в некоторых европейских странах называют «offene Handelsgesellaschaft» или «Kommanditgesellaschaft»100.
Возможность для Договаривающихся государств исключать применение некоторых критериев применимости. Пункт 2 статьи 6 предусматривает, что любое Договаривающееся государство может заявить
100 Клод Масуйе уточняет, что виды организаций, на которые содержатся ссылки на немецком языке, соответствуют в испанском законодательстве терминам «societe en nom collectif» и «societe en commandite» (Actes 1961; 46).
24 Авторское право
710__________________ Авторское право и смежныеправа____________________
в любой момент, что оно будет осуществлять охрану передачи в эфир только в том случае, если будут выполнены оба условия, предусмотренные в первом пункте ст. 6, т. е. если штаб-квартира вещательной организации расположена в другом Договаривающемся государстве и если передача осуществлена с помощью передатчика, расположенного в том же Договаривающемся государстве.
4. Порядок осуществления прав, предусмотренных в п. 3 ст. 5 и в п. 2 ст. 6. Путем уведомления Генерального секретаря ООН, переданного ему одновременно с актом о ратификации или присоединении или в любой другой момент; в последнем случае такое уведомление вступает в силу через шесть месяцев после даты его получения.
Содержание конвенционного права
Государства обязуются признавать помимо национального режима некоторые минимальные права, которые они должны применять в своих взаимных отношениях, независимо от предписаний своего внутреннего законодательства. Эти минимальные права могут быть объектом оговорок и исключений.
Содержание конвенционного права, применимого к артистам-исполнителям. Статья 7 устанавливает минимальную охрану имущественного характера, гарантируемую артистам-исполнителям. (Ст. 12 предусматривает простое право на вознаграждение в отношении вторичного использования звуковых записей в интересах артистов-исполнителей и производителей фонограмм, которое будет рассмотрено отдельно.)
Первый пункт ст. 7 Конвенции не признает за артистами-исполнителями исключительного права разрешать или запрещать некоторые виды использования их исполнения и постановки, однако предусматривает, что охрана, предоставляемая артистам-исполнителям, включает возможность предотвращать совершение определенных действий без их согласия.
На Конференции некоторые делегации высказались против цитируемого выше выражения, и бывшая Чехословакия предложила заменить его выражением «включает право разрешать или запрещать», — формула, предваряющая перечисление минимальных прав производителей фонограмм (ст. 10) и вещательных организаций (ст. 13). Тем не менее Конференция постановила сохранить первую формулировку при том понимании, что ее использование позволит таким странам, как Великобритания, продолжать предоставлять охрану артистам-исполнителям на основании уголовного права (Actes 1961: 46—47).
Как отмечает К. Масуйе, тщательно проработанное выражение «включает возможность предотвращать» означает, что артисты-исполнители, в отличие от других категорий заинтересованных лиц, не наделе-
Международные аспекты авторского права и смежных прав 711
ны, согласно конвенционному минимуму, исключительным правом разрешать или запрещать. Это может показаться парадоксальным или даже, по мнению некоторых, достойно сожаления или несправедливо, но это так. Безусловно, речь идет только о минимуме, и национальные законодательства всегда могут пойти дальше» (Masouye 1981: 41—42).
А. Франзон отмечает, что, «поскольку речь идет в первую очередь об артистах-исполнителях, Конвенция далека от того, чтобы предоставить им львиную долю... Комментаторы Конвенции обращают внимание на то обстоятельство, что исключительные права артистам-исполнителям не предоставляются. Решение тем более удивительное, что производителям фонограмм и вещательным организациям наоборот предоставлено исключительно право... Представляется парадоксальным, что артисты-исполнители, исполнение которых в гораздо большей степени носит их личностный характер, по сравнению с исполнением производителей фонограмм и вещательных организаций пользуются менее благоприятным режимом, чем последние» (Francon 1974: 427).
«Эта терминология, - - отмечает К. Масуйе, — отвечает стремлению собравшихся в Риме полномочных представителей предоставить национальным законодательствам полную свободу в отношении выбора средств при условии, что будут достигнуты цели, преследуемые Конвенцией. Для Конвенции характерна большая гибкость: она предоставляет Договаривающимся государствам право определять более соответствующие и наилучшие по их мнению способ и форму конвенционной охраны, которой могут пользоваться артисты-исполнители. Законодатели имеют возможность основываться на самых различных юридических концепциях (трудовое право, право личности, право на охрану от недобросовестной конкуренции, право, основанное на теории неосновательного обогащения, и др.) и даже, если они этого пожелают, исключительном праве, (используя нормы различного по своей природе законодательства — гражданского, уголовного, административного)» (Masouye 1981:42).
В соответствии с положениями п. 1а ст. 7 артисты-исполнители имеют возможность предотвращать осуществление без их согласия передач их исполнения в эфир или для всеобщего сведения. Это положение охраняет артиста-исполнителя в случае, когда «непосредственное исполнение»101 (театральное представление, концерт и т. п.) сообщается для всеобщего сведения без его согласия, с помощью эфирного вещания, громкоговорителей, кабеля, и др., т. е. когда оно доводится до сведения более широкой публики, чем та, для которой оно было предназначено.
101 Непосредственным является исполнение, когда отсутствует посредничество между артистом-исполнителем и публикой, запись или средства трансляции (радио, кабель) или и то и другое. Когда ознакомление публики с произведением является «непосредственным», оно обязательно является «живым».
24*
712__________________ Авторскоеправо и смежныеправа____________________
Затем в подпункте перечисляются случаи, когда согласие артиста для передачи в эфир или сообщение для всеобщего сведения не требуется, если используемое для передачи в эфир исполнение уже было передано в эфир или осуществляется с использованием записи.
Это значит, что артист-исполнитель не может требовать применения Конвенции, чтобы воспрепятствовать:
• ретрансляции, если первоначальная передача в эфир была осуще ствлена с его согласия; передаче в эфир с использованием записи, осуществленной с его согласия;
• использованию для передачи в эфир записи, сделанной с его со гласия;
• сообщению для всеобщего сведения эфирной передачи, осуществ ленной с его согласия (например, с помощью приемников или теле визоров, расположенных в общественных местах);
• использованию для всеобщего сведения записей, сделанных с его согласия (в отношении вторичных использований звуковых записей применяется ст. 12 Конвенции).
В соответствии с п. 1Ь ст. 7 артист-исполнитель может предотвращать осуществление без его согласия записи исполнения, которое не было предназначено для записи.
Наконец, п. 1с ст. 7 перечисляет случаи, когда артист-исполнитель имеет право предотвращать воспроизведение без его согласия записи его исполнения:
• если первоначальная звуковая запись была осуществлена без его согласия. Так происходит в случае противозаконного осуществле ния первоначальной записи, например звукооператор записывает концерт без разрешения артиста-исполнителя, затем передает фо нограмму дому звукозаписи, который использует ее для изготовле ния пластинок;
• если воспроизведение осуществляется в иных целях, чем те, на ко торые артисты-исполнители дали свое согласие — например, если исполнение, осуществленное для производства фонограммы используется для синхронизации аудиовизуального произведения;
• если первоначальная запись осуществлена в соответствии с поло жениями ст. 15, а воспроизведение осуществляется в иных целях, чем те, которые указаны в этих положениях.
Статья 15 предоставляет Договаривающимся государствам право предусматривать в своем национальном законодательстве исключения из гарантируемой настоящей Конвенцией охраны.
Статья 7.1с применяется в отношении записи, осуществленной на основании этих исключений, например кратковременной звуковой записи, осуществленной вещательной организацией с помощью своего оборудования и для своих собственных передач (ст. 15.1.с), которая затем коммерциализируется на пластинках или видеокассетах.
_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав__________ 713
Отношения артистов-исполнителей с вещательными организациями. В статье 7.2 Конвенции Договаривающимся государствам предоставляется право регулировать внутренним законодательством некоторые вопросы, касающиеся отношений артистов-исполнителей с вещательными организациями таким образом, чтобы признанные за первыми прерогативы ограничивались в интересах вторых.
Эти вопросы касаются ретрансляции записи, сделанной для передачи в эфир, и воспроизведения такой записи в тех же целях.
В подпунктах 1 и 2 ст. 7.2 говорится, что «если передача в эфир осуществляется с согласия артистов-исполнителей» или если речь идет об использовании вещательными организациями записей, осуществленных «с целью передачи в эфир», то Договаривающиеся государства могут регулировать этот вопрос, при этом остается только узнать, в какой мере артисты-исполнители обладают правом воспрепятствовать ретрансляции записи, сделанной с целью передачи в эфир, и воспроизведению такой записи с целью передачи в эфир.
Однако в п. 3 говорится, что внутреннее законодательство, в случаях, предусмотренных предыдущими пунктами, «не должно лишать артистов-исполнителей возможности контролировать в силу договоров их отношения с вещательными организациями». Генеральный докладчик отмечает в своем докладе, что это положение признает принцип примата договоров, основанных на свободном согласии, и что в ходе дискуссии было достигнуто согласие о том, что термин «договор» означает также коллективные соглашения, и решения арбитражной комиссии, если арбитраж является формой регулирования, обычно применяются между артистами-исполнителями и вещательными организациями (Actes 1961:49).
Коллективное исполнение. Статья 8 предоставляет Договаривающимся государствам право определять порядок, в соответствии с которым будут представлены интересы артистов-исполнителей в связи с осуществлением ими своих прав, если в одном и том же исполнении принимают участие несколько артистов-исполнителей. Дискуссии на конференции выявили важность этого положения, с учетом того, что практически в любом представлении участвуют несколько артистов; в ходе дискуссий было уточнено, что ст. 8 не предоставляет право конкретизировать во внутреннем законодательстве все те условия, на которых эти права подлежат осуществлению. Это право должно ограничиваться регулированием того, в какой форме будут представлены интересы артистов-исполнителей, входящих в группу, при осуществлении ими своих прав (Actes 1961: 49—50).
В странах, где артисты-исполнители создали профсоюзы музыкантов и артистов или другие профессиональные организации, данные профсоюзы или эти организации обычно занимаются отстаиванием прав своих членов в связи с коллективным исполнением.
714__________________ Авторское право и смежные права_____________________
Неприменимость ст. 7 в случае, если артист дал согласие на включение своего исполнения в визуальную или аудиовизуальную запись. На основании ст. 19 Конвенции конвенционная охрана перестает применяться, если артист-исполнитель дал свое согласие на включение своего исполнения в запись изображения или запись звуков и изображений.
Такое лишение конвенционной охраны в отношении визуальных или аудиовизуальных записей, осуществленных с согласия артиста-исполнителя, является особенно важным и значительным по причине очень большого места, которое занимает в профессиональной жизни артистов-исполнителей их участие в аудиовизуальных произведениях; кроме того, как отмечает К. Масуйе, на основании ст. 19, после того как они согласились на запись звука и изображения своего исполнения, артисты-исполнители лишаются всякой возможности контролировать (и, следовательно, получать вознаграждение) возможные способы использования этой записи (Masouye 1981: 93).
К. Масуйе уточняет, что это положение определяет место конвенционного права по отношению к кинематографическим произведениям, к визуальным и аудиовизуальным записям и что в целях понимания мотивов, которые привели к его принятию, «важно также вспомнить, что разработка Римской конвенции проходила в период, когда международный статус кинематографических произведений находился в стадии обсуждения (несколько лет спустя при пересмотре Бернской конвенции в Стокгольме в 1967 г. были разработаны новые ст. 14 и 14 bis). Изготовители фильмов боялись ущемления своих прав, если при использовании их продукции некоторые прерогативы могли быть предоставлены артистам-исполнителям и вещательным организациям. Такую же озабоченность они проявляли в связи с возможным признанием за ними "смежного права'1, что могло бы усложнить и даже воспрепятствовать реформе, предусматриваемой в то время в рамках АП. С тех пор главной заботой кинопромышленности было попросту оставаться в стороне от Конвенции» (Masouye 1981: 91, 93).
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:
©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.
|