Сделай Сам Свою Работу на 5

Практика сознания Кришны дома 7 глава





72-06 Сейчас, пожалуйста, продолжай строго соблюдать регулирующие принципы и четыре основных запрета, а именно: не есть мяса, рыбы, яиц; не принимать никаких одурманивающих веществ, включая кофе, чай и табак; не вступать в незаконные половые отношения; не играть в азартные игры; а также всегда, без пропусков повторять шестнадцать кругов святых имен ежедневно, и будь счастлива. Если ты со всей решимостью будешь придерживаться этих принципов, то по милости Кришны освободишься от всех привязанностей к майе. Когда светит солнце, ни о какой тьме не может быть и речи. Подобно этому, когда харе-кришна-мантра вибрирует у тебя на языке, а ты внимательно слушаешь, тогда твое сознание становится ясным, превращается в сознание Кришны, и тогда речи уже нет ни о майе, ни о неясности сознания. Как если встречаются свет и тьма, тьма не может устоять перед светом, так и майя не может устоять перед присутствием Кришны. Поэтому никогда не забывай повторять «Харе Кришна», и это спасет тебя в любых обстоятельствах, не сомневайся в этом. (ПШП Харипуджа-даси, 25 июня 1972)

72-11 Я очень хорошо понимаю Вашу тревогу. В конце концов, она Ваша любимая дочь, и Вы пожертвовали всем, чтобы дать ей должное образование, обучить ее, Вас связывают близкие отношения. Но что я могу сделать? В Вашей стране девушки независимы, с самого юного возраста они привыкают свободно общаться с молодыми людьми, естественно, их влечет друг к другу, возникает половое желание, а за ним следует женитьба. На самом деле весь материальный мир вращается вокруг этого влечения между мужчиной и женщиной. В Шримад-Бхагаватам говорится, что когда юноша и девушка вступают в интимные отношения, образуется тугой узел, и девушка думает: «Все, без него я умру!», — и юноша думает: «Все, без нее я умру!» Все это проделки майи, цель которых — накрепко привязать нас к материальной атмосфере.



Если есть жена, значит, нужны какие-то деньги, а это значит, нужно работать — на земле или на производстве — а там дети, дом, друзья, община, нация — так растет и усложняется иллюзия: «Это мое, то мое». Но никто не думает, что однажды смерть вышибет их из всего этого, безжалостно вышибет, и ни дом, ни жена, ни дети, ничто им не поможет. Он [человек] все думает, что все это — солдаты, охранники, которые призваны защищать его счастливую жизнь, но они описываются как «ненадежные воины», потому что они нам ничем не помогут. Когда приходит время смерти, никто не может нас защитить, и если мы не подготовились к этому моменту, практикуя сознание Кришны, или сознание Бога, мы будем поражены страхом, мы не будем знать, что ждет нас после смерти, какой тип тела заставит нас принять природа. (ПШП г-ну Лою, 7 ноября 1972)



73-05 Еще одно: должен тебе сказать, что Джанаки, сестра твоей жены, она сейчас в майе. Ее муж написал мне, что она регулярно ест мясо и занимается всякой ерундой. Она собирается приехать во Вриндаван повидаться со своей сестрой, Ямуной. Возможно, она несет с собой отравленные стрелы, так что будь очень и очень осторожен, когда она приедет. Мир полон опасностей, и все же мы должны продолжать развивать наше Движение сознания Кришны. Итак, строго придерживайся повторения маха-мантры и соблюдай регулирующие принципы, потому что майя очень сильна. (ПШП Гурудасу, 16 мая 1973)

73-07 И поскольку мы не находимся на том уровне, когда можно просто повторять мантру целый день и больше ничего не делать, у нас много других занятий. У тебя достаточно дела там? Потому что если мы не отдаем все свое время служению, ум возвращается на свой неверный путь принятия и отвержения вещей ради чувственного наслаждения. Майя же тут как тут — нам даже не придется звать ее — стоит только на минутку отвлечься от преданного служения Кришне. (ПШП Говинда-даси, 20 июля 1973)

74-04 В общем, я вижу, что Гаурасундара пал жертвой женщины. Любой, кто становится жертвой женщины, неизбежно падает. В нашем Обществе девушки и юноши общаются друг с другом, смешиваются, и остановить это практически невозможно, потому что вы, жители Запада, так привыкли. Иногда мои духовные братья критикуют меня за то, что у меня девушки и юноши смешиваются. Но избежать этого невозможно — вы, девушки и юноши, будете смешиваться, даже если я запрещу вам, потому что вы не можете без этого. Они сидят раздельно в храме, а на улице все равно смешиваются. Так что это было невозможно с самого начала. Поэтому я прошу юношей и девушек вступать в брак. Но природа настолько сильна, что даже когда они вступают в брак, противоположный пол продолжает привлекать их.



Этого можно избежать, если человек очень продвинулся в осознании Кришны. Имя Кришны — Мадана-Мохан, победитель полового желания, то есть, Камадевы. Если человека не привлекает со всей силой Кришна, он не сможет покончить с влечением к Камадеве. Спасутся те, кто упорно повторяет харе-кришна-мантру, постоянно читает книги и соблюдает регулирующие принципы. В противном случае и речи быть не может о спасении из тисков майи: даиви хй эша гуна-майи, мама майа дуратйайа (Гита 7/14). (ПШП Говинда-даси, 30 апреля 1974)

74-11 Да, это нормально, что ты отказался от поста президента, чтобы заниматься проповедью. Ты один из старших учеников, поэтому должен изо всех сил стараться подавать хороший пример другим. Майя несомненно очень сильна, и мы должны быть бдительны, как солдаты в крепости. Мы не должны позволять майе вмешиваться в нашу деятельность, наша деятельность должна протекать в сознании Кришны. Я верю в тебя, так что старайся изо всех сил служить Кришне и духовному учителю, и все у тебя получится. (ПШП Дамодара-дасу, 26 ноября 1974)

74-12 Пожалуйста, продолжай служить Кришне стойко и решительно, чтобы не потерпеть поражения и ни на секунду не оказаться занятой служением майе. (ПШП Мандакини, 29 декабря 1974)

Описания личностей

Адвайта Ачарья

72-06 По поводу твоего вопроса: нет, потомков Адвайты Ачарьи нужно считать двиджа-бандху. Это означает, что если они не похожи на брахманов, то есть, не обладают высочайшим знанием высших ценностей жизни, соответствующих ведической традиции, то пусть это даже отдаленные потомки самого Адвайты, им не нужно поклоняться, ведь у них нет качеств. У Нитьянанды нет кровных потомков, его сын Бирбхадра никогда не был женат. Если кто-то говорит, что он потомок Нитьянанды, это означает, что он потомок одного из учеников Нитьянанды. Этим людям надо оказывать определенное почтение, но они вовсе не равны Адвайте. Двиджа-бандху означает сын брахмана, не имеющий качеств брахмана. Подобно этому, существуют адвайта-бандху. Что же касается строительства Майяпура, пришли мне, пожалуйста, несколько снимков нынешнего положения дел. (ПШП Ачьютананде, 12 июня 1972)

75-04 По поводу твоего вопроса: обратись к Ади-лиле, Главе 6, тексту 79, причем прочитай и комментарий. (Чайтанья-чаритамрита). Там ты найдешь ответ. Смысл в том, что Садашива является экспансией Маха-Вишну, и этот самый Садашива воплощается в облике Адвайты Ачарьи. Следовательно, поскольку Адвайта Ачарья представляет собой воплощение Садашивы, который тождественен Маха-Вишну, мы можем сказать, что Адвайта Ачарья является воплощением Маха-Вишну. Можно сказать и так, и так, то есть, что он воплощение и Садашивы, и Маха-Вишну. (ПШП м-ру Карлу, 6 апреля 1975)

Ананта-Шеша

68-12 Отвечая на твой вопрос, позволь сказать, что Господу Вишну служит Шеша, который также представляет собой воплощение Вишну. Его дело — обеспечивать Господа Вишну всевозможными удобствами. Шеша, или Ананта, служит Вишну ложем и защищает Его от неприятных атмосферных явлений, располагая Свои головы в виде купола или зонтика. Он превращается в зонтик, ложе, сандалии и все остальное, что может понадобиться Господу Вишну. Эту информацию мы черпаем из ведических источников. Сверяясь с ведическими источниками, рисуй Кришну так, как Он тебе подсказывает. (ПШП Джадурани, 5 декабря 1968)

Арджуна

68-06 Твой второй вопрос: «Почему после того, как Кришна явил Арджуне свою Вишварупу, Арджуна попросил Кришну вернуться в Свой четырехрукий, а не двурукий облик?» Потому что он понял, что Кришна — изначальный Нараяна. Арджуна привык видеть Кришну с двумя руками, но увидев Его Вишварупу, он понял, что перед ним Верховная личность, Бог, поэтому попросил Его вернуться в Свой первоначальный облик Нараяны. Тогда Кришна показал ему облик Нараяны, после чего вернулся в свой изначальный образ Кришны. Кришна объяснил Арджуне, что, в отличие от Нараяны, двурукий образ Кришны является изначальным, и даже полубоги жаждут лицезреть его. (ПШП Пурушоттаме, 14 июня 1968)

68-11 Следующий твой вопрос: «Существует ли разница между телом Арджуны и его душой, и как это совместить с описанием всех свободных душ, [спутников] Кришны, из писаний? Каждый раз с Кришной является один и тот же Арджуна или это каждый раз новая душа?» Да, разница есть. Поэтому он забывает свою прежнюю деятельность. Как мы забываем свою деятельность во сне, поскольку во сне наше тонкое тело действует отдельно от грубого. Подобным образом, и мы, меняя тело, то есть, переселяясь из одного тела в другое, забываем, что делали в прежнем теле. Спутники Господа, хотя и получают другое тело и забывают свою деятельность в предыдущем теле, все же остаются спутниками Господа. Эти объяснения содержатся в «Бхагавад-гите как она есть». (ПШП Анируддхе, 14 ноября 1968)

68-12 В ответ на твой второй вопрос: ты должна знать, что Арджуна и Кунти-деви не живут на Кришналоке. Они вечно сопровождают Кришну только в материальном мире. Как Кришна вечно пребывает в духовном мире, так Он вечно пребывает и в материальном мире, и Его игры здесь тоже вечны. В материальном мире у Кришны также есть вечные спутники, такие как Арджуна и Кунти-деви. У Арджуны и Кунти-деви есть различие между душой и телом. Но, хотя Арджуна пребывает с Кришной в бесчисленных материальных вселенных одновременно, душа, которая является Арджуной, одна. Вечная душа распространяется во множество тел, и из этого ты можешь сделать вывод, что у преданных, также, как и у Кришны, есть воплощения. Таково могущество вечной души, она беспредельна. Эту концепцию невозможно понять, находясь в обусловленном состоянии. (ПШП Шарадии, 12 декабря 1968)

Баларама

67-12 В ответ на твой вопрос о твоем имени: Балаи — это имя Баладевы, старшего брата Кришны. Его жену зовут Балаи-даси, или Его подругу можно назвать Балаи-даси. Баладева неотличен от Кришны. Он является первой экспансией Кришны. Все воплощения и экспансии исходят из Баладевы. (ПШП Балаи, декабрь 1967)

Махараджа Бали

68-07 По поводу Махараджи Бали: он родился в той же безбожной династии, что и Махараджа Прахлада. По воле судьбы он был внуком Махараджи Прахлады. Поскольку его великий прадед, Хираньякашипу обладал огромной властью, и поскольку боги враждовали с демонами, Махараджа Бали несколько раз наносил поражение богам и завоевывал все планеты. В это время явился Господь Ваманадева, как сын Кашьяпы Муни. Махараджа Бали всегда готов был дать любое пожертвование. Безбожники иногда тоже с удовольствием дают пожертвования. Есть люди, которые думают: «Мы благочестивы, мы раздаем милостыню и занимаемся благотворительностью. Зачем нам еще какой-то Бог?» Такие люди, хотя и считаются в миру высоконравственными и благочестивыми, на самом деле являются демонами, потому что они равнодушны к осознанию Кришны. Махараджа Бали был именно таким человеком. В сложившихся обстоятельствах он не прочь был дать милостыню или сделать еще что-нибудь благочестивое. Им руководил его духовный учитель, Шукрачарья. «Шукара» означает «семя». Иными словами, человек называет себя ачарьей на том основании, что его отцом был брахман. Таких надо называть шукрачарьями, то есть, ачарьями и проповедниками не по ученической преемственности, а только на основании наследственности.

В Индии до сих пор бытует предрассудок, что посвящение нужно получать от такого потомственного Шукрачарьи. Обычно их называют джатигосаинами. Джатигосаин означает кастовый духовный учитель. По всей Индии, особенно в Бенгалии, преобладают именно такие учители, джатигосаины. Но на самом деле госвами — это человек, который управляет побуждениями различных чувств, а именно, побуждениями языка, побуждениями ума, побуждениями гнева, побуждениями желудка, побуждениями гениталий и желанием говорить. Так вот, тот, кто разорвал сети этих желаний услаждать свои чувства, называется госвами. Госвами определяется не метрическим свидетельством. А Шукрачарья ставил себя в положение такого госвами и духовного учителя. Он обладал многими мистическими силами, поэтому у демонов он считался весьма влиятельным духовным наставником. Когда пришел Ваманадева, Махараджу Бали пленила красота маленького брахмана, и, поскольку он всегда охотно давал милостыню, он пожелал дать Ему что-нибудь. Но Шукрачарья, сведущий в мистических искусствах, сразу понял, что Ваманадева — это на самом деле Вишну, и что Он пришел, чтобы под видом сбора милостыни обмануть Махараджу Бали ради блага полубогов. Махараджа Бали очень кичился своими материальными достижениями, и Ваманадева, поскольку он есть Вишну, мирно, не нарушая его настроения, просто пришел к нему в облике брахмана, обладающего правом просить милостыню у царского сословия. И правящее сословие тоже всегда расположено давать пожертвование брахманам.

Вопрос 2: Шукрачарья, будучи духовным учителем Бали, учил его, что все должно быть предложено Вишну, однако когда Вишну действительно появился перед Бали, Шукрачарья испугался, зная, что Махараджа Бали всегда расположен давать пожертвования. Он предупредил Махараджу Бали, что этот Ваманадева пришел, чтобы под видом милостыни забрать у него всё, поэтому нельзя ничего Ему обещать. Этот совет вызвал у Махараджи Бали отвращение, потому что раньше его всегда учили, что все нужно предлагать Вишну, почему же теперь Шукрачарья требует, чтобы он поступал против своих собственных прежних наставлений? Шукрачарья испугался за свое положение. Он жил на содержании Махараджи Бали, поэтому если бы Ваманадева отнял у Махараджи Бали всё, на что бы тогда стал жить Шукрачарья? Это материалистическое настроение. Материалист не хочет что-либо давать или как-то служить Вишну, потому что думает, что отдавая всё Вишну, он дойдет до нищеты. Это материальный расчет. Но на самом деле все не так, доказательством чего является происшедшее между Махараджей Бали и Ваманадевой. (ПШП Сатсварупе, 3 июля 1968)

68-07 Вопрос 3: Почему Махараджа Бали считается махаджаной? Махараджа Бали является махаджаной, потому что он пожелал служить Вишну, отвергнув указания своего неавторитетного духовного учителя. Как уже объяснялось выше, Шукрачарья был потомственным гуру, просто потому, что происходил из брахманского рода. Но Махараджа Бали восстал против этого стереотипного потомственного духовного учителя, поэтому он является махаджаной. Джива Госвами пишет в своей «Карама-сандхарве», что человек должен стремиться найти духовного учителя, авторитетного в духовном знании. При необходимости следует отказаться от потомственного гуру и принять настоящего духовного учителя.

Поэтому дав совет, противоречивший его же собственным прежним наставлениям, а Шукрачарья именно не позволял Махарадже Бали оказать почтение Вишну, Шукрачарья тут же пал с высоты положения духовного учителя. Тот, кто не является преданным Вишну, не может быть духовным учителем. Брахман может быть весьма опытен по части исполнения ведических церемоний, принятия милостыни и распределения богатств — все это возвышенные качества брахмана, но Веды говорят, что, несмотря на все эти качества, если человек противится Господу Вишну, он не может быть духовным учителем. Поэтому когда Шукрачарья дал Махарадже Бали совет, направленный против Вишну, он тут же утратил квалификацию духовного учителя. Махараджа Бали отказался повиноваться такому неквалифицированному духовному учителю, поэтому он считается махаджаной. Махаджана — это человек, по стопам которого рекомендуется следовать. Его образцовое поведение заключалось в том, что он отверг духовного учителя не-вайшнава, это идеал для настоящего ученика, поэтому он считается махаджаной. (ПШП Сатсварупе, 3 июля 1968)

Бхакти-деви

69-01 Бхакти-деви является экспансией Шримати Радхарани. Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии. Еще раз благодарю тебя за прекрасное письмо. (ПШП Рукмини, 31 января 1969)

 








Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 stydopedia.ru Все материалы защищены законодательством РФ.